Publicité

Liens rapides

European Regulation (EU) 2016/425
EN 360
Antichute à rappel automatique / Retractable fall arrester
Sturzschutzsicherung mit automatischer Rückholung / Anticaída retráctil
Anticaduta retrattile / Valbeveiliging met automatisch oprolsysteem
System zabezpieczający przed upadkiem z automatycznym zatrzymaniem / Dispositivo anti-queda de tracção automática
Faldstopblok / Automaattinen putoamisenestojärjestelmä
Automatisk fallsikringsblokk / Fallskyddssystem med automatisk återföring
Ekipman için / Self zategovanju Lifeline
Zatahovací zachycovač pádu / Samona víjacie zariadenie na zachytávanie pádu
Naprava za zaustavljanje pada s uvlačivim žičanim užetom / Automata, visszahúzható zuhanásgátló
Dispozitiv retractabil de împiedicare a căderii / Ievelkams kritiena aizturētājs
Ištraukiamas kritimo stabdys
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
KULLANIM VE BAKIM UYARILARI / NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
UPUTE ZA UPORABU / HASZNÁLATI UTASÍTÁST
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE / LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
185166 / 185168
Produced for
Berner Trading Holding GmbH – Bernerstraβe 6 – 74653 Künzelsau – GERMANY
www.berner.eu
BKLBR 05-04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner 185166

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU UPUTE ZA UPORABU / HASZNÁLATI UTASÍTÁST INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE / LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 185166 / 185168 Produced for Berner Trading Holding GmbH – Bernerstraβe 6 – 74653 Künzelsau – GERMANY www.berner.eu BKLBR 05-04...
  • Page 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT Le N° de l’organisme notifié intervenant dans le contrôle de l’équipement L’indication de conformité à la réglementation UE Number of the certifying organisation responsible for inspecting the equipment Indicator of conformity with EU regulations Kennnummer der benannten Prüfstelle, welche die Ausrüstung kontrolliert Kennzeichnung der Übereinstimmung mit...
  • Page 3 L’appareil doit être stocké à l’abri de la chaleur et de l’humidité. / The system must be stored away from heat and damp. Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden. / El aparato debe almacenarse al amparo del calor y de la humedad. L’apparecchio deve essere stoccato al riparo dalle fonti di calore e dall’umidità...
  • Page 4 MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAKE / OZNAČENĺ VŶROBKU / OZNAČENIE / OZNAKA / JELÖLÉS / ETICHETE / MARĶĒJUMS / ŽENKLINIMAS Nummer på godkjenningsorganet for kontroll av utstyret / Nr. på den myndighet Konformitetsmerke i forhold til EU-reglementet som kontrollerar utrustningen / Kontrol ekipmanları ile ilgili onaylanmış kuruluşun Uppgift om överensstämmelse med EU:s lagstiftning N °...
  • Page 5 Utstyret må oppbevares i ly for sol og fukt. / Utrustningen bör skyddas från värme och fukt / Ünite ısı ve nemden uzak muhafaza edilmelidir / Napravo je treba hraniti zaščiteno pred toploto in vlago / Napravo je treba hraniti zaščiteno pred toploto in vlago / Zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste / Sustav se mora čuvati na hladnom i suhom mjestu / A készüléket melegtől és nedvességtől elzárva tárolja / Sistemul trebuie depozitat într-un spațiu ferit de căldură...
  • Page 6: Utilisation Horizontale Interdite

    Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. La société BERNER ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà...
  • Page 7: Technical Data

    For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. BERNER cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this equipment...
  • Page 8: Technische Eigenschaften

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma BERNER haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Page 9: Características Técnicas

    VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por BERNER) para los aparatos con cable o correa, pero puede aumentarse o disminuirse en función de la utilización y/o los resultados de las comprobaciones anuales. El equipamiento debe examinarlo sistemáticamente en caso de duda, de caída y como mínimo cada doce meses el fabricante o una persona competente, elegida por éste, con el fin...
  • Page 10 VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da BERNER) per i dispositivi con cordino con fune o cordino con cinghia, ma può aumentare o ridursi in base all’utilizzo e/o ai risultati delle verifiche annuali. L’apparecchia- tura deve essere sistematicamente verificata dal produttore o da una persona competente, da esso autorizzata, in caso di dubbi, di caduta e almeno a cadenza annuale, in modo tale da verificarne la corretta resistenza e quindi la sicurezza dell’utente.
  • Page 11: Technische Karakteristieken

    CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door BERNER officieel erkend deskundig persoon), maar deze kan toenemen of afnemen afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. De uitrusting moet systematisch worden gecontroleerd in geval van twijfel, na een val en minimaal elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant gemachtigd is, om de weerstand en dus de veiligheid van de gebruiker te garanderen.
  • Page 12: Charakterystyka Techniczna

    Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Firma BERNER nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia! SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
  • Page 13 VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela BERNER) para os aparelhos com cabo ou com cinta, mas pode ser aumentada ou diminuída em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais. O equipamento deve ser sistematicamente inspeccionado em caso de dúvida, de queda e pelo menos todos os doze meses pelo fabricante ou uma pessoa competente, mandatada por...
  • Page 14: Tekniske Data

    For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. BERNER kan ikke gøres ansvarlig for uheld , der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning;...
  • Page 15 Tämä ohje tulee kääntää (tarvittaessa), jälleenmyyjän toimesta, sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään. Turvallisuussyistä noudata tiukasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita. BERNER -yhtiötä ei voida pitää vastuussa suorista tai epäsuorista onnettomuuksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tar- koitetaan, älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoja! KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET...
  • Page 16 KONTROLL: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av BERNER og gjennomføres av en kompetent inspektør) for utstyr med kabelline eller med stroppline, men kan være lengre eller kortere avhengig av bruk og/eller resultatene av årlige ettersyn. Utstyret skal rutinemessig sjekkes når du er i tvil, ved fall og minst hver 12.
  • Page 17: Tekniska Funktioner

    För din egen säkerhet bör du noga följa bruksanvisningen i fråga om användning, kontroll, underhåll och förvaring. Företaget BERNER kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna text. De gränser för utrustningens användningsområden som bruksanvisningen anvisar bör respekteras!
  • Page 18: Tehnične Značilnosti

    PREVERJANJE: Navedena življenjska doba izdelka je 10 let (ob upoštevanju letnega pregleda pri pooblaščeni osebi družbe BERNER) pri napravah z vrvjo ali pasom, vendar se lahko podaljša ali skrajša glede na uporabo in/ali rezultate pri letnem preverjanju. Opremo je treba sistematično preveriti, če se pojavi dvom, če pride do padca in najmanj enkrat na vsakih dvanajst mesecev, preverjanje pa mora izvesti proizvajalec ali usposobljena oseba, ki jo ta pooblasti, in se prepričati, v kakšnem...
  • Page 19 KONTROL: Uzun kablo veya kayışla kullanılan ürünün belirtilen ömrü 10 yıldır (BERNER tarafından kabul edilen uzman bir kişi tarafından yıllık incelemesinin yapılması koşuluyla), ancak kullanılmasına ve yapılan yıllık kontrollerin sonucuna bağlı olarak bu süre daha uzun veya kısa olabilir. Ekipman şüphe edilmesi veya düşme eyleminin gerçekleşmesi durumlarında ve en azından her on iki ayda bir, ekipmanın durumundan ve dolayısıyla kullanıcının güvenliğinden emin olmak...
  • Page 20: Technické Parametry

    Tento návod musí být prodejcem přeložen do jazyka používaného v zemi prodeje a použití výrobku. Pro vaši bezpečnost přesně dodržujte návod k použití, kontrole, údržbě a skladování výrobku. Společnost BERNER není odpovědná za přímé nebo nepřímé škody vzniklé nesprávným použitím výrobku. Nepoužívejte tento výrobek pro jiné účely, než pro jaké je určen! NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 21: Technické Parametre

    Tento návod musí byť predajcom preložený do jazyka používaného v krajine predaja a použitia výrobku. Pre vašu bezpečnosť presne dodržujte návod na použitie, kontrolu, údržbu a skladovanie výrobku. Spoločnosť BERNER nie je zodpovedná za priame alebo nepriame škody vzniknuté nesprávnym použitím výrobku. Nepoužívajte tento výrobok na iné účely, než na aké je určený! NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 22: Tehnički Podaci

    OVJERA: Preporučeni radni vijek opreme je 10 godina (u skladu s godišnjim pregledom stručne osobe koju ovlasti BERNER), ali može biti povećan ili smanjen u skladu s upotrebom i/ili rezultatima godišnjih pregleda. Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja, ili nakon pada te barem jednom godišnje, proizvođač...
  • Page 23: Műszaki Jellemzők

    ELLENŐRZÉS: A termék jelzett élettartama 10 év (amennyiben a BERNER minősített, illetékes személye elvégzi az éves ellenőrzést) a kábellel vagy szíjjal rendelkező ké- szülékek esetében, ez az időtartam azonban használattól és/vagy az éves ellenőrzések eredménye következtében növekedhet vagy csökkenhet. A felszerelést kétség, esés, illetve legalább évente egyszer ellenőriznie kell a gyártónak vagy az általa megbízott, abban illetékes személynek, hogy megbizonyosodjon elle-...
  • Page 24 Pentru siguranța proprie, respectați cu strictețe instrucțiunile de utilizare, verificare, întreținere și depozitare. BERNER nu va fi răspunzătoare pentru niciun accident direct sau indirect produs ca urmare a utilizării în alt mod decât cel prevăzut în această notificare; nu depășiți capacitățile de utilizare ale echipamentului! UTILIZARE ȘI PRECAUȚII:...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Lai parūpētos par savu drošību, stingri ievērojiet lietošanas, pārbaudes, apkopes un uzglabāšanas instrukcijas. BERNER nevar tikt saukts pie atbildības par jebkādu tiešu vai netiešu negadījumu, kas noticis tādas lietošanas dēļ, kas nav norādīta šajā informācijā; neiz- mantojiet šo ierīci lietojumos, kas tai nav paredzēti! LIETOŠANA UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMI...
  • Page 26: Techniniai Duomenys

    Rekomenduojamas įrankių su kabeliais arba austinėmis juostomis naudojimo laikas yra 10 metų (pagal kasmetinį patikrinimą, atliekamą kompetentingo BERNER autorizuoto asmens), bet jis gali būti padidintas arba sumažintas, priklausomai nuo jo naudojimo ir / arba kasmetinio patikrinimo rezultatų. Kad būtų užtikrintas įrangos patvarumas ir tuo pačiu naudotojo saugumas, abejonės atveju arba po kritimo, ir bent kiekvienais metais, ji turi būti patikrinta gamintojo arba jo autorizuoto kompetentingo asmens.
  • Page 28 Az első használat időpontja / Data primei utilizări / Pirmās lietošanas reizes datums / Pirmojo naudojimo data : Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / Berner Trading Holding GmbH Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca / Proizvođač / gyártó / Producător / Ražotājs / Gamintojas:...
  • Page 29 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på...
  • Page 30: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Die Konformitätserklärung (EU) kann auf unserer Website www.berner.eu DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (UE): La Declaración de Conformidad (UE) se puede descargar libremente en nuestro sitio de internet: www.berner.eu DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (UE): La dichiarazione di conformità (UE) può essere scaricata gratuitamente sul sito Internet: www.berner.eu CONFORMITEITSVERKLARING (EU): De conformiteitsverklaring (EU) kan gratis gedownload worden op onze website: www.berner.eu...
  • Page 31 Fax ... . .+34 95 80 60 240 E-Mail ... . . info@berner.lu Telefon ..+43 77 22 80 00 E-Mail .
  • Page 32 Jebkurš cits lietojums, kas nav aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā, izslēdz / Iesakām lietotājiem saglabāt šo lietotāja rokasgrāmatu visā produkta kalpošanas laikā. Kiti nei šiame lankstinuke aprašyti naudojimo būdai, kurios reikia pašalinti / Rekomenduojame išsaugoti naudotojo vadovą visą gaminio tarnavimo laiką. Produced for: Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau...

Ce manuel est également adapté pour:

185168

Table des Matières