5. À l'aide d'une brosse et de dégrippant, nettoyez légèrement
tout débris ou corrosion pouvant boucher la tête de pompe.
Décapez tout matériau incrusté, le cas échéant.
6. Tournez la tête de pompe à la main, en vous assurant qu'elle
tourne sans entrave.
7. Assurez-vous que le flotteur se déplace librement. Nettoyez, le
cas échéant.
8. Connectez la pompe à la source d'alimentation et assurez-
vous que la tête de pompe tourne sans entrave (voir la section
sur les essais). ATTENTION : ne faites pas fonctionner la
pompe à sec pour plus de quelques secondes.
9. Déconnectez la pompe de la source d'alimentation.
10. Fixez la volute à la pompe à l'aide des trois vis de la volute.
11. Connectez la pompe à la source d'alimentation et assurez-
vous qu'elle fonctionne correctement.
12. Si la pompe ne fonctionne pas correctement, appelez votre
revendeur. N'ouvrez PAS la portion scellée de la pompe et
n'enlevez PAS d'autre vis que celles indiquées. Ne coupez pas
le cordon électrique lorsque vous enlevez la pompe de son
application. Déconnectez la pompe de ses connexions normales.
Tout manquement à ces instructions peut annuler la garantie.
13. Si vous enlevez la tête de la pompe, veillez à la remonter
correctement. L'espacement de la tête de pompe est mesuré
entre la plaque arrière et le bord de la tête de pompe. Utilisez
l'épaisseur d'une pièce de 10 centimes (1.35 mm) pour caler
la tête de pompe à l'espacement voulu par rapport à la plaque
arrière. Serrez les vis de calage de la tête de pompe entre 0,35
et 0,55 Nm (entre 3 et 5 pouces-livre) (serré à la main).
ESPAÑOL
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida
para tener y hacer funcionar de forma segura su producto
Little Giant. Guarde estas instrucciones ya que puede necesitar
consultarlas en el futura.
El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano
de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado
para proporcionarle un servicio duradero y fiable. Los productos
Little Giant son cuidadosamente probados, inspeccionados y
empaquetados para garantizar un envío y funcionamiento seguros.
Examine el(los) aparato(s) detenidamente para asegurarse de que no
se haya dañado durante el transporte. Si hay algún daño, póngase
en contacto con el lugar donde lo compró. Le darán asistencia para
efectuar la reparación o el reemplazo si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE
INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O PRESTAR
SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO LITTLE GIANT.
CONOZCA CUÁLES SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES
Y PELIGROS POTENCIALES DEL PRODUCTO. PROTEJA A
TERCEROS Y PROTÉJASE USTED MISMO CUMPLIENDO
TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD. ¡SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES, PUEDE SUFRIR LESIONES PERSONALES
Y/O CAUSAR DAÑOS MATERIALES!
DESCRIPCIÓN
Las bombas de extracción de condensados de la serie ABS
han sido diseñadas especialmente para unidades de aire
acondicionado refrigeradas y montadas en el techo (y otras)
donde la altura mínima es importante. La 1-ABS ha sido diseñada
para colocarse directamente en un depósito de contención y la
2-ABS/3-ABS usa un depósito suministrado por el fabricante. Las
bombas se controlan con mecanismos de flotador/interruptor que
encienden y apagan las bombas automáticamente.
NORMAS DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones detenidamente. El no seguir estas instruc-
ciones anula toda la garantía y podría causar lesiones corporales
o daños materiales.
4
Gloor Pumpenbau
ADVERTENCIA
Toda la instalación eléctrica y las tuberías deben ser permanentes y
cumplir con las normas eléctricas locales, estatales y nacionales.
Apague la corriente eléctrica en la caja de fusibles antes de reali-
zar el servicio técnico a la bomba.
Desconecte la bomba de la corriente eléctrica antes de intentar
realizar el servicio técnico o quitar cualquier componente.
No la use donde el nivel del agua pueda sobrepasar el nivel de
encendido de la bomba.
No sumerja la bomba por completo.
No la utilice para bombear líquidos inflamables o explosivos como
gasolina, fueloil, queroseno, etc. No la utilice en ambientes explo-
sivos. Úsela solamente con líquidos compatibles con los materia-
les de fabricación de la bomba.
No manipule la bomba con las manos mojadas o cuando se
encuentre de pie sobre una superficie mojada o húmeda, o cubi-
erta con agua.
Esta bomba se suministra con un conductor de conexión a tierra
y/o un enchufe de tipo de conexión a tierra. Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, conéctelo solamente a una toma de conexión
a tierra con la conexión a tierra apropiada.
Utilice un sistema o sistemas de respaldo o alarma en toda insta-
lación donde se puedan producir daños materiales y lesiones
personales como resultado de una bomba que no funciona o que
tiene fugas debido a un corte de corriente, a un bloqueo de la
tubería de descarga o a cualquier otra razón.
Apoye la bomba y sus tuberías al montarla y cuando esté insta-
lada. De lo contrario, las tuberías podrían romperse, la bomba se
puede caer, los puntos de apoyo del motor pueden fallar, etc.
El alojamiento del motor de la bomba contiene un aceite dieléc-
trico para proporcionar la transferencia térmica óptima del motor y
la lubricación de por vida de los cojinetes. Este aceite no es tóxico.
Sin embargo, si se produce una fuga del alojamiento, se puede
quitar de la superficie rápidamente colocando papel de periódico
en la superficie del agua para absorber el aceite.
INSTALACIÓN
1. Desembale la bomba con cuidado. Se ha colocado un trozo
de cartón para evitar el movimiento del interruptor durante
el transporte. Quite este cartón separándolo con cuidado
de la bomba. NOTA: La bomba no funcionará con el cartón
colocado.
2. 2-ABS y 3-ABS: Use los dos orificios del depósito para montar
la bomba en un lugar práctico. Asegúrese de que la bomba
esté nivelada y de que la entrada esté por debajo del drenaje
del serpentín.
3. Instale una línea de descarga (tubo o cañería flexible) desde
el drenaje del evaporador hasta el depósito de la bomba,
inclinando la línea hacia abajo para permitir el flujo por
gravedad.
4. Desde la bomba, extienda la línea de descarga directamente
hacia arriba hasta la altura que sea necesaria, pero no por
encima de la altura máxima clasificada de la bomba (Figura
1). Desde este punto alto, incline levemente hacia abajo la
línea de descarga hasta un punto por encima del área de
drenaje, luego doble la línea hacia abajo y extiéndala hasta un
punto más bajo o aproximadamente al nivel del fondo de la
bomba. Esto creará un efecto sifón, que mejorará la eficacia
de la bomba. Si no es posible inclinar hacia abajo la línea de
descarga, haga un sifón en "U" invertido directamente por
encima de la bomba en su punto más alto.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Toda la instalación eléctrica debe cumplir con las
normas eléctricas locales, estatales y nacionales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA