Sluk altid motoren og kontroller, at alle bevægelige service. dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn. Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for at Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på tilknytte relevant information til produktet. Derudover kan skråninger.
Monteringsbolte for styr Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder Bagkonsol med monteringssæt benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks huden, og skift tøj med det samme! Montering af bagkonsol, støttehjul og jordspyd Anvend kun en godkendt benzinbeholder. Brug ikke Afmonter de 4 bolte samt 4 bøsninger.
Sikkerhedszone Sæt gasreguleringen på maks. Ved kold motor pump primer 3-5 gange. Træk langsomt i motorens startsnor, indtil der føles Mens der arbejdes med maskinen og motoren kører må modstand. Træk derefter kraftigt i ét langt træk. Lad brugeren ikke forlade sikkerhedszonen markeret i fig 11. aldrig startsnoren løbe tilbage af sig selv, følg den Hvis der er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen, for altid tilbage med hånden.
Støj, vibration og forholdsregler Vask det sorte skumelement på højre side i varmt vand med sæbe. Tryk vandet ud af elementet og lad det tørre. Dryp 1. Længerevarende eksponering for lydtryk over 85 et par dråber SAE-30 olie på filteret, så det bliver let dB(A) er skadeligt for hørelsen.
Page 10
Thank you for having chosen the products of our company, we do hope that our goods will justify your confidence. Texas Andreas Petersen A/S was founded in 1960 and has throughout the years developed a strong production of gardening equipment.
Page 11
For purchase of spare parts, please contact your dealer.You slopes will find a list of dealers on the Texas website. By rear tillers, ensure that the blades are protected by safety shield, only the part of the blades that works into Safety precautions the soil must be free.
Page 12
Maintenance and storage Assembly The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing tools Please follow the steps in figure: and when being transported by means other than under its (Actual model may vary from the illustration shown.) own power.
Page 13
Starting and stopping the engine instructions before operating the machine, in particular the motor start and stop procedures. Remember: Always check the oil level prior to use! Fig 10: When the gear lever on the right of the handle is pressed down, the rotor blades begin to turn.
Page 14
Air filter maintenance Noise, vibration and precautionary measures Please inspect and clean the air filter on a regular basis. If Long-term exposure to noise levels exceeding 85 the filter has not been cleaned for a longer period, this will dB (A) are damaging. Always use ear defenders have influence on the engines power take-off and the when the machine is being used.
Page 15
Sie sofort die Ursache. Vibration ist im Eine Teileliste und Explosionszeichnungen für das jeweilige allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung. Teil sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden. Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie die Zündkerze, solange die Einheit Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das unbeaufsichtigt ist.
Sicherer Umgang mit Benzin Zusammenbauanweisungen Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung: Benzindämpfe sind explosiv. (Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen) Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Inhalt der Verpackung: Verletzungen auftreten.
Bedienung der Gartenfräse eingestellt sein. Die optimale Arbeitstiefe können Sie durch Ausprobieren ermitteln. Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme, dass das Schmierung des Getriebes Gerät auf ebenem Boden steht und die Stützräder heruntergelassen wurden Das Getriebe ist dauerhaft vom Hersteller geschmierte Alle in der Nähe befindlichen Fremdkörper sind zu worden, öffnen Sie niemals das Getriebegehause.
Ölwechsel Aufbewahrung • Der erste Ölwechsel sollte nach fünf Betriebsstunden Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sind im erfolgen. Nach diesem ersten Ölwechsel reicht es, einmal Interesse einer langen Lebensdauer die jährlich das Öl zu ersetzen. nachstehenden Punkte zu beachten. •...
Technische Daten Hobby - 501TG 501TGR Länge (mm) 1150 1150 Breite (mm) Höhe (mm) 1230 1230 Gewicht ohne Kraftstoff (kg) 40,5 41,5 Vorwärtsgänge Rückwärtsgänge Einstellbar Einstellbar Griff Arbeitsbreite 50 cm 50 cm Arbeitstiefe 33 cm 33 cm Drehgeschwindigkeit 91 rpm 91 rpm (U/min) Multifak...
Page 20
Une liste des pièces de rechange de ce produit est en général un dégât. disponible sur notre site Web www.texas.dk Si vous Mettez toujours les leviers au point mort, coupez le connaissez la référence de l’article, vous pourrez être servi moteur et retirez la bougie lorsque l'unité...
Utilisation sûre de l'essence Instructions de montage Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: extrêmement inflammable et ses émanations sont (le modèle peut différer de l'illustration ci) explosives.
Entretien Démarrez le moteur conformément aux instructions ci-après. Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles du motoculteur. La boîte de vitesses est lubrifiée en permanence en usine ! Pendant que le moteur tourne, ne tentez jamais de Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses. S'il est nécessaire déplacer le motoculteur de manière autre que celle d'ajouter de la graisse sur la boîte de vitesses, procéder prévue pour son utilisation normale.
Vidange de l’huile Rangement • Si le motoculteur doit rester inutilisé pendant une La première fois, l’huile doit être vidangée après cinq heures longue période, suivez les instructions ci-dessous de marche. Ensuite, elle doit être remplacée une fois par an. pour préserver sa durée de vie.
Caractéristiques techniques Hobby 501TG 501TGR Longueur (mm) 1150 1150 Largeur (mm) Hauteur (mm) 1230 1230 Poids (kg) 40,5 41,5 Vitesses avant Vitesses arrière Réglable Réglable Traiter Largeur de travail 50 cm 50 cm Profondeur de travail 33 cm 33 cm Vitesse de rotation, 91 rpm 91 rpm...
Page 25
że wszystkie ruchome części całkowicie się Wykaz części zamiennych dla tego produktu można znaleźć zatrzymały. na naszej stronie internetowej www.texas.dk Będziemy Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na mogli obsłużyć Cię szybciej, jeśli będziemy znali numer zboczach.
D. Osłony boczne W razie rozlania benzyny na siebie lub na ubranie może dojść do poważnych obrażeń. Natychmiast Uchwyt górny się umyć i zmienić ubranie! Brona Używać tylko atestowanego zbiornika na benzynę. G. Uchwyt dolny, prawy i lewy H. Konsola montażowa uchwytu Nie używać...
Fit i dokręcić śruby ponownie. Rys.10: Gdy dźwignia zmiany biegów z prawej strony Dopasuj pokrywę świec zapłonowych w silniku. uchwytu zostaje opuszczona, ostrza zaczynają się obracać. W celu zapewnienia optymalnego naciągu pasa, należy Rysunek 13 koniecznie opuścić dźwignię całkowicie w dół do uchwytu. Pas przekazuje moc z silnika do przekładni.
Alternatywnie można użyć zasysającego zestawu do Wykrywanie i usuwanie usterek wymiany oleju. Przy użyciu strzykawki odciągnij olej przez otwór Silnik nie daje się uruchomić wlewu oleju. Aby dostać się do miski olejowej, użyj Sprawdź, czy sterownik przepustnicy jest węża. prawidłowo ustawiony. Przelej zużyty olej do pojemnika.
Dane techniczne Hobby 501TG 501TGR Długość (mm) 1150 1150 Szerokość (mm) Wysokość (mm) 1230 1230 Waga (kg) 40,5 41,5 Biegi do przodu Biegi wsteczne Regulowana Regulowana Uchwyt Szerokość robocza 50 cm 50 cm Głębokość pracy 33 cm 33 cm Prędkość obrotowa, 91 rpm 91 rpm ostrza...
Page 30
Schiţele cu piese de schimb pentru produsul respectiv se pot piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face găsi pe pagina noastră web www.texas.dk În cazul în care orice lucrări de reparaţie, reglare sau inspecţie. găsiţi codurile de piese singur, acest lucru va facilita un Fiţi extrem de atent la operarea în pante.
Utilizaţi numai un recipient de benzină aprobat. Nu Asamblarea utilizaţi o sticlă de băutură răcoritoare sau asemănătoare! Vă rugăm să urmaţi paşii din figură: Stingeţi toate ţigările, ţigaretele, pipele şi alte surse (Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură.) de aprindere.
3. Slăbiți cele 2 șuruburi (figura 13 a + b). Nu încercaţi niciodată să mişcaţi maşina în alt mod 4. Adauga grăsime în gaura "a" până când iese din decât cel destinat utilizării normale, în timp ce motorul funcţionează. gaura "b" (= complet), atunci când cutia de viteze este în poziție orizontală.
Remedierea defecţiunilor Utilizaţi alternativ un set de pompă pentru schimbarea uleiului. Motorul nu va porni 1. Aspiraţi uleiului prin orificiul de umplere cu ulei cu 1. Verificaţi dacă este setat corect controlul ajutorul unei seringi. Utilizaţi furtunul pentru a ajunge combustibilului.
Specificaţii Hobby 501TG 501TGR Lungime (mm) 1150 1150 Lățime (mm) Inaltime (mm) 1230 1230 Greutate (kg) 40,5 41,5 Trepte de viteză înainte Unelte reverse Reglabil Reglabil Mâner Latime de lucru 50 cm 50 cm Adancime de lucru 33 cm 33 cm Viteza de rotație, 91 rpm 91 rpm...
Page 35
Мы благодарим Вас за покупку продукции нашей компании и надеемся, что наш товар оправдает Ваше доверие. Компания Texas Andreas Petersen A/S была основана в 1960 году и за это время стала одним из ведущих европейских производителей садовой техники. Мы создаем товары, главная цель которых - это забота о...
Page 36
Перечень деталей и пояснительные чертежи конкретного Оператор машины несет ответственность за продукта можно найти любые происшествия или риск, которому на нашем веб-сайте www.texas.dk подвергаются люди и их имущество. Выполнить обслуживание будет проще, если вы сами Тщательно осмотрите местность, где будет...
Page 37
Обслуживание и хранение Всегда глушите двигатель и убедитесь, что все вращающиеся части полностью остановились, При обслуживании и чистке, смене навесного прежде чем начать осмотр или работы по оборудования и перевозке не своим ходом ремонту, настройке. необходимо глушить двигатель. Будьте предельно осторожны во время работы Регулярно...
Безопасная зона Закрепите нижние части руля болтами из комплекта (C). Обратите внимание: левая и правая части — разные. Нижняя часть (A) должна быть установлена Во время эксплуатации культиватора, когда работает справа. Нижняя часть (B) должна быть установлена двигатель, не выходите за пределы безопасной зоны, слева.
Нажмите на праймер двигателя 3-5 раз (если Выжмите его и дайте ему высохнуть. Поместите двигатель холодный). несколько капель SAE-30 масла на поролоновый Медленно потяните шнур стартера, пока не фильтр. Аккуратно отожмите излишки масла. почувствуете сопротивление. Затем резко потяните Установите все в обратной последовательности. шнур...
Шум, вибрация и предупредительные меры Долговременное воздействие шумов, превышающих 85 дБ(А), вредно для слуха. Во время эксплуатации культиватора всегда надевайте защитные наушники. Для снижения уровня вибрации и шума, уменьшите скорость двигателя. Для дополнительного снижения уровня шума используйте культиватор только на открытом воздухе.
Page 41
Benzin havefræser • Gasoline cultivator • Benzin-Motorhacke • Motoculteur de jardin Essence • Glebogryzarka • Benzina cultivator Hobby 501TG - Hobby 501TGR Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est fabriqué en conformité...