Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

TELESCOPIC LADDER STABILIZER BAR, 3.8 Meters
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
Manual de utilização
Istruzioni d'uso
..........................................................
Gebruiksaanwijzing.
Brugsanvisning
.......................................................
Bruksanvisning
........................................................
Bruksanvisning
.......................................................
Instrukcja obsługi
....................................................
Návod k obsluze
......................................................
Návod na obsluhu.
Használati utasítás
Instrucțiuni de utilizare
Upute za uporabu.
Lietošanas instrukcijas
Naudojimo instrukcijos
.............................................
...........................................
.......................................
..............................................
..............................................
...............................................
..................................................
.................................................
.. .......................................
.................................................
..........................................
...........................................
DE
EN
FR
ES
PT
IT
NL
DK
SE
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
HR
LV
LT
Art. 407716

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner 407716

  • Page 1 ............Gebruiksaanwijzing..........Brugsanvisning ............Bruksanvisning ............Bruksanvisning ............Instrukcja obsługi ............ Návod k obsluze ............Návod na obsluhu........... Használati utasítás ..........Instrucțiuni de utilizare ......... Upute za uporabu..........Lietošanas instrukcijas .......... Art. 407716 Naudojimo instrukcijos ...........
  • Page 2 (DE)
  • Page 3 (DE)
  • Page 4 (DE) HINWEIS! Die Benutzung der Leiter in Kombination mit dem Stabilisator am Fuß ist nur zulässig, wenn der Stabilisator mit dem Produkt mitgeliefert wurde. Allgemein Die vorliegende Bedienungsanleitung gehört zum Lieferumfang dieser Aluminium-Teleskopleiter. Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit und Gebrauch. Lesen Sie vor der Benutzung der Leiter die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 5: Vor Der Benutzung

    (DE) Anbringen der Schutzkappe Montieren Sie vor der Benutzung die beiden Schutzkappen mit den beiden mitgelieferten Schrauben Benutzen Sie die Leiter NIEMALS ohne die Schutzkappen (Abb.12). VOR DER BENUTZUNG • Vergewissern Sie sich, dass die Leiter für die betreffende Aufgabe geeignet ist. •...
  • Page 6 (DE) Zusammenschieben der Leiter Um die Teleskopleiter zu schließen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Reinigen Sie die Leiter, falls erforderlich. 2) Halten Sie die Leiter aufrecht, damit Sie sich beim Zusammenschieben der Leiter nicht die Finger einklemmen. 3) Entriegeln und schließen Sie die Leiter von unten: Lösen Sie zunächst die Schiebesicherungen an der Unterseite. Lösen Sie jeweils eine Verriegelung, während Sie die Leiter mit der anderen Hand halten.
  • Page 7 (DE) Beachten Sie bei der Benutzung der Leiter die richtige Aufstellrichtung. Vor Benutzung der Leiter müssen alle herausgezogenen Sprossen verriegelt sein. Beachten Sie die maximale Stehhöhe. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung durch eine Sichtprüfung, ob die Leiter unbeschädigt und sicher ist. Benutzen Sie keine beschädigte Leiter.
  • Page 8 (DE) • Stellen Sie sicher, dass die Leiter für die Aufgabe geeignet ist. Benutzen Sie die Teleskopleiter nur für leichte Arbeiten und verbringen Sie keine langen Zeiträume ohne regelmäßige Pausen auf einer Leiter. Müdigkeit und Gleichgewichtsverlust sind Unfallgefahren. • Benutzen Sie die Leiter im Freien nicht bei widrigen Wetterbedingungen wie starkem Wind. •...
  • Page 9 (EN)
  • Page 10 (EN)
  • Page 11 (EN) NOTE! The ladder may only be used in combination with the stabilizer on the foot when the stabilizer provided together with the product. General This user manual accompanies this aluminum telescopic ladder. It contains important information about safety and use. Before using the ladder, read the user manual carefully.
  • Page 12: Before Using

    (EN) Mounting the protective cap Before use assemble the two protective caps with the two supplied screws NEVER use the ladder without the protective caps ( fig.12). BEFORE USING • Ensure that the ladder is suitable for the respective job. •...
  • Page 13: Closing The Ladder

    (EN) Closing the Ladder To closing the collapsible ladder, proceed as follows: 1) Clean the ladder if required. 2) Hold the ladder upright in such a way that you do not catch your fingers when you close the ladder. 3) Unlock and close the ladder from the bottom: begin by releasing the sliding safety locks at the bottom. Release one lock at a time, all the while holding the ladder with your other hand.
  • Page 14 (EN) When using the ladder observe the correct set-up direction. Before using the ladder, all rungs which have been pulled out must be locked. Keep in mind the Max standing height Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder.
  • Page 15 (EN) • Ensure the ladder is suitable for the task. Only use the telescopic ladder for easy jobs and do not spend long periods on a ladder without regular breaks. Fatigue and loss of balance are accident hazards. • Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind. •...
  • Page 16 (FR)
  • Page 17 (FR)
  • Page 18: Généralités

    (FR) REMARQUE ! L’échelle ne peut être utilisée conjointement au stabilisateur sur pied que lorsque le stabilisateur est fourni avec le produit. Généralités Le présent manuel de l’utilisateur est fourni conjointement à l’échelle télescopique en aluminium. Il comporte des informations cruciales liées à la sécurité et à l’utilisation du produit. Avant toute utilisation de l’échelle, veuillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur.
  • Page 19: Montage Du Capuchon De Protection

    (FR) Montage du capuchon de protection Avant utilisation, montez les deux capuchons de protection à l’aide des deux vis fournies. NE JAMAIS utiliser l’échelle sans les capuchons de protection (fig. 12). AVANT UTILISATION • Assurez-vous que l’échelle soit adaptée à la tâche à accomplir. •...
  • Page 20: Fermeture De L'échelle

    (FR) Fermeture de l’échelle Pour fermer l’échelle pliable, procédez comme suit : 1) Nettoyez l’échelle au besoin. 2) Tenez l’échelle à la verticale de manière à ne pas vous coincer les doigts au moment de la fermeture. 3) Déverrouillez, puis fermez l’échelle en partant du bas : commencez par débloquer les verrous de sécurité coulissants au bas de l’échelle.
  • Page 21 (FR) Lors de l’utilisation de l’échelle, respectez le bon sens d’installation. Avant toute utilisation de l’échelle, il convient de retirer tous les échelons verrouillés. Gardez en tête la hauteur maximale en position debout. Avant toute utilisation, inspectez visuellement l’échelle pour déceler d’éventuels dommages et déterminer si elle peut être utilisée en toute sécurité.
  • Page 22: Réparation, Traitement Et Entretien

    (FR) • Assurez-vous que l’échelle soit adaptée à la tâche à effectuer. N’utiliser l’échelle télescopique que pour des travaux faciles et ne pas passer de longues périodes sur l’échelle sans faire de pauses régulièrement. La fatigue et la perte d’équilibre sont des facteurs de risque d’accident. •...
  • Page 23 (ES)
  • Page 24 (ES)
  • Page 25: Información General

    (ES) NOTA: La escalera solo se puede usar en combinación con el estabilizador del pie cuando dicho estabilizador se proporciona con el producto. Información general Este manual del usuario se incluye con esta escalera telescópica de aluminio y contiene información importante sobre seguridad y uso.
  • Page 26: Apertura De La Escalera

    (ES) Montaje de la tapa protectora Antes del uso, monte las dos tapas protectoras con los dos tornillos suministrados NUNCA use la escalera sin las tapas protectoras (fig. 12). ANTES DE USAR LA ESCALERA • Asegúrese de que la escalera sea adecuada para el trabajo que desea realizar. •...
  • Page 27 (ES) Cierre de la escalera Para cerrar la escalera plegable, proceda de la siguiente manera: 1) Limpie la escalera si es necesario. 2) Sostenga la escalera en posición vertical de manera que sus dedos no queden atrapados cuando la cierre. 3) Desbloquee y cierre la escalera desde abajo: comience soltando los bloqueos de seguridad deslizantes de la parte inferior.
  • Page 28 (ES) Cuando use la escalera, mantenga la orientación correcta. Antes de usar la escalera, todos los peldaños que se han extraído deben estar bloqueados. Tenga en cuenta la altura máxima de pie. Antes de cada uso, compruebe visualmente que la escalera no presenta daños y que se puede usar de forma segura.
  • Page 29 (ES) • Asegúrese de que la escalera sea adecuada para la tarea. Use la escalera telescópica únicamente para trabajos fáciles y no pase largos períodos de tiempo en una escalera sin realizar descansos periódicos. La fatiga y la pérdida de equilibrio suponen un riesgo de accidente. •...
  • Page 30 (PT)
  • Page 31 (PT)
  • Page 32: Indicações Gerais

    (PT) NOTA: A escada só pode ser utilizada juntamente com um estabilizador no pé quando o estabilizador for fornecido juntamente com o produto. Indicações gerais Este manual de utilizador acompanha esta escada telescópica de alumínio. Contém informações importantes acerca de segurança e da utilização. Antes de utilizar a escada, leia cuidadosamente o manual de utilizador, especialmente a secção referente a instruções de segurança.
  • Page 33: Antes De Utilizar

    (PT) Montagem da capa de proteção Antes de utilizar, monte as duas capas de proteção com os dois parafusos fornecidos NUNCA utilize a escada sem as capas de proteção (fig. 12). ANTES DE UTILIZAR • Verifique se a escada é adequada ao trabalho em curso. •...
  • Page 34 (PT) Fechar a escada Para fechar a escada rebatível, proceda da seguinte forma: 1) Limpe a escada, se necessário. 2) Segure a escada na posição vertical e de uma forma em que não prenda os dedos quando a fechar. 3) Desbloqueie e feche a escada a partir de baixo: comece a libertar os bloqueios de segurança deslizantes na parte de baixo.
  • Page 35 (PT) Ao utilizar a escada, respeite a direção de instalação correta. Antes de utilizar a escada, todos os degraus que tenham sido puxados para fora devem estar bloqueados. Lembre-se da altura máxima com o utilizador em pé. Antes de cada utilização, verifique visualmente se a escada não está danificada e se a sua utilização é...
  • Page 36 (PT) • Certifique-se de que a escada é adequada para a tarefa. Utilize a escada telescópica apenas para trabalhos fáceis e não passe longos períodos numa escada sem efetuar pausas regulares. A fadiga e a perda de equilíbrio aumentam o risco de acidentes. •...
  • Page 37 (IT)
  • Page 38 (IT)
  • Page 39 (IT) NOTA: la scala può essere utilizzata solo in combinazione con lo stabilizzatore sul piede quando lo stabilizzatore è fornito insieme al prodotto. Generale Il presente manuale dell'utente accompagna questa scala telescopica in alluminio. Contiene informazioni importanti sulla sicurezza e sull'uso. Prima di utilizzare la scala, leggere attentamente il manuale dell'utente.
  • Page 40: Prima Dell'uso

    (IT) Montaggio del cappuccio protettivo Prima dell'uso, montare i due cappucci di protezione con le due viti in dotazione Non usare MAI la scala senza i cappucci protettivi (fig. 12). PRIMA DELL'USO • Assicurarsi che la scala sia adatta per il lavoro che si deve svolgere. •...
  • Page 41: Chiusura Della Scala

    (IT) Chiusura della scala Per chiudere la scala pieghevole, procedere come segue: 1) Pulire la scala se necessario. 2) Tenere la scala in posizione verticale in modo tale da non incastrare le dita quando si chiude la scala. 3) Sbloccare e chiudere la scala dal basso: iniziare rilasciando i blocchi di sicurezza scorrevoli nella parte inferiore.
  • Page 42 (IT) Quando si utilizza la scala, osservare la direzione di installazione corretta. Prima di utilizzare la scala, tutti i pioli che sono stati estratti devono essere bloccati. Tenere presente l'altezza massima in piedi. Prima di ogni utilizzo, controllare visivamente che la scala non sia danneggiata e sia sicura da usare. Non utilizzare una scala danneggiata.
  • Page 43: Riparazione E Manutenzione

    (IT) • Assicurarsi che la scala sia adatta per l'attività. Utilizzare la scala telescopica solo per lavori facili e non passare lunghi periodi su una scala senza interruzioni regolari. La fatica e la perdita di equilibrio sono rischi di incidenti. • Non utilizzare la scala all'esterno in condizioni meteorologiche avverse, come forte vento. •...
  • Page 44 (NL)
  • Page 45 (NL)
  • Page 46: Stabiliteitsbalk Monteren

    (NL) N.B.! U moet de ladder steeds in combinatie met de stabiliteitsbalk aan de on- derkant gebruiken als de stabiliteitsbalk bij de ladder is meegeleverd. Algemeen Deze gebruiksaanwijzing zit bij de aluminium telescoopladder. Hierin staat belangrijke informatie over de veiligheid en het gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de ladder gebruikt.
  • Page 47: Beschermkappen Monteren

    (NL) Beschermkappen monteren Monteer voor het gebruik de twee beschermkappen met de twee meegeleverde schroeven Gebruik de ladder NOOIT zonder de beschermkappen (afb.12). VOOR HET GEBRUIK • Stel vast of de ladder geschikt is voor de betreffende klus. • Voer een risicobeoordeling uit met inachtneming van de wettelijke eisen in het betreffende land voordat u met een ladder gaat werken.
  • Page 48: Ladder Inschuiven

    (NL) Ladder inschuiven Doe het volgende om de telescoopladder in te schuiven: 1) Reinig de ladder zo nodig. 2) Houd de ladder zodanig rechtop dat uw vingers niet bekneld raken als u de ladder inschuift. 3) Ontgrendel en sluit de ladder vanaf de onderkant: Ontgrendel eerst de schuifknoppen aan de onderkant. Ontgrendel maar één schuifknop tegelijk en houd de ladder terwijl vast met uw andere hand.
  • Page 49 (NL) Let bij het gebruik van de ladder op de juiste opstelrichting. Voordat u de ladder gebruikt, moeten alle uitgeschoven sporten geborgd zijn. Houd rekening met de maximale stahoogte. Controleer vóór elk gebruik visueel dat de ladder onbeschadigd en veilig inzetbaar is. Gebruik geen beschadigde ladder.
  • Page 50 (NL) • Stel vast of de ladder geschikt is voor de klus. Gebruik de telescoopladder alleen voor eenvoudig werk en blijf niet lang op een ladder zonder regelmatige pauzes. Vermoeidheid en evenwichtsverlies zijn gevarenrisico's. • Gebruik de ladder niet buiten bij ongunstige weersomstandigheden, zoals harde wind. •...
  • Page 51 (DK)
  • Page 52 (DK)
  • Page 53 (DK) BEMÆRK! Stigen må kun bruges sammen med stabilisatoren på foden, når sta- bilisatoren leveres sammen med produktet. Generelt Denne brugervejledning ledsager denne teleskopstige i aluminium. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og brug. Før stigen bruges, skal brugervejledningen læses omhyggeligt. Dette gælder især sikkerhedsinstruktionerne. Manglende overholdelse af denne brugervejledning kan føre til alvorlig personskade eller beskadigelse af stigen.
  • Page 54 (DK) Montering af beskyttelseshætten Før brug monteres de to beskyttelseshætter med de to medfølgende skruer Brug ALDRIG stigen uden beskyttelseshætterne (fig. 12). FØR BRUG • Sørg for, at stigen er egnet til det pågældende job. • Foretag en risikovurdering, der tager hensyn til de lovmæssige krav i anvendelseslandet, inden en stige bruges til arbejde.
  • Page 55 (DK) Lukning af stigen Den sammenfoldelige stige lukkes på følgende måde: 1) Rengør stigen, hvis det er nødvendigt. 2) Hold stigen lodret på en sådan måde, at du ikke får fingrene i klemme, når du lukker stigen. 3) Lås stigen op, og luk den fra bunden: Begynd med at frigøre de glidende sikkerhedslåse i bunden. Frigør én lås ad gangen, mens du holder stigen med din anden hånd.
  • Page 56 (DK) Når du bruger stigen, skal du overholde den korrekte opsætningsretning. Før stigen bruges, skal alle trin, der er trukket ud, være låst. Vær opmærksom på den maksimale ståhøjde. Før hver brug skal du visuelt kontrollere, at stigen ikke er beskadiget og er sikker at bruge. Undlad at bruge en beskadiget stige.
  • Page 57: Reparation Og Vedligeholdelse

    (DK) • Sørg for, at stigen egner sig til opgaven. Brug kun teleskopstigen til lette job, og undgå ophold i længere perioder på en stige uden regelmæssige pauser. Træthed og tab af balance er farer med risiko for ulykke. • Undlad at bruge stigen udenfor under ugunstige vejrforhold, f.eks. kraftig vind. •...
  • Page 58 (SE)
  • Page 59 (SE)
  • Page 60 (SE) OBS! Stegen får endast användas i kombination med stabilisatorn på foten när det medföljer en stabilisator med produkten. Allmänt Denna bruksanvisning medföljer denna teleskopstege i aluminium. Den innehåller viktig information om säkerhet och användning. Läs bruksanvisningen noggrant innan stegen används. Detta gäller särskilt säkerhetsinstruktionerna. Underlåtenhet att följa denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador eller skador på...
  • Page 61: Innan Användning

    (SE) Montering av skyddshölje Innan användning sätts de två skyddshöljena ihop med de två medföljande skruvarna Använd ALDRIG stegen utan skyddslocken (fig.12). INNAN ANVÄNDNING • Försäkra er om att stegen är lämplig för respektive jobb. • Gör en riskbedömning med de lagliga kraven i åtanke för landet där arbetet utförs innan du använder en stege för arbete.
  • Page 62 (SE) Skjuta ihop stegen Så här skjuter man ihop den hopfällbara stegen: 1) Rengör stegen vid behov. 2) Håll stegen upprätt på ett sådant sätt att fingrarna inte kan fastna när stegen skjuts ihop. 3) Lås upp och skjut ihop stegen nerifrån: Börja med att frigöra de glidande säkerhetslåsen längst ner. Ett lås åt gången frigörs, samtidigt som man håller i stegen med den andra handen.
  • Page 63 (SE) När du använder stegen, observera rätt uppställningsriktning. Innan stegen används, måste alla stegpinnar som har dragits ut vara låsta. Tänk på den Maximala ståhöjden. Kontrollera stegen före varje användning visuellt, så den inte är skadad och är säker att använda. Använd inte en skadad stege.
  • Page 64 (SE) • Försäkra er om att stegen är lämplig för uppgiften. Använd bara teleskopstegen för enkla jobb och tillbringa inte långa perioder på en stege utan regelbundna pauser. Trötthet och förlust av balans är olycksrisker. • Använd inte stegen utomhus vid dåliga väderförhållanden, som exempelvis stark vind. •...
  • Page 65 (NO)
  • Page 66 (NO)
  • Page 67 (NO) MERK: Stigen må bare brukes i kombinasjon med stabilisatoren på foten når stabilisatoren følger med produktet. Generelt Denne brukerhåndboken følger med teleskopstigen i aluminium. Den inneholder viktig informasjon om sikkerhet og bruk. Før du bruker stigen, må du lese brukerhåndboken nøye. Dette gjelder spesielt sikkerhetsinstruksjonene. Hvis brukerhåndboken ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade eller skade på...
  • Page 68 (NO) Montere beskyttelseshetten Før bruk må du montere de to beskyttelseshettene med de to medfølgende skruene Bruk ALDRI stigen uten beskyttelseshettene (fig.12). FØR BRUK • Forsikre deg om at stigen er egnet for den aktuelle jobben. • Gjennomfør en risikovurdering i henhold til rettslige krav i landet du bruker stigen i, før du bruker en stige til arbeid.
  • Page 69 (NO) Legge stigen sammen Slik legger du sammen den sammenleggbare stigen: 1) Rengjør stigen ved behov. 2) Hold stigen loddrett på en slik måte at du ikke klemmer fingrene når du legger stigen sammen. 3) Lås opp og legg sammen stigen fra bunnen: begynn med å løsne de skyvesikkerhetslåsene i bunnen. Slipp én lås av gangen mens du holder stigen med den andre hånden.
  • Page 70 (NO) Når du bruker stigen, må du passe på riktig oppstillingsretning. Før du bruker stigen, må alle trinnene som er trukket ut, være låst. Husk maks. ståhøyde Før hver bruk må du visuelt kontrollere at stigen ikke er skadet og at den er trygg å bruke. Ikke bruk en skadet stige.
  • Page 71 (NO) • Sørg for at stigen er egnet for oppgaven. Bruk bare teleskopstigen til enkle jobber, og ikke tilbring lange perioder på en stige uten regelmessige pauser. Tretthet og tap av balanse er ulykkesfarer. • Ikke bruk stigen utendørs i ugunstige værforhold, for eksempel sterk vind. •...
  • Page 72 (PL)
  • Page 73 (PL)
  • Page 74: Informacje Ogólne

    (PL) UWAGA! Drabiny można używać tylko ze stabilizatorem dolnym, jeśli został dołączony do produktu. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy tej aluminiowej drabiny teleskopowej. Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i sposobu używania. Przed użyciem drabiny należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Szczególnie ważne są instrukcje bezpieczeństwa.
  • Page 75: Przed Użyciem

    (PL) Montaż nasadki ochronnej Przed użyciem drabiny należy zamontować dwie nasadki ochronne przy użyciu dwóch dołączonych śrub NIGDY nie należy używać drabiny bez nasadek ochronnych (rys. 12). PRZED UŻYCIEM • Upewnij się, że drabina jest odpowiednia do zastosowania w określonym celu. •...
  • Page 76 (PL) UWAGA! Dokładnie sprawdź, czy każda dźwignia blokująca jest w położeniu zablokowanym. Składanie drabiny Aby złożyć drabinę, należy wykonać następujące czynności: 1) W razie potrzeby wyczyść drabinę. 2) Trzymaj drabinę pionowo w taki sposób, aby nie przyciąć palców podczas jej składania. 3) Składaj drabinę...
  • Page 77 (PL) Używając drabiny, należy przestrzegać właściwego kierunku ustawienia. Przed użyciem drabiny należy zablokować wszystkie szczeble, które zostały wyciągnięte. Nie przekraczać maksymalnej wysokości roboczej. Przed użyciem zawsze sprawdzić wizualnie, czy drabina nie jest uszkodzona i czy można z niej bezpiecznie korzystać. Nie korzystać...
  • Page 78 (PL) • Upewnić się, że drabina jest odpowiednia do określonego zastosowania. Drabiny teleskopowej używać tylko do łatwych prac i nie przebywać na niej zbyt długo bez robienia regularnych przerw. Zmęczenie i utrata równowagi podnoszą ryzyko wypadku. • Nie używać drabiny na zewnątrz przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych, takich jak silny wiatr. •...
  • Page 79 (CZ)
  • Page 80 (CZ)
  • Page 81: Obecné Informace

    (CZ) UPOZORNĚNÍ! Žebřík lze používat pouze v kombinaci se stabilizátorem patky, je-li stabilizátor dodáván společně s výrobkem. Obecné informace Tato uživatelská příručka je určena pro tento hliníkový teleskopický žebřík. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti a používání. Před použitím žebříku si tuto uživatelskou příručku pozorně přečtěte. To se týká zejména bezpečnostních pokynů.
  • Page 82: Před Použitím

    (CZ) Montáž ochranné krytky Před použitím sestavte pomocí dvou dodaných šroubů dvě ochranné krytky NIKDY nepoužívejte žebřík bez ochranných krytek (obr. 12). PŘED POUŽITÍM • Ujistěte se, že žebřík je pro danou práci vhodný. • Před použitím žebříku proveďte posouzení rizika s ohledem na zákonné požadavky v zemi použití. •...
  • Page 83 (CZ) Složení žebříku Při skládání skládacího žebříku postupujte následovně: 1) V případě potřeby žebřík očistěte. 2) Držte žebřík vzpřímeně tak, abyste si při skládání žebříku nepřiskřípli prsty. 3) Odemkněte žebřík a složte ho pohybem zdola: začněte uvolněním posuvných bezpečnostních zámků ve spodní části. Uvolněte vždy jen jeden zámek najednou a druhou rukou přitom žebřík přidržujte. Pravý zámek uvolněte pravou rukou a levý...
  • Page 84 (CZ) Při používání žebříku dodržujte správný směr nastavení. Před použitím žebříku musí být všechny vytažené příčky zajištěny. Mějte na paměti maximální výšku žebříku. Před každým použitím vizuálně zkontrolujte, zda není žebřík poškozen a zda je bezpečné jej používat. Nepoužívejte poškozený žebřík. Nepoužívejte žebřík na nerovném nebo měkkém podkladu. Nenatahujte se do stran, aby vaše těžiště...
  • Page 85: Opravy A Údržba

    (CZ) • Ověřte, zda je žebřík vhodný pro daný úkol. Teleskopický žebřík používejte pouze pro jednoduché činnosti a nezůstávejte na něm dlouhou dobu bez pravidelných přestávek. Únava a ztráta rovnováhy představují nebezpečí úrazu. • Za nepříznivých povětrnostních podmínek (například za silného větru) nepoužívejte žebřík venku. •...
  • Page 86 (SK)
  • Page 87 (SK)
  • Page 88 (SK) POZNÁMKA: Rebrík sa môže používať len v kombinácii so stabilizátorom na nohe, iba ak je stabilizátor dodávaný spolu s výrobkom. Všeobecné Táto používateľská príručka je priložená k tomuto hliníkovému teleskopickému rebríku. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a používaní. Pred použitím rebríka si pozorne prečítajte používateľskú príručku. Platí to najmä pre bezpečnostné pokyny. Nedodržanie tohto návodu na použitie môže mať...
  • Page 89: Montáž Ochranného Krytu

    (SK) Montáž ochranného krytu Pred použitím zostavte dva ochranné kryty pomocou dvoch dodaných skrutiek NIKDY nepoužívajte rebrík bez ochranných krytov (obr. 12). PRED POUŽITÍM • Dbajte na to, aby bol rebrík vhodný pre príslušnú prácu. • Pred použitím rebríka na prácu vykonajte posúdenie rizík so zreteľom na právne požiadavky v krajine použitia. •...
  • Page 90 (SK) Zatvorenie rebríka Ak chcete zatvoriť skladací rebrík, postupujte takto: 1) Ak je to potrebné, vyčistite rebrík. 2) Rebrík držte vo zvislej polohe tak, aby ste si pri zatváraní rebríka nezachytili prsty. 3) Odomknite a zatvorte rebrík zdola: Začnite uvoľnením posuvných bezpečnostných zámkov v spodnej časti. Vždy uvoľnite len jeden zámok, pričom druhou rukou držte rebrík.
  • Page 91 (SK) Pri používaní rebríka dodržiavajte správny smer nastavenia. Pred použitím rebríka musia byť všetky vytiahnuté priečky zablokované. Nezabudnite na maximálnu výšku nastojato. Pred každým použitím vizuálne skontrolujte rebrík, či nie je poškodený a či je jeho použitie bezpečné. Nepoužívajte poškodený rebrík. Nepoužívajte rebrík na nerovnomernom alebo nespevnenom podklade.
  • Page 92: Oprava A Údržba

    (SK) • Uistite sa, že rebrík je vhodný na danú pracovnú úlohu. Teleskopický rebrík používajte iba na ľahkú prácu a netrávte na ňom dlhý čas bez pravidelných prestávok. Únava a strata rovnováhy spôsobujú nebezpečenstvo nehôd. • Nepoužívajte rebrík vo vonkajšom prostredí za nepriaznivých poveternostných podmienok, napr. za silného vetra. •...
  • Page 93 (HU)
  • Page 94 (HU)
  • Page 95: Általános Információk

    (HU) FIGYELEM! A létrát csak a lábra erősített stabilizátorral együtt szabad használni, amennyiben a stabilizátor a termék tartozéka. Általános információk Ez a használati útmutató ennek az alumínium teleszkópos létrának a kísérődokumentuma. Fontos információkat tartalmaz a termék biztonságos használatára vonatkozóan. A létra használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Ez különösen érvényes a biztonsági előírásokra.
  • Page 96: Használat Előtt

    (HU) A védősapka felszerelése Használat előtt rögzítse a két védősapkát a hozzájuk mellékelt két-két csavarral SOHA NE használja a létrát védősapkák nélkül (12. ábra)! HASZNÁLAT ELŐTT • Győződjön meg arról, hogy a létra alkalmas az adott feladatra. • Mielőtt munkát végezne a létra segítségével, végezzen kockázatfelmérést, figyelembe véve az adott ország jogi követelményeit.
  • Page 97 (HU) A létra összecsukása A következő módon csukja össze a teleszkópos létrát: 1) Szükség esetén tisztítsa meg a létrát. 2) Tartsa meg a létrát álló helyzetben úgy, hogy ne csípje be az ujjait összecsukás közben. 3) Alulról kezdve oldja ki és csukja össze a létrát: először oldja ki a legalsó fok csúszó reteszét. Egyesével oldja ki a reteszeket, miközben a létrát a másik kezével tartja.
  • Page 98 (HU) A létra használatakor ügyeljen a helyes felállítási irányra. A létra használata előtt rögzíteni kell az összes kihúzott létrafokot. Ne feledkezzen meg a maximális tartózkodási magasságról. Minden használat előtt nézze meg, hogy a létra nem sérült és biztonságosan használható-e. Ne használjon sérült létrát. Ne használja a létrát egyenetlen vagy nem kellően szilárd talajon.
  • Page 99 (HU) • Győződjön meg arról, hogy a létra alkalmas az adott feladatra. A teleszkópos létrát csak rövid ideig tartó könnyű munkavégzésre használja; ha hosszabb ideig kell a létrán lennie, rendszeresen tartson szünetet. A fáradtság és az egyensúly elvesztése balesetet okozhat. • Ne használja kültéren a létrát kedvezőtlen időjárási körülmények esetén, például erős szélben. •...
  • Page 100 (RO)
  • Page 101 (RO)
  • Page 102 (RO) NOTĂ! Scara poate fi utilizată doar în combinație cu stabilizatorul pe picior atunci când stabilizatorul este furnizat împreună cu produsul. General Acest manual de utilizare însoțește această scară telescopică din aluminiu. Acesta conține informații importante despre siguranță și utilizare. Înainte de a folosi scara, citiți cu atenție manualul de utilizare.
  • Page 103: Înainte De Utilizare

    (RO) Montarea capacului de protecție Înainte de utilizare, asamblați cele două capace de protecție cu cele două șuruburi furnizate. Nu folosiți NICIODATĂ scara fără capace de protecție (fig. 12). ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că scara este potrivită pentru lucrarea respectivă. •...
  • Page 104 (RO) Închiderea scării Pentru a închide scara pliabilă, procedați după cum urmează: 1) Curățați scara, dacă este necesar. 2) Țineți scara în poziție verticală, astfel încât să nu vă prindeți degetele când închideți scara. 3) Deblocați și închideți scara de jos: începeți prin eliberarea încuietorilor de siguranță glisante din partea inferioară.
  • Page 105 (RO) Atunci când utilizați scara, respectați direcția corectă de configurare. Înainte de a folosi scara, toate treptele scoase trebuie blocate. Țineți cont de înălțimea maximă în picioare. Înainte de fiecare utilizare, verificați vizual scara pentru a vă asigura că nu este deteriorată și că poate fi utilizată...
  • Page 106 (RO) • Asigurați-vă că scara este potrivită pentru sarcina dată. Folosiți scara telescopică numai pentru lucrări ușoare și nu petreceți perioade lungi pe o scară fără pauze regulate. Oboseala și pierderea echilibrului prezintă pericole de accident. • Nu folosiți scara afară în condiții meteorologice nefavorabile, cum ar fi vântul puternic. •...
  • Page 107 (HR)
  • Page 108 (HR)
  • Page 109 (HR) NAPOMENA! Ljestve se mogu koristiti samo zajedno sa stabilizatorom na nožici ako se stabilizator isporučuje zajedno s proizvodom. Općenito Ovaj korisnički priručnik dolazi zajedno s ovim aluminijskim teleskopskim ljestvama. Sadrži važne informacije o sigurnosti i upotrebi. Prije upotrebe ljestvi, pažljivo pročitajte korisnički priručnik. To se posebno odnosi na sigurnosne upute. Nepoštivanje ovog korisničkog priručnika može uzrokovati teške ozljede ili oštećenje ljestvi.
  • Page 110 (HR) Postavljanje zaštitne kapice Prije upotrebe postavite dvije zaštitne kapice pomoću dva dostavljena vijka NIKADA ne koristite ljestve bez zaštitnih kapica (slika 12). PRIJE UPOTREBE • Provjerite jesu li ljestve prikladne za dani posao. • Izvršite procjenu rizika uzimajući u obzir zakonske zahtjeve države u kojoj se koriste prije nego što ljestve upotrijebite za rad.
  • Page 111 (HR) Sklapanje ljestvi Za sklapanje sklopivih ljestvi, postupite na sljedeći način: 1) Po potrebi očistite ljestve. 2) Držite ljestve u uspravnom položaju na način da ne uhvatite vlastite prste kada sklapate ljestve. 3) Otključajte i sklopite ljestve od dna: započnite otpuštanjem kliznih sigurnosnih brava na dnu. Otpuštajte brave jednu po jednu, istovremeno držeći ljestve drugom rukom.
  • Page 112 (HR) Kad koristite ljestve, pridržavajte se uputa za točno postavljanje. Prije upotrebe ljestvi, sve izvučene prečke moraju se zaključati. Imajte na umu maksimalnu stojeću visinu. Prije svake upotrebe vizualno provjerite jesu li ljestve oštećene i jesu li sigurne za upotrebe. Ne koristite oštećene ljestve.
  • Page 113 (HR) • Osigurajte da su ljestve prikladne za dani zadatak. Teleskopske ljestve koristite samo za jednostavne poslove i nemojte provoditi duga vremenska razdoblja na ljestvama bez redovitih pauzi. Umor i gubitak ravnoteže su opasnosti od nesreća. • Nemojte koristiti ljestve na otvorenome u nepovoljnim vremenskim uvjetima kao što je snažan vjetar. •...
  • Page 114 (LV)
  • Page 115 (LV)
  • Page 116: Vispārīga Informācija

    (LV) PIEZĪME! Kāpnes drīkst izmantot tikai kopā ar apakšdaļas stabilizatoru, ja stabilizators ir piegādāts kopā ar izstrādājumu. Vispārīga informācija Šī lietotāja rokasgrāmata ir pievienota šīm alumīnija teleskopiskajām kāpnēm. Tajā ir svarīga informācija par drošību un lietošanu. Pirms kāpņu lietošanas uzmanīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. Tas jo īpaši attiecas uz drošības norādījumiem. Šīs lietotāja rokasgrāmatas neievērošana var izraisīt nopietnus savainojumus vai kāpņu sabojāšanu.
  • Page 117: Pirms Lietošanas

    (LV) Aizsargvāciņa uzstādīšana Pirms lietošanas abus aizsargvāciņus salieciet kopā ar abām komplektā esošajām skrūvēm NEKAD nelietojiet kāpnes bez aizsargvāciņiem (12. attēls). PIRMS LIETOŠANAS • Pārliecinieties, vai kāpnes ir piemērotas attiecīgajam darbam. • Pirms kāpņu izmantošanas darbam veiciet riska novērtējumu, ņemot vērā likumdošanas prasības valstī, kurā tās izmantojat.
  • Page 118 (LV) Kāpņu aizvēršana Lai aizvērtu saliekamās kāpnes, rīkojieties šādi: 1) Ja nepieciešams, notīriet kāpnes. 2) Turiet kāpnes vertikālā stāvoklī tā, lai, aizverot kāpnes, jūs neiespiestu pirkstus. 3) Atbloķējiet un aizveriet kāpnes no apakšas: sāciet ar bīdāmo drošības fiksatoru atbrīvošanu apakšā. Atlaidiet fiksatorus pa vienam, vienlaikus turot kāpnes ar otru roku.
  • Page 119 (LV) Izmantojot kāpnes, ievērojiet pareizo uzstādīšanas virzienu. Pirms kāpņu lietošanas visiem izvilktajiem pakāpieniem jābūt bloķētiem. Paturiet prātā maksimālo stāvēšanas augstumu Pirms katras lietošanas vizuāli pārbaudiet, vai kāpnes nav bojātas un ir droši lietojamas. Neizmantojiet bojātas kāpnes. Nelietojiet kāpnes uz neizlīdzinātas vai nenostiprinātas pamatnes. Nepārsniedzieties virs maksimālā...
  • Page 120 (LV) • Pārliecinieties, vai kāpnes ir atbilstošas konkrētajam darbam. Izmantojiet teleskopiskās kāpnes tikai, lai veiktu vieglus darbus, un nepavadiet ilgu laiku uz kāpnēm bez regulāriem pārtraukumiem. Nogurums un līdzsvara zaudēšana rada nelaimes gadījumu briesmas. • Neizmantojiet kāpnes nelabvēlīgos laikapstākļos, piemēram, stipra vēja laikā. •...
  • Page 121 (LT)
  • Page 122 (LT)
  • Page 123: Bendra Informacija

    (LT) PASTABA! Kai kartu su gaminiu pridėtas stabilizatorius, kopėčias galima naudoti tik jį pritvirtinus ant kojos. Bendra informacija Ši naudojimo instrukcija pridėta prie šių aliumininių teleskopinių kopėčių. Joje pateikiama svarbi informacija apie saugą ir naudojimą. Prieš naudodami kopėčias, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Tai ypač taikytina saugos instrukcijoms.
  • Page 124 (LT) Apsauginio dangtelio tvirtinimas Prieš naudodami surinkite du apsauginius dangtelius naudodami du pridėtus varžtus NIEKADA nenaudokite kopėčių be apsauginių dangtelių (12 pav.). PRIEŠ NAUDODAMI • Įsitikinkite, kad kopėčios yra tinkamos atitinkamam darbui. • Prieš naudodami kopėčias darbui, įvertinkite riziką, atsižvelgdami į teisinius šalies, kurioje jas naudojate, reikalavimus.
  • Page 125 (LT) Kopėčių suglaudimas Norėdami sutraukiamas kopėčias suglausti, atlikite tolesnius veiksmus. 1) Jei reikia, kopėčias nuvalykite. 2) Laikykite kopėčias vertikaliai taip, kad, jas suglausdami, neprisispaustumėte pirštų. 3) Kopėčias atblokuokite ir suglauskite nuo apačios: pirmiausia atlaisvinkite apačioje esančius slankiuosius apsauginius fiksatorius. Atlaisvinkite po vieną fiksatorių, visada kita ranka laikydami kopėčias. Dešinįjį fiksatorių...
  • Page 126 (LT) Naudodami kopėčias, jas pastatykite tinkama kryptimi. Prieš naudojant kopėčias, reikia užfiksuoti visus ištrauktus skersinius. Turėkite omenyje maksimalų pastatymo aukštį. Kiekvieną kartą prieš naudodami apžiūrėkite, ar kopėčios nepažeistos ir yra saugios naudoti. Nenaudokite pažeistų kopėčių. Kopėčių nenaudokite ant nelygaus ar nesutvirtinto pagrindo. Nesiekite per toli esančių...
  • Page 127: Remontas Ir Techninė Priežiūra

    (LT) • Įsitikinkite, kad kopėčios tinka užduočiai atlikti. Teleskopines kopėčias naudokite tik lengviems darbams atlikti ir jų nenaudokite ilgą laiką be reguliarių pertraukų. Dėl nuovargio ir praradus pusiausvyrą kyla nelaimingo atsitikimo pavojus. • Nenaudokite kopėčių lauke nepalankiomis oro sąlygomis, pvz., pučiant stipriam vėjui. •...
  • Page 128 Made in PRC Manufactory: Ningbo Xingfu Tools CO., LTD., No.9 Waihuan Road, Ninghai, Ningbo, PRC Produced for Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 info@berner.eu www.berner.eu...

Table des Matières