Page 1
Auto-radio con CD-Player • Rádio para automóveis com leitor de CDs Autoradio con lettore CD • Car radio with CD player Radio samochodowe z odtwarzaczem CD • Autórádió CD-lejátszóval AR 736 CD/MP3 - Bluetooth 05-AR 736 CD_MP3_NEU 1 18.09.2006, 11:00:06 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése 6 22 10 21 20 91 8 5 1 1 1 2 17 19 7 8 3 05-AR 736 CD_MP3_NEU 3 18.09.2006, 11:00:11 Uhr...
Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm nur in Blendrahmen angemessenerer Lautstärke. Setzen Sie die Bedienblende erst an der rechten Seite an und rasten Sie diese dann auf der linken Seite ein. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 4 18.09.2006, 11:00:12 Uhr...
Page 5
Schutzhülle verwenden. Montage entfernen, da sonst die CD nicht eingezogen 4. Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch werden kann. die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 5 18.09.2006, 11:00:13 Uhr...
• PHONE VOL • DISTANT/LOCAL (Nur im Radiobetrieb wählbar) • CONTRAST Ihr Radio kann RDS EON Daten empfangen. Unter • FORMAT 24H / FORMAT 12H EON versteht man die Übermittlung von zusätzlichen • 05-AR 736 CD_MP3_NEU 6 18.09.2006, 11:00:15 Uhr...
Page 7
Der erste Titel des gewählten Ordners wird jedem Tastendruck. angezeigt. BEEP TONE OFF: Der Bestätigungston ist abge- 4. Durch drehen des Multifunktionsknopfes (2) schaltet. können Sie nun innerhalb eines Orderns einen Titel auswählen. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 7 18.09.2006, 11:00:17 Uhr...
Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD a) Radio-Betrieb Durch kurzes Drücken wird über diese Tasten ein kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD- Medien nicht garantiert werden. voreingestellter Radiosender direkt angewählt. Werden 05-AR 736 CD_MP3_NEU 8 18.09.2006, 11:00:19 Uhr...
Page 9
Wenn die AF-Funktion angewählt wird, prüft das Radio lau- das USB Speichermedium, beginnt (im Display fend die Signalstärke der AF-Frequenz. Das Prüfi ntervall für erscheint REC >>>>). jede AF-Frequenz hängt von der Signalstärke des aktuellen 05-AR 736 CD_MP3_NEU 9 18.09.2006, 11:00:22 Uhr...
Page 10
Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. 2. Zur Eingabe der gewünschten Telefonnummer, drehen Sie Derzeit wird die Bluetooth Technologie hauptsächlich für den den Multifunktionsknopf bis die gewünschte erste Ziffer Freisprechbetrieb von Mobiltelefonen verwendet. Während der 05-AR 736 CD_MP3_NEU 10 18.09.2006, 11:00:24 Uhr...
CLEAR Taste (6). Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Ankommende Gespräche sich das Gerät AR 736 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Bei ankommenden Anrufen, ertönt aus den Lautsprechern ein elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) befi ndet.
Page 12
„Aus“ Schalten. belegt den ISO oder einem Autospezi- anfassen. Um die CD sauber zu Anschluss im Fahrzeug alisten in Verbindung, halten, nicht an der Oberfl äche anders). wegen KFZ spezifi sche anfassen. Anschlussadapter. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 12 18.09.2006, 11:00:28 Uhr...
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich- tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 13 18.09.2006, 11:00:29 Uhr...
• Beluister uw programma daarom tijdens het rijden alléén met gepaste geluidssterkte. Zet het bedieningselement eerst aan tegen de rechterzijde en klik het vervolgens aan de linkerzijde in. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 15 18.09.2006, 11:00:32 Uhr...
4. De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan CD niet kan worden geladen. op grond van de vele beschikbare programma’s en CD- media niet worden gegarandeerd. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 16 18.09.2006, 11:00:34 Uhr...
Page 17
(TA) wordt binnen een zenderketen • FORMAT 24H / FORMAT 12H van een niet-verkeerszender overgeschakeld naar de • desbetreffende verkeerszender van de zenderketen. • DISTANT / LOCAL • REGION ON / REGION OFF 05-AR 736 CD_MP3_NEU 17 18.09.2006, 11:00:35 Uhr...
Page 18
(2) om de geselecteerde titel af te spelen. a) Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen. WELCOME verschijnt op display. Druk op deze toets om het apparaat uit te schakelen. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 18 18.09.2006, 11:00:37 Uhr...
Page 19
12.-17. als stationstoetsen (1–6) van voorgeselecteerde zenders en programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd. als 1PAU-, 2INT-, 3RPT-, 4RDM-toetsen in de CD-modus a) Radio-modus Door kortstondig indrukken kunt u via deze toetsen een voorgeselecteerde radiozender direct selecteren. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 19 18.09.2006, 11:00:39 Uhr...
Page 20
Iedere keer wanneer de audio-CD’s daarentegen wordt de opname in ware nieuwe AF-frequentie sterker is dan het actueel ingestelde tijd weergegegven. station, schakelt het apparaat voor een korte tijd naar deze 05-AR 736 CD_MP3_NEU 20 18.09.2006, 11:00:41 Uhr...
Page 21
De functieradius is daarbij beperkt tot ca. 3 meter. Opmerking: wanneer u een of meer cijfers fout hebt ingevo- erd, kunt u deze wissen met de B / CLEAR toets (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 21 18.09.2006, 11:00:43 Uhr...
MUTE-modus. Door het opnieuw ingedrukt houden wordt het gesprek weer naar de autoradio overgedragen. • Om een inkomend gesprek te weigeren drukt u op de B / CLEAR-toets (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 22 18.09.2006, 11:00:45 Uhr...
Grijp de CD altijd aan de rand uit). aansluitadapters. vast. Om de Cd schoon te houden, mag u deze niet aan het oppervlak vastpakken. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 23 18.09.2006, 11:00:47 Uhr...
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere- kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 24 18.09.2006, 11:00:48 Uhr...
De ce fait, réglez le volume de vos programmes modéré- ment pendant vos déplacements. Mettez en place la façade amo- vible contenant le panneau de commande en partant du côté droit puis appuyez sur le côté gauche jusqu’à enclenchement. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 26 18.09.2006, 11:00:51 Uhr...
2. L’appareil est prévu pour le pôle négatif de la batterie; ce de CD créés par l’utilisateur. dernier doit être raccordé à la carrosserie du véhicule. Veuillez vérifi er cela avant l’installation. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 27 18.09.2006, 11:00:53 Uhr...
Remarque: Si l’appareil reçoit une station de radio • A ANSWER ON / A ANSWER OFF émettant des données RDS, l’heure est automatique- • PHONE VOL ment réglée. • CONTRAST • FORMAT 24H / FORMAT 12H • 05-AR 736 CD_MP3_NEU 28 18.09.2006, 11:00:54 Uhr...
Page 29
fi chier. BEEP TONE ON: le bip de confi rmation retentit à 5. Enfoncez ensuite brièvement le bouton multi- chaque fois que vous appuyez fonctions (2) pour lire le titre choisi. sur une touche. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 29 18.09.2006, 11:00:56 Uhr...
Page 30
Remarque: la lecture de disques gravés par l’utilisateur ne l’album (si des informations ID3 Tag ont été gravées sur le peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et disque). médias de CD existants. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 30 18.09.2006, 11:00:59 Uhr...
Page 31
I / I (7/8). tâche de fond la fréquence offrant la meilleure réception 3. Maintenez la touche REC/TA • COPY (La mention pour la station sélectionnée. USB apparaît à l’écran). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 31 18.09.2006, 11:01:01 Uhr...
Page 32
Veillez à parler dans la direction du micro intégré. Le raccor- fonctionnement de votre appareil! Vous pouvez réinitialiser dement d’un micro externe n’est pas possible. (remettre à zéro) le processeur en actionnant ce bouton à l’aide d’un objet pointu. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 32 18.09.2006, 11:01:03 Uhr...
“ apparaît à l’écran). L’autoradio active la fonction MUTE. Maintenez à nouveau cette touche enfoncée pour que l’appel passe à nouveau sur l’autoradio. • Pour refuser un appel, enfoncez la touche B / CLEAR (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 33 18.09.2006, 11:01:05 Uhr...
(Les connexions ISO sionnaire auto pour de chaque véhicule obtenir l’adaptateur de dépendent des choix raccordement spéci- du constructeur). fi que au véhicule. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 34 18.09.2006, 11:01:07 Uhr...
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 35 18.09.2006, 11:01:09 Uhr...
Marco • Por esta razón, por favor solamente escuche los programas a un volumen apropiado. Primero asiente el panel de control en el lado derecho para poder encajarlo en la parte izquierda. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 37 18.09.2006, 11:01:12 Uhr...
Page 38
3. Para guardar de forma segura el panel de control desmon- estar conectado a la carrocería del coche. Se ruega controlar table, se ruega utilizar siempre la funda protectora. esto antes de iniciar la instalación. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 38 18.09.2006, 11:01:14 Uhr...
Page 39
Su radio puede recibir datos RDS EON. Bajo EON se • entiende la transmisión de informaciones adicionales • DISTANT / LOCAL del emisor dentro de una cadena de emisores p.ej. • REGION ON / REGION OFF 05-AR 736 CD_MP3_NEU 39 18.09.2006, 11:01:16 Uhr...
Page 40
BEEP TONE OFF: El tono de confi rmación está indicará. 4. Girando el botón multifuncional (2) podrá selec- desconectado. cionar ahora un título dentro de un archivador. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 40 18.09.2006, 11:01:18 Uhr...
Page 41
CD, hasta que el aparato introduzca el CD display el título de archivador, de canción, de intérprete y de por sí mismo. En el display aparece „READING“. álbum (siempre y cuando se hayan copiado informaciones ID3 Tag en el CD). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 41 18.09.2006, 11:01:21 Uhr...
Page 42
(Radio Data System) y sólo se puede utilizar en emisores diente conexión (21). FM. El aparato busca en el fondo la frecuencia que mejor se 2. Seleccione el track deseado con las teclas reciba del emisor ajustado. (7/8), el que quiere grabar. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 42 18.09.2006, 11:01:23 Uhr...
Page 43
Preste atención por favor al manual de instrucciones de su teléfono móvil. • Cuide de hablar por favor en la dirección del micrófono incorporado. La conexión de un micrófono externo no es posible. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 43 18.09.2006, 11:01:25 Uhr...
La autorradio activa el funcionamiento MUTE. Si de nuevo mantiene esta tecla pulsada se transferirá la llamada otra vez a la autorradio. • Para rechazar una llamada entrante, accione la tecla B / CLEAR (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 44 18.09.2006, 11:01:27 Uhr...
ISO en otro automovilístico por sitio.) adaptadores de conexión específi cos para vehículos Agarre el CD siempre por el borde. Para mantener el CD limpio, no toque la superfi cie. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 45 18.09.2006, 11:01:29 Uhr...
En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del cliente. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 46 18.09.2006, 11:01:30 Uhr...
Comece por colocar o painel do segurança. lado direito e prenda depois do • Oiça por isso o seu programa durante a condução com o lado esquerdo. volume de som adequado. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 48 18.09.2006, 11:01:33 Uhr...
Page 49
2. O aparelho está concebido para o pólo negativo da bateria, garantida devido à multitude de software e de medias de que tem de ser ligado à carrossaria do veículo. Verifi que isto CD disponíveis. por favor antes da montagem. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 49 18.09.2006, 11:01:35 Uhr...
Page 50
Indicação: Se é captado uma emissora de rádio, que • PHONE VOL emite dados RDS, a hora é confi gurada automatica- • CONTRAST mente. • FORMAT 24H / FORMAT 12H • • DISTANT / LOCAL • REGION ON / REGION OFF 05-AR 736 CD_MP3_NEU 50 18.09.2006, 11:01:36 Uhr...
Page 51
3. Confi rme a pasta seleccionada premindo rapidamente o botão multifunção (2). O primeiro BEEP TONE ON: O som de confi rmação segue-se título da pasta seleccionada é visualizado. a qualquer pressão de tecla. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 51 18.09.2006, 11:01:38 Uhr...
Page 52
Indicação: A função de sintonização fi ca automaticamente para dentro da ranhura, até o aparelho puxar por si mesmo concluída quando o rádio chega à emissora do primeiro o CD. No ecrã visualiza-se „READING“. espaço de memória. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 52 18.09.2006, 11:01:40 Uhr...
Page 53
(apenas disponível no funcionamento com CD) Quando a informação PTY procurada já não existe, Tem a possibilidade de gravar de CD/MP3 CD para a função PTY comuta automaticamente para o modo USB. normal. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 53 18.09.2006, 11:01:42 Uhr...
Page 54
„pendurado“. Não se trata aqui de um erro do aparelho! Accionando esta tecla com um objecto aguçado o aparelho é posto de novo em funcionamento (reiniciado). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 54 18.09.2006, 11:01:44 Uhr...
O auto-rádio activa o funcionamento de MUTE. Mantenha a tecla de novo premida, para a chamada ser de novo transmitida para o auto-rádio. • Para rejeitar uma chamada que acaba de chegar, accione a tecla B / CLEAR (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 55 18.09.2006, 11:01:46 Uhr...
15 A. label para cima. fusíveis. Indicação: Quando já se encontra um CD na ranhura de CDs, não tentar inserir mais CDs na ranhura. Tal pode danifi car o aparelho. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 56 18.09.2006, 11:01:49 Uhr...
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 57 18.09.2006, 11:01:51 Uhr...
Telefonar ..................54 Garantia..................57 TRANSFER, tecla ..............51 Hora....................50 Volume de som ao ligar .............51 ID3, tecla ..................52 Indicações de segurança............48 Indicações para o uso..............49 Informação adicional importante para a montagem....49 Instalação...................48 INTRO (2 INT)................53 05-AR 736 CD_MP3_NEU 58 18.09.2006, 11:01:52 Uhr...
Per questa ragione durante il viaggio ascoltate sempre il smontaggio) Fissaggio vostro programma con un volume adeguato. Appoggiare prima il frontalino con i comandi sul lato destro e poi innestarlo in posizione sul lato sinistro. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 59 18.09.2006, 11:01:53 Uhr...
1. Le viti della sicura di trasporto (h) devono essere conservato in condizioni di sicurezza, si consiglia di utilizza- rimosse prima del montaggio altrimenti il CD non entra. re a tale scopo l’involucro protettivo appositamente previsto allo scopo. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 60 18.09.2006, 11:01:55 Uhr...
Page 61
La radio può ricevere dati RDS EON. Con l’espressione • FORMAT 24H / FORMAT 12H „EON” si intende la trasmissione di ulteriori informazioni • in merito all’emittente nell’ambito di una catena di stazi- 05-AR 736 CD_MP3_NEU 61 18.09.2006, 11:01:57 Uhr...
Page 62
BEEP TONE ON: il segnale acustico di conferma 4. Girando la manopola multifunzioni (2) potete viene generato ogniqualvolta si selezionare un titolo all’interno di una cartella. azioni un tasto. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 62 18.09.2006, 11:01:59 Uhr...
Page 63
Nota: A causa della molteplicità di software disponibili e di cartella, canzone, interprete e album (purché sul CD siano media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può masterizzate informazioni ID3 Tag ). essere garantita. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 63 18.09.2006, 11:02:01 Uhr...
Page 64
Nel caso in cui il tipo di programma ricercato non venga (disponibile solo durante il modo CD) trovato, il display visualizza il messaggio „NO MATCH Avete la possibilità di registrare CD/MP3 CD su USB. PTY“. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 64 18.09.2006, 11:02:03 Uhr...
6 b) (tasto B come funzione di • Per garantire un collegamento ottimale, fate attenzione che ricerca nel modo MP3) e punto 12-17 b). la batteria del vostro telefono cellulare sia completamente carica. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 65 18.09.2006, 11:02:04 Uhr...
1. Per accettare una chiamata in arrivo, azionate il tasto M / TRANSFER (5). Sentirete il chiamante attraverso gli altoparlanti nella vostra auto. 2. Per chiudere la chiamata premete il tasto B / CLEAR (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 66 18.09.2006, 11:02:06 Uhr...
CD, si raccomanda di non tentare di inserire oppure „ACC“. un ulteriore CD. In caso contrario, si potrebbe danneggiare Una o più sicure sono Sostituire il dispositivo l’apparecchio. fuse. di sicurezza con un altro da 15 A. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 67 18.09.2006, 11:02:08 Uhr...
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 68 18.09.2006, 11:02:10 Uhr...
TRANSFER tasto...............62 ID3 tasto..................63 Importanti informazioni aggiuntive per il montaggio ....60 Informazioni sul traffi co (v. TA)...........64 USB collegamento ..............65 Installazione ................59 Utilizzo di un CD.................67 INTRO (2INT)................64 Volume all’accensione ...............62 Volume di accensione..............62 05-AR 736 CD_MP3_NEU 69 18.09.2006, 11:02:11 Uhr...
When driving you should therefore not turn the radio volume before installation) up excessively. Extraction tool (spanner for dismantling) Frame First place the operating panel in position on the right-hand side and then lock it into place on the left. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 70 18.09.2006, 11:02:13 Uhr...
Page 71
4. Playback of CDs produced by the user cannot be guaran- be removed before installation, as otherwise the CD teed due to the large variety of software and CD media cannot be inserted. available. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 71 18.09.2006, 11:02:14 Uhr...
Page 72
BEEP TONE ON / BEEP TONE OFF traffi c announcements to one that does within the same station chain. Repeatedly pressing of the DISP/MENU button now brings up the individual menu items. The settings of 05-AR 736 CD_MP3_NEU 72 18.09.2006, 11:02:16 Uhr...
Page 73
Press this button again to cancel the mute function. • Note: If ID-3 Tag information has been stored, This function can also be cancelled by operating the this runs across the display from left to right. multifunction button. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 73 18.09.2006, 11:02:18 Uhr...
Page 74
Press the 3RPT button. The track currently being There are a number of different recording and compression played is repeated. Press this button again to cancel methods, as well as quality differences between CDs and this function. self-recorded CDs. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 74 18.09.2006, 11:02:22 Uhr...
Page 75
Switching the IX-BASS function on and off. Keep the • Press the A.F button again to switch off this function. PTY/IX-BASS button pressed down fur approximately 3 The AF symbol in the display goes off. seconds. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 75 18.09.2006, 11:02:24 Uhr...
4. In order to call the selected number keep the multifunction device designation „BT60“ appears as a choice in your button (2) pressed down until the word „CALLING >>>>“ mobile telephone. appears in the display. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 76 18.09.2006, 11:02:26 Uhr...
fi elds. and on again. Subject to technical changes without prior notice! No radio reception. The antenna cable is Insert the antenna not connected. cable fi rmly into the antenna socket of the device. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 77 18.09.2006, 11:02:28 Uhr...
Check all CDs for cracks, scratches and warping before you play them. It is possible that CDs that are damaged in this way cannot be played back correctly. Such CDs should not be used. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 78 18.09.2006, 11:02:30 Uhr...
świadomie. prawej stronie i wcisnąć ją, aż • Słuchania wybranego programu należy podczas zaskoczy po stronie lewej. jazdy dokonywać wyłącznie z odpowiednim nastawienia głośności. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 80 18.09.2006, 11:02:33 Uhr...
1. Śruby (h) zabezpieczające w transporcie proszę usunąć 3. W celu bezpiecznego przechowywania panela przedniego, przed montażem, gdyż inaczej CD nie będzie wciągana. należy stosować przeznaczone do tego celu etui. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 81 18.09.2006, 11:02:35 Uhr...
Page 82
• PAIRING Uwaga: jeżeli odbierana jest radiostacja nadająca • RE-CONN / DIS-CONN sygnał RDS, zegar ustawi się automatycznie sam. • A ANSWER ON / A ANSWER OFF • PHONE VOL • CONTRAST 05-AR 736 CD_MP3_NEU 82 18.09.2006, 11:02:36 Uhr...
Page 83
1. Proszę wcisnąć 2x przycisk B. W wyświetlaczu pojawia się „NAVIGATE “. BEEP TONE ON: dźwięk potwierdzenia pojawia 2. Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego (2) się przy każdym naciśnięciu możesz teraz wybrać jeden z folderów na płycie przycisku. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 83 18.09.2006, 11:02:38 Uhr...
Page 84
MANUAL SEEK). b) Funkcja krótkiego włączania stacji: Po krótkim wciśnięciu przycisku AS/PS / ID3 radio Przycisk wysuwania włącza na krótko wszystkie ustawione stacje aktualnego Aby wysunąć płytę CD należy nacisnąć ten przycisk. pasma częstotliwości. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 84 18.09.2006, 11:02:42 Uhr...
Page 85
Funkcja zapisu (dostępna tylko w trybie CD) Jeżeli poszukiwana informacja PTY już nie istnieje, to Można nagrywać z płyt CD/MP3 CD na modułu pamięci funkcja PTY automatycznie przełączy się w zwykły tryb USB. odbioru. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 85 18.09.2006, 11:02:44 Uhr...
Page 86
Przycisk ten jest po zdjęciu pola obsługi w prawym dolnym • W telefonach komórkowych niektórych marek dostępny jest kącie. tryb oszczędzania energii. Wyłącz ten tryb, ponieważ może utrudnić telefonowanie z wykorzystaniem złącza Bluetooth. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 86 18.09.2006, 11:02:46 Uhr...
W przeciwnym razie na wyświetlaczu ukaże się komunikat „PHONE IN“. 1. Aby odebrać przychodzącą rozmowę, naciśnij przycisk TRANSFER (5). Usłyszysz wywołującego przez głośniki radia samochodowego. 2. Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk B / CLEAR (6). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 87 18.09.2006, 11:02:48 Uhr...
CD. pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd jest parko- prawidłowo pola elektromagne- Wyłączyć i ponownie wany w miejscu nasłonecznionym, ponieważ powoduje to (EJECT, LOAD, tyczne. włączyć odbiornik. znaczny wzrost temperatury. PLAY). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 88 18.09.2006, 11:02:50 Uhr...
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 89 18.09.2006, 11:02:52 Uhr...
Ważne informacje dodatkowe dotyczące wbudowania ..81 Wskazówki bezpieczeństwa ..........80 Wyłączenie ..............83 LOC (LOCAL)................83 Wyciszenie głośnika ............83 Wytrącania, przycisk............84 Wytrącanie CD ..............84 Montaż (wskazówki bezpieczeństwa)......... 80 Zdejmowanie części obsługowej..........82 05-AR 736 CD_MP3_NEU 90 18.09.2006, 11:02:54 Uhr...
és biztosan hallhatónak előlap kerete kell lennie. • Ezért menet közben csak megfelelő hangerőn hallgassa a Helyezze az előlapot először a készüléket. jobb oldalra és illessze be, majd a bal oldalon pattintsa be. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 91 18.09.2006, 11:02:55 Uhr...
Page 92
Ennek a gombnak a meg- amely a gépkocsi karosszériájára van bekötve. Ezt szerelés- nyomásával –valamilyen hegyes tárggyal tudjuk megnyomni kor ellenőrizni kell. - újra indíthatjuk a processzort (visszaállíthatjuk). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 92 18.09.2006, 11:02:57 Uhr...
Page 93
(lásd „A észre zavart. A kijelzőn a „LOC“ készülék bejelentését“). jelenik meg. • RE-CONN:1/DIS-CONN:1 Ezen a funkción keresztül lehet a bluetooth kapcsolatot kézzel ki- és bekapcsolni. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 93 18.09.2006, 11:02:59 Uhr...
Page 94
átkerül az autórádióra. Mindkét esetben kijelzőn). Ismét nyomja meg a multifunkciós „TRANSFER “ jelenik meg a kijelzőn. gombot (2), ha törölni szeretné a számot (ERASE jelenik meg a kijelzőn). 05-AR 736 CD_MP3_NEU 94 18.09.2006, 11:03:01 Uhr...
Nyomja meg 1 másodpercnél tovább az AS/PS / ID3- Ha talál a kereső egy olyan FM-adót, amelyik rendsze- gombot, ezzel tudja aktiválni a rádióadó beprogramo- resen sugároz közlekedési híreket, a TP-kijelzés felvillan zást. A kijelzőn „AUTO STORE“ jelenik meg. a kijelzőn. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 95 18.09.2006, 11:03:04 Uhr...
Page 96
6 b) pont (B gomb keresőfunkciója MP3 móduszban) kiválasztásához. Igazolja választását a multifunkciós és a 12-17. b) pont szerint járjunk el. gombbal (2). A kijelzőn végül röviden a „PTY SEEK“ kijelzés villan be. 22. LCD-kijelző (folyékony kristály kijelző) 05-AR 736 CD_MP3_NEU 96 18.09.2006, 11:03:06 Uhr...
Page 97
Tartsa lenyomva az M / TRANSFER- mert különben gondok léphetnek fel a bluetooth-on keresz- gombot (5) („TRANSFER “ jelenik meg a kijelzőn). tüli telefonáláskor. Az autórádió bekapcsolja a MUTE üzemmódot. Ha ismét 05-AR 736 CD_MP3_NEU 97 18.09.2006, 11:03:09 Uhr...
ISO-csatla- vagy kozását). gépjárműszakemberrel. Vegye ki a CD-t és újra A készülék nem A mikroszámítógépet tegye be. működik rendesen elektromágneses mező Kapcsolja ki a készü- (EJECT, LOAD, PLAY). zavarta. léket, majd újra be. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 98 18.09.2006, 11:03:11 Uhr...
• Ne ragasszunk a CD-re öntapadót vagy ragasztószalagot. • A CD-t ne tegyük ki közvetlen napsütésnek vagy hőforrásnak, mint pl. konvektornak és ne hagyjuk az autó- ban, mert ez jelentős hőmérsékletemelkedéshez vezethet. 05-AR 736 CD_MP3_NEU 99 18.09.2006, 11:03:13 Uhr...