Publicité

Liens rapides

BADU
SPECK SCHWIMMBADTECHNIK
Montage- und Betriebsanleitung
Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend
Installation and operation manual
Plastic circulation pumps, non-self priming
Instructions de montage et dʼutilisation
Pompes centrifuges en matière plastique
à amorçage normal
BAUREIHEN / SERIES / SERIES
BADU
BADU
BADU
11/ 09
VG 766.2340.050 10' 11/09 D / GB / F - BA
TEC
®
®
21
UND
®
21-AK
®
FA 21
D
GB
F
/
/
AND
ET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Badu Tec BADU 21 Série

  • Page 1 BADU ® SPECK SCHWIMMBADTECHNIK Montage- und Betriebsanleitung Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend Installation and operation manual Plastic circulation pumps, non-self priming Instructions de montage et dʼutilisation Pompes centrifuges en matière plastique à amorçage normal BAUREIHEN / SERIES / SERIES BADU ® ® BADU 21-AK ®...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Montage- und Betriebsanleitung Seite 1 Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend Installation and operation manual Page 25 Plastic circulation pumps, non-self priming Instructions de montage et dʼutilisation Page 49 Pompes centrifuges en matière plastique, à aspiration normale Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteillisten Seite 74 Drawing of spare parts with parts list...
  • Page 3 Montage - und Betriebsanleitung für BADU ® 21, BADU ® 21-AK und BADU ® FA 21 Pumpen Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend Allgemeines Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen a. Sand Baureihe BADU 21, BADU 21-AK und BADU FA 21 Ursprungsland : Bundesrepublik Deutschland Einsatzbereich : Baureihe BADU 21: Förderung von klarem und leicht getrübtem Wasser in Schwimmbädern, Whirlpools, Geschirrspülmaschinen, Wasserrutschen, Klima-...
  • Page 4 BADU ® 21- 40; BADU ® 21-40/..-AK Umwälzpumpen, normalsaugend Maßzeichnung Maße in mm BADU 21-40/5. G VD 21.04.540 BADU 21-40/5. G-AK VD 21.04.548 Technische Änderungen vorbehalten ! Maßtabelle Maße in mm Typen 21-40/53 G 21-40/53 HG 21-40/54 G 21-40/54 HG 21-40/55 G 21-40/55 HG 21-40/55 H9G PU 100...
  • Page 5 Kennlinien n=2850 min BADU ® 21-40 ® BADU 21-40/..-AK n=1420min VKL 21.013-8 26 30 34 Förderstrom Q (m / h) Technische Daten bei 50 Hz BADU 21- 40/53 G 40/54 G 40/55 G 40/55 H9G PU 40/56 G 40/58 G BADU 21- 40/53 HG 40/54 HG 40/55 HG 40/56 HG 40/58 HG Saug/Druck (G)
  • Page 6 BADU ® 21- 41; BADU ® 21-41/..-AK Umwälzpumpen, normalsaugend Maßzeichnung Maße in mm BADU 21-41/5. SAUG VD 21.41.001 BADU 21-41/5.-AK VD 21.41.002 Technische Änderungen vorbehalten ! Maßtabelle Maße in mm Typen 21-41/53 G 21-41/53 HG 21-41/54 G 21-41/54 HG 21-41/55 G 21-41/55 HG 21-41/55 H9G PU 100 10,0...
  • Page 7 Kennlinien n=2850 min BADU ® 21-41 BADU ® 21-41/..-AK VKL 21.41.001 Druckstutzenstellung (auf Saugstutzen gesehen) Möglichkeiten bei: BADU 21-40/5. und BADU 21-41/5. n=1420 min 0° (RO) 90° (UR) 180° (LU) 270° (OL) Standard-Druckstutzenstellung: 0° (RO) Förderstrom Q (m / h) D 21.023-2 Fö...
  • Page 8 BADU ® 21- 50 und BADU ® 21- 60; Umwälzpumpen, normalsaugend Maßzeichnung Maße in mm G2 / SAUG Technische Änderungen vorbehalten ! VD 21.05.410 -1 Maßtabelle Maße in mm Motor 1~ Motor 3~ 21-50/42 G 125 140 155 170 90 358 9 85 139 100 125 125 156 80 333 9 94 129 21-50/43 G...
  • Page 9 BADU ® 21- 50/..AK und BADU ® 21-60/..AK Umwälzpumpen, normalsaugend Maßzeichnung Maße in mm Technische Änderungen vorbehalten ! VD 21.05.420 Maßtabelle Maße in mm Motor 1~ Motor 3~ 21-50/42 G 125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140 21-50/43 G 125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140 21-50/44 G...
  • Page 10 Kennlinien n=2850min BADU ® 21- 50 BADU ® 21- 60 VKL 21.011-4 Förderstrom Q (m / h) Technische Daten bei 50 Hz BADU 21- 50/ 42 G 50/ 43 G 50/ 44 G 60/ 43 G 60/ 44 G 60/ 46 G Saug/ Druck (G) Außengewinde 2 Empf.
  • Page 11 ® BADU 21- 80 Δ) Umwälzpumpen, normalsaugend und selbstansaugend Maßzeichnung Maße in mm normalsaugend Saug- und Druckanschluss bei BADU 21-80/31 G bis BADU 21- 80/34 G mit Außengewinde R 2 bei BADU 21-80/31 bis BADU 21-80/34 mit Schlauchtülle 82 mm D 21.08.517-1 R2 / SAUG...
  • Page 12 ® BADU 21- 80/..-AK Umwälzpumpen, normalsaugend Maßzeichnung Maße in mm VD 21.08.547 Technische Änderungen vorbehalten ! Maßtabelle Maße in mm Motor 3~ 21-80/31 RG 100 140 130 170 90 36 9 135 139 338 21-80/32 RG 125 140 155 170 90 36 9 150 139 363 21-80/32 G 125 140 155 170 90 36...
  • Page 13 Kennlinien n=2850 min BADU 21-80 ® BADU 21-80/..-AK ® 21-80/34 21-80/33 21-80/32 21-80/32R 21-80/31R VKL 21.08.525-4 Förderstrom Q (m / h) Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschall- druckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist.
  • Page 14 BADU ® FA 21- 50, BADU ® FA 21- 60 und BADU ® FA 21- 80 Umwälzpumpen mit Fasernfänger normalsaugend Maßzeichnung Maße in mm Maße ( ) für FA 21-80/56 Ø90 Außendurchmesser FA 21-80/56 Ø75 Innendurchmesser 285 (295) Innendurchmesser Ø63 FA 21-50/36 FA 21-60/46 SAUG...
  • Page 15 Kennlinien BADU ® FA 21- 50, n=2850min BADU ® FA 21- 60, BADU ® FA 21- 80, FA21-60/45 FA21-80/56 FA21-50/36 VKL 21.012-6 Förderstrom Q (m / h) Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschall- druckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist.
  • Page 16 Sicherheit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbe- dingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständi gen Fachpersonal / Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Ma schi ne / Anlage verfügbar sein.
  • Page 17: Personalqualifikation Und -Schulung

    2.2 Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die ent- sprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Liegen bei dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen.
  • Page 18: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    2.6 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Mon - tagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausrei - chend informiert hat. Die Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
  • Page 19 Beschreibung Die Kunststoffpumpen der Baureihe BADU 21 und BADU FA 21 sind zur Förde- rung von Flüssigkeiten in Kombination mit weiteren Anlagenteilen konzipiert. Die Motorwelle dient gleichzeitig als Pumpenwelle, auf der das Laufrad befestigt ist. Als Wellendichtung dient eine Balg-Gleitringdichtung, die auf einer Laufrad- nabe aus Kunststoff sitzt.
  • Page 20 dung, Wärmeausdehnung) auf die Pumpe wirken. Die Rohre sind unmittelbar vor der Pumpe abzufangen und spannungsfrei anzuschließen. Das sollte unter Ver- wendung geeigneter Kompensatoren geschehen. Bei Überschreitung der Rohrleitungskräfte können, z. B. undichte Stellen an der Pumpe selbst oder an den Flanschverbindungen entstehen, die zum heftigen Austritt des Fördermediums führen.
  • Page 21 Saugbetrieb : Bei Aufstellung der Pumpe über dem Flüssigkeitsniveau muss in die Saugleitung ein Fußventil eingebaut werden. Es muss die Möglichkeit bestehen, das Pum- pengehäuse und die Saugleitung vor Inbetriebnahme mit Flüssigkeit zu füllen. Die Saugleistung wird durch Strömungswiderstände in der Saugleitung bei län- geren und / oder zu eng bemessenen Rohrleitungen erheblich herabgesetzt.
  • Page 22 Schrauben entfernt werden. Die 4. Schraube ist nur soweit zu lockern, bis der Klemmkastendeckel weggedreht werden kann. Der Klemmkastenrahmen muss am Motorgehäuse verbleiben. Entsprechend der Norm müssen die Leitungstypen H05RN-F bzw. H07RN-F ver- wendet werden. Zusätzlich muss der zulässige Mindestquerschnitt entsprechend der Motorleistung und der Leitungslänge angepasst werden.
  • Page 23 ACHTUNG Bitte darauf achten, dass die eingebauten Absperrorgane in Saug- und Druck - leitung bei Betrieb völlig geöffnet sind, weil die Pumpe nie bei geschlossenen Absperrorganen laufen darf ! Wartung / Instandhaltung ACHTUNG Baureihe BADU FA: Das Saugsieb im Fasernfänger muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Bei ver- schmutztem oder vollem Sieb geht der Förderstrom der Pumpe zurück und es findet keine ausreichende Filtration statt.
  • Page 24 ACHTUNG Der Leckageabfluss unten zwischen Pumpengehäuse und Motor darf nicht ver- stopft / abgedichtet werden, da sonst das Wasser innen aufsteigt und der Motor beschädigt wird ! Stellen Sie bitte sicher, dass durch eventuelle Leckagen keine Folgeschäden auftreten können ! Gegebenenfalls ist eine entsprechende Auf- fangvorrichtung oder Leckageabfuhr vorzusehen.
  • Page 25 Motoreinheit durch Lösen der 8 Innensechskantschrauben oder Kombischrauben (914.1 bzw. 900.1) aus dem Gehäuse (107) ausgebaut werden. Ausbau des Laufrades : Bei den Typen BADU 21-40 / 5. und BADU 21-41/5. wird das Laufrad auf die Motorwelle aufgeschraubt (Rechtsgewinde). Mit einem Schraubendreher in den Schlitz der Motorwelle lüfterseitig fassen, festhalten und Laufrad abdrehen.
  • Page 26 ACHTUNG Baureihe BADU 21: Bei Frostgefahr ist die Pumpe rechtzeitig zu entleeren. Hierzu bei horizontalem Einbau die Verschlussschraube (903) öffnen und das Wasser aus der Pumpe fließen lassen. Baureihe BADU FA 21: Bei Baureihe BADU FA 21 ist zusätzlich das Filtergehäuse zu entleeren. Dazu den Entleerungsstopfen (916) öffnen und das Wasser aus dem Filtergehäuse fließen lassen.
  • Page 27 Installation and Operation manual for circulation pumps, non-self priming Series BADU ® 21, BADU ® 21-AK und BADU ® FA 21 General Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen a. Sand/Germany Series BADU 21, BADU 21-AK und BADU FA 21 Country of Origin: Federal Republic of Germany Range of application: Series BADU 21: Pumping of clear or slightly turbid water in swimming pools, whirlpools, dishwashers, water slides, air conditioning units, temperature control...
  • Page 28: Dimensional Drawing

    BADU ® 21- 40; BADU ® 21-40/..-AK Circulation pumps, non-self priming Dimensional drawing Dimensions in mm BADU 21-40/5. G VD 21.04.540 BADU 21-40/5. G-AK VD 21.04.548 Subject to technical modifications ! Dimensional table Dimensions in mm Type 21-40/53 G 21-40/53 HG 21-40/54 G 21-40/54 HG 21-40/55 G...
  • Page 29 Characteristics n=2850 min BADU ® 21-40 BADU ® 21-40/..-AK n=1420min 26 30 34 VKL 21.013-8 Flow rate (capacity) Q (m / h) Technical data at 50 Hz BADU 21- 40/53 G 40/54 G 40/55 G 40/55 H9G PU 40/56 G 40/58 G BADU 21- 40/53 HG 40/54 HG 40/55 HG 40/56 HG 40/58 HG...
  • Page 30 BADU ® 21- 41; BADU ® 21-41/..-AK Circulation pumps, non-self priming Dimensional drawing Dimensions in mm BADU 21-41/5. SAUG VD 21.41.001 BADU 21-41/5.-AK VD 21.41.002 Subject to technical modifications ! Dimensional table Dimensions in mm Type 21-41/53 G 21-41/53 HG 21-41/54 G 21-41/54 HG 21-41/55 G...
  • Page 31 Characteristics n=2850 min BADU ® 21-41 BADU ® 21-41/..-AK VKL 21.41.001 Pressure connection position (seen looking at the suction connection) Options for: BADU 21-40/5. and BADU 21-41/5. n=1420 min 0° (RO) 90° (UR) 180° (LU) 270° (OL) Standard pressure connection position: 0° (RO) Flow rate (capacity) Q (m / h) D 21.023-2...
  • Page 32 BADU ® 21- 50 und BADU ® 21- 60; Circulation pumps, non-self priming Dimensional drawing Dimensions in mm G2 / SAUG Subject to technical modifications ! VD 21.05.410 -1 Dimensional table Dimensions in mm Motor 1~ Motor 3~ 21-50/42 G 125 140 155 170 90 358 9 85 139 100 125 125 156 80 333 9 94 129...
  • Page 33 BADU ® 21- 50/..AK und BADU ® 21-60/..AK Circulation pumps, non-self priming Dimensional drawing Dimensions in mm Subject to technical modifications ! VD 21.05.420 Dimensional table Dimensions in mm Motor 1~ Motor 3~ Type 21-50/42 G 125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140 21-50/43 G 125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140 21-50/44 G...
  • Page 34 Characteristics n=2850min BADU ® 21- 50 ® BADU 21- 60 VKL 21.011-4 Flow rate (capacity) Q (m / h) Technische Daten bei 50 Hz BADU 21- 50/ 42 G 50/ 43 G 50/ 44 G 60/ 43 G 60/ 44 G 60/ 46 G Suction/pressure (G) External thread 2 Recommended suction/pressure line, PVC tube, d...
  • Page 35 BADU ® 21- 80 Circulation pumps, non-self priming and self priming Δ) Dimensional drawing Dimensions in mm Non-self priming Suction and pressure connection for BADU 21-80/31 G to BADU 21- 80/34 G with external thread R 2 for BADU 21-80/31 to BADU 21-80/34 with hose nozzle 82 mm D 21.08.517-1 R2 /...
  • Page 36 BADU ® 21- 80/..-AK Circulation pumps, non-self priming Dimensional drawing Dimensions in mm VD 21.08.547 Subject to technical modifications ! Dimensional table Dimensions in mm Motor 3~ Type 21-80/31 RG 100 140 130 170 90 36 9 135 139 338 21-80/32 RG 125 140 155 170 90 36 9 150 139 363...
  • Page 37 Characteristics n=2850 min BADU ® 21-80 ® BADU 21-80/..-AK 21-80/34 21-80/33 21-80/32 21-80/32R 21-80/31R VKL 21.08.525-4 Flow rate (capacity) Q (m / h) This operating point should be within the given power range; otherwise the continuous noise pressure level rises. In the lower range of the characteristics the continuous noise pressure level is the higher, the lower the pressure on the suction side of the pump is.
  • Page 38 BADU ® FA 21- 50, BADU ® FA 21- 60 and BADU ® FA 21- 80 Circulation pumps with lint catcher, non-self priming Dimensional drawing Dimensions in mm Dimensions Maße ( ) für FA 21-80/56 FA 21-80/56 in brackets ( ) Ø90 External diameter Außendurchmesser...
  • Page 39 Characteristics BADU ® FA 21-50 n=2850min BADU ® FA 21-60 BADU ® FA 21-80 FA21-60/45 FA21-80/56 FA21-50/36 VKL 21.012-6 Flow rate (capacity) Q (m / h) This operating point should be within the given power range; otherwise the continuous noise pressure level is elevated.
  • Page 40 Safety This Operation Manual contains basic instructions, which must be observed during mounting, operation and maintenance. Therefore the Operation Manual should be carefully read before installation and start-up by the person in charge of the installation as well as by all other technical personnel/operators and should at all times be available at the installation site.
  • Page 41: Personnel Qualification And Training

    2.2 Personnel Qualification and Training All personnel for the operation, maintenance, inspection and installation must be fully qualified to perform that type of job. Responsibility, competence and the supervision of such personnel must be strictly regulated by the user. Should the available personnel be lacking the necessary qualification, they must be trained and instructed accordingly.
  • Page 42 2.6 Safety Directions for Maintenance, Inspection and Assembly Work It is the userʼs responsibility to make sure that all maintenance, inspection and assembly work is performed exclusively by authorized and qualified experts suf- ficiently informed through careful perusal of the Operating Instructions. The accident prevention regulations must be observed.
  • Page 43 Description The plastic pumps of series BADU 21 and BADU FA 21 have been designed for the pumping of liquids in combination with additional unit components. The motor shaft also serves as the pump shaft on which the impeller is mounted. The seal for the shaft is a bellows-type mechanical seal arranged on a plastic impeller hub.
  • Page 44 to the pump (e.g. by distortion or thermal expansion). The pipe must have a sup- portive fixation point directly in front of the pump so that its connection to the pump is free of tension. This should be done by using suitable compensators. If the pipe strength is exceeded, leaks can occur at the pump itself or at the flange connections, which could result in vast losses of medium.
  • Page 45 Suction mode: When the pump is mounted above water level, a foot valve must be installed in the suction line. Access to the pump for the purpose of filling the pump housing and the suction line before start-up must be guaranteed at all times. The suction capacity is drastically reduced by flow resistance inside the suction line (in the case of longer or too narrowly dimensioned pipelines).
  • Page 46 fourth screw should be loosened only to such a degree, that the terminal box cover can be swung aside. The terminal box frame must remain attached to the motor housing. According to the norm, electrical wiring H05RN – F, H07RN – F respectively must be used.
  • Page 47 CAUTION Please make sure that the installed shut-off valves in the suction and pressure lines are completely open. The pump must never run with shut-off valves closed. Maintenance and Repair CAUTION! Series BADU FA : The suction strainer in the lint catcher must be cleaned periodically. If the strainer is full or clogged, the pumpʼs rate of flow will diminish and filtration will be insuffi- cient.
  • Page 48 CAUTION The leakage pipe on the underside between pump housing and motor must never be clogged or sealed; otherwise the water in it will rise and the motor will be damaged! Please make sure that leakage cannot cause consequential dam- ages! If necessary provide a suitable drip pan.
  • Page 49 Removing the impeller On the types BADU 21-40/5. and BADU 21-41/5., the impeller is screwed onto the motor shaft (right-handed thread) Dismantling: Insert a screwdriver into the slot of the motor shaft, hold firmly and unscrew impeller. Attention: In the case of three-phase motors, the impeller is secured with LOC- TITE 480 (similar to cyan acrylic instant glue).
  • Page 50 CAUTION Series BADU 21: If there is danger of freezing, the pump must drained ahead of time. For this pur- pose install pump horizontally, open the drain plug (903) in order to drain of all liquid. Series BADU FA 21: With BADU FA 21, the filter housing must be drained in addition.
  • Page 51 Instructions de montage et dʼutilisation des pompes centrifuges en matière plastique, à amorçage normal de la série BADU ® 21, BADU ® 21-AK et BADU ® FA 21 Généralités Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Série BADU 21, BADU 21-AK et BADU FA 21 Pays dʼorigine : Allemagne Domaine dʼapplication : Série BADU 21: alimentation d'eau claire et légèrement trouble pour piscines,...
  • Page 52 BADU ® 21- 40; BADU ® 21-40/..-AK Pompes centrifuges à amorçage normal Croquis Dimensions en mm BADU 21-40/5. G ASPIRATION VD 21.04.540 BADU 21-40/5. G-AK ASPIRATION VD 21.04.548 Sous réserve de modifications techniques! Table des mesures Dimensions en mm Types 21-40/53 G 21-40/53 HG 21-40/54 G...
  • Page 53 Caractéristiques n=2850 min BADU ® 21-40 BADU ® 21-40/..-AK n=1420min VKL 21.013-8 26 30 34 Débit de la pompe Q (m / h) Données BADU 21- 40/53 G 40/54 G 40/55 G 40/55 H9G PU 40/56 G 40/58 G techniques pour 50 Hz BADU 21- 40/53 HG 40/54 HG 40/55 HG 40/56 HG 40/58 HG Aspiration/refoulement (G)
  • Page 54 BADU ® 21- 41; BADU ® 21-41/..-AK Pompes centrifuges à amorçage normal Croquis Dimensions en mm BADU 21-41/5. ASPIRATION SAUG VD 21.41.001 BADU 21-41/5.-AK ASPIRATION VD 21.41.002 Sous réserve de modifications techniques! Table des mesures Dimensions en mm Types 21-41/53 G 21-41/53 HG 21-41/54 G 21-41/54 HG...
  • Page 55: Caractéristiques

    Caractéristiques n=2850 min BADU ® 21-41 BADU ® 21-41/..-AK VKL 21.41.001 Position de la tubulure de refoule- ment (vue sur la tubulure d'aspira- tion) Possibilités pour : BADU 21- 40/5. et BADU 21-41/5. n=1420 min 0° (RO) 90° (UR) 180° (LU) 270°...
  • Page 56 BADU ® 21- 50 et BADU ® 21- 60 Pompes centrifuges à amorçage normal Croquis Dimensions en mm G2 / ASPIRATION SAUG Sous réserve de modifications techniques ! VD 21.05.410 -1 Table des mesures Dimensions en mm Moteur 1~ Moteur 3~ Types 21-50/42 G 125 140 155 170 90 358 9...
  • Page 57 BADU ® 21- 50/..AK et BADU ® 21-60/..AK Pompes centrifuges à amorçage normal Croquis Dimensions en mm ASPIRATION Sous réserve de modifications techniques! VD 21.05.420 Table des mesures Dimensions en mm Moteur 1~ Moteur 3~ Types 21-50/42 G 125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140 21-50/43 G 125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140 21-50/44 G...
  • Page 58 Caractéristiques n=2850min BADU ® 21- 50 et BADU ® 21- 60 VKL 21.011-4 Débit de la pompe Q (m / h) Données techniques pour 50 Hz BADU 21- 50/ 42 G 50/ 43 G 50/ 44 G 60/43 G 60/ 44 G 60/46 G Aspiration/refoulement (G) Filetage extérieur 2 Conduite aspiration/refoulement recommandée, tube PVC, d...
  • Page 59 BADU ® 21- 80 Pompes centrifuges à amorçage normal et auto-amorçantes Δ Croqis Dimensions en mm ASPIRATION À amorçage normal Raccord d'aspiration et de refoulement pour BADU 21-80/31 G à BADU 21-80/34 G avec filetage mâle R 2 pour BADU 21-80/31 à BADU 21-80/34 avec embout de 82 mm D 21.08.517-1 R2 /...
  • Page 60 BADU ® 21- 80/..-AK Pompes centrifuges à amorçage normal Croqis Dimensions en mm ASPIRATION VD 21.08.547 Sous réserve de modifications techniques! Table des mesures Dimensions en mm Moteur 3~ Types 21-80/31 RG 100 140 130 170 90 36 9 135 139 338 21-80/32 RG 125 140 155 170 90 36 9 150 139 363...
  • Page 61 Ca rac téristiques n=2850 min ® BADU 21-80 BADU ® 21-80/..-AK 21-80/34 21-80/33 21-80/32 21-80/32R 21-80/31R VKL 21.08.525-4 Débit de la pompe Q (m / h) Le point de fonctionnement dynamique devrait se trouver dans la plage de puissances indiquées pour évi- ter une augmentation de la pression acoustique permanente.
  • Page 62: Fa 21- 50, Badu Fa 21- 60 Et Badu

    BADU ® FA 21- 50, BADU ® FA 21- 60 et BADU ® FA 21- 80 Pompes centrifuges avec préfiltre à amorçage normal Croquis Dimensions en mm Dimensions ( ) pour Maße ( ) FA 21-80/56 für FA 21-80/56 Ø90 Diamètre extérieur Außendurchmesser pour...
  • Page 63 Caractéristiques BADU ® FA 21- 50, n=2850min BADU ® FA 21- 60, BADU ® FA 21- 80, FA21-60/45 FA21-80/56 FA21-50/36 VKL 21.012-6 Débit de la pompe Q (m / h) Le point de fonctionnement dynamique devrait se trouver dans la plage de puissances indiquées pour évi- ter une augmentation de la pression acoustique permanente.
  • Page 64: Signalisation Des Instructions En Matière De Sécurité Dans Le Présent Mode

    Sécurité La présente notice contient des instructions de base qui doivent être respectées au moment de lʼinstallation, de lʼutilisation et de lʼentretien de la pompe. Il est par conséquent indispensable quʼelle soit lue avant tout montage par lʼinstallateur, ainsi que par les techniciens et le personnel dʼentretien, et que la présente notice se trouve en permanence disponible sur le lieu de lʼinstallation.
  • Page 65: Qualification Et Formation Du Personnel

    2.2 Qualification et formation du personnel Le personnel chargé de lʼexploitation, de lʼentretien, inspection et montage doit posséder une qualification requise pour exécuter lʼensemble de ces tâches. La charge des responsabilités, la compétence et le contrôle du personnel incombent directement à lʼexploitant. Si le personnel nʼa pas les connaissances et les com- pétences suffisantes, une formation sera nécessaire.
  • Page 66: Utilisation Non Conforme

    2.6 Consignes de sécurité pour les travaux dʼentretien, dʼinspection et de mon- tage Lʼexploitant doit veiller à la bonne réalisation des travaux dʼentretien, dʼinspection et de montage par lʼintermédiaire de techniciens autorisés et qualifiés. Une lec- ture approfondie du présent manuel donnera une formation suffisante au per- sonnel chargé...
  • Page 67 Description Les pompes en matière plastique de la série BADU 21 et BADU FA 21 sont conçues pour lʼalimentation de fluides, combinées avec une installation appro- priée. Lʼarbre du moteur sert simultanément dʼarbre de pompe, sur lequel est fixée la turbine. Une garniture mécanique, placée sur un moyeu en plastique de la turbine, assure lʼétanchéité...
  • Page 68 distensions dues à la chaleur) ne doivent sʼexercer sur la pompe. Les tuyauteries seront étayées directement avant la pompe et raccordées libres de tension. Lʼemploi de pièces de compensation adéquates devrait éviter les distorsions. Lʼexcédent de force sur les conduites peut par exemple causer des défauts dʼétanchéité...
  • Page 69 Fonctionnement en aspiration Lors de lʼinstallation de la pompe au-dessus du niveau de lʼeau, prévoir le mon- tage dʼun clapet anti-retour. Avant la mise en service, il doit demeurer possible de remplir dʼeau le corps de pompe et la conduite dʼaspiration. Le débit dʼaspira - tion sera considérablement réduit si les conduites sont trop longues ou dʼun dia- mètre insuffisant.
  • Page 70 de la boîte à bornes uniquement 3 vis. La quatrième vis sera desserrée jusquʼà ce que le couvercle du bornier puisse être retiré. Le cadre de la boîte à borne demeurera fixé sur le corps du moteur. Conformément aux prescriptions de la norme, employer des câbles de type H05RN –...
  • Page 71 ATTENTION! Veillez à ce que les vannes dʼarrêt installées sur les conduites dʼaspiration et de refoulement soient totalement ouvertes lors de la mise en service, la pompe ne pouvant pas fonctionner lorsque ces vannes sont fermées. Entretien / maintenance ATTENTION! Série BADU FA: Le panier filtrant se trouvant dans le pré-filtre doit être nettoyé...
  • Page 72: Recommandations Importantes Pour La Réparation

    ATTENTION! Un écoulement dʼeau, provoqué par une fuite entre le corps de pompe et le moteur ne doit pas être obstrué ou rendu étanche. Cette eau pourrait remonter dans le moteur et lʼendommager! Vérifier par conséquent que dʼéventuelles fuites ne puissent pas occasionner de tels dommages et prévoir systématique- ment lors de lʼinstallation de la pompe un écoulement adéquat pour les fuites dʼeau.
  • Page 73 pompes de la série BADU 21-40/5. et BADU 21-41/5.). Il suffit de dégager l'unité moteur hors du carter (107) après avoir desserré les 8 vis à six pans creux ou les vis combinées (914.1 ou 900.1). Démontage de la turbine : Pour les types BADU 21-40/5.
  • Page 74 Pour les types BADU 21-40/5 et BADU 21-41/5, visser le couvercle avant (181) ou le couvercle d'aspiration (162) contre le corps de pompe (107) au moyen des 8 vis à six pans creux avec un couple de serrage de 4 Nm. Procédez avec précaution lors du démontage et remontage des pièces ! ATTENTION! Série BADU 21:...
  • Page 76 Zugehörige Unterlagen / Associated documentation / Documents annexes Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 40 / 5. G VW 21.04.623-1...
  • Page 77 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP TV 40 Pressure housing Corps de pompe Pumpenständer PP TV 40 Suction housing Couvercle avant...
  • Page 78 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-40/ 5. G-AK VW 21.04.638-1...
  • Page 79 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP TV 40 Pressure housing Corps de pompe Pumpenständer PP TV 40 Pump Stator Couvercle avant...
  • Page 80 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-40/ 5. G-AK VW 21.04.638-1...
  • Page 81 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux 914.2 Zylinderschraube mit Innensechskannt Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique 920.1 Sechskantmutter Hexagon nut...
  • Page 82 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-41/ 5. G VW 21.41.001...
  • Page 83 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP TV 40 Pressure housing Corps de pompe Saugdeckel PP TV 40 Suction cover Couvercle d'aspiration...
  • Page 84 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-41/ 5. G-AK VW 21.41.002...
  • Page 85 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP TV 40 Pressure housing Corps de pompe Saugdeckel PP TV 40 Suction cover Couvercle d'aspiration...
  • Page 86 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-41/ 5. G-AK VW 21.41.002...
  • Page 87 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Schneidschraube Selftapping screw Vis autotaraudeuse 900.1 Schneidschraube Selftapping screw Vis autotaraudeuse 914.2 Zylinderschraube mit Innensechskant Hexagon socket head cap screw...
  • Page 88 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-50 / 4. G und / and / et 21-60 / 4. G VW 21.05.442...
  • Page 89 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP GF 30 Pressure housing Corps de pompe Gehäusedeckel PPE GF 30 Gland housing Couvercle de corps de pompe...
  • Page 90 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-50 / 4. G und / and / et 21-60 / 4. G VW 21.05.442...
  • Page 91 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Motor, motor, moteur - Motorwelle 1.4057 - Motor shaft - Arbre de moteur Verschlussschraube PP GK 20 Drain plug...
  • Page 92 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-50 / 4. G-AK und / and / et 21-60 / 4. G-AK VW 21.05.450-1...
  • Page 93 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP GF 30 Pressure housing Corps de pompe Gehäusedeckel PPE GF 30 Gland housing Couvercle de corps de pompe...
  • Page 94 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21-50 / 4. G-AK und / and / et 21-60 / 4. G-AK VW 21.05.450-1...
  • Page 95 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux 554.7 Unterlegscheibe Washer Rondelle 554.8 Unterlegscheibe Washer Rondelle Labyrinthscheibe Labyrinth washer Rondelle à...
  • Page 96 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 80 / 3. RG und / and / et 21- 80 / 3. G VW 21.08.589-2...
  • Page 97 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PPE GF 30 Pressure housing Corps de pompe 160.1 Deckel GD-Al Si 12 Aluminium cover...
  • Page 98 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 80 / 3. RG und / and / et 21- 80 / 3. G VW 21.08.589-2...
  • Page 99 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matéria 920.5 Sechskantmutter Hexagon nut Écrou hexagonal Isolierte Hutmutter PP GF 30 (mit MS-Insert) Insulated cap nut PP GF 30 (with MS insert) Écrou borgne...
  • Page 100 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 80 / 3. G-AK und / and / et 21- 80 / 3. RG-AK VW 21.08.597-1...
  • Page 101 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PPE GF 30 Pressure housing Corps de pompe 160.1 Deckel GD-Al Si 12 Aluminium cover...
  • Page 102 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 80 / 3. G-AK und / and / et 21- 80 / 3. RG-AK VW 21.08.597-1...
  • Page 103 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Labyrinthscheibe Labyrinth washer Rondelle à labyrinthe Motor, motor, moteur - Motorwelle 1.4462 - Motor shaft - Arbre de moteur...
  • Page 104 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 80 / 3. SG und / and / et 21- 80 / 3. RSG VW 21.08.590-2...
  • Page 105 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Sauggehäuse PPE GF 30 Suction housing Corps d’aspiration Druckgehäuse PPE GF 30 Pressure housing Corps de refoulement 160.1...
  • Page 106 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU 21- 80 / 3. SG und / and / et 21- 80 / 3. RSG VW 21.08.590-2...
  • Page 107 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Motor, motor, moteur - Motorwelle 1.0543 - Motor shaft - Arbre de moteur 901.2 Sechskantschraube St.
  • Page 108 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 50 / 36 und / and / et FA 21-60 / 45 914.1 554.4 721.3 412.7 920.5 412.2 554.6 901.5 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 554.5 900.2 554.6 920.7 412.8...
  • Page 109 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Pumpe komplett / Pump complete / Pompe complète Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PP GF 30 Pressure housing Corps de pompe Gehäusedeckel...
  • Page 110 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 50 / 36 und / and / et FA 21-60 / 45 914.1 554.4 721.3 412.7 920.5 412.2 554.6 901.5 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 554.5 900.2 554.6 920.7 412.8...
  • Page 111 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Pumpe komplett / Pump complete / Pompe complète Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Verschlussschraube PP GK 20 Drain plug Vs de vidange Zylinderschraube mit Innensechskant...
  • Page 112 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 50 / 36 und / and / et FA 21-60 / 45 914.1 554.4 721.3 412.7 920.5 412.2 554.6 901.5 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 554.5 900.2 554.6 920.7 412.8...
  • Page 113 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Grundplatte komplett / Base plate complete / Plaque de support complète Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Puffer St.
  • Page 114 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 50 / 36 und / and / et FA 21-60 / 45 914.1 554.4 721.3 412.7 920.5 412.2 554.6 901.5 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 554.5 900.2 554.6 920.7 412.8...
  • Page 115 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Fasernfänger komplett / Strainer complete / Préfiltre complet Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux 554.7 Unterlegscheibe Washer Rondelle Griff...
  • Page 116 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 80 / 56 914.1 721.3 160.4 160.1 901.2 901.5 920.5 412.2 554.6 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 900.2 554.6 554.5 920.7 412.8 VW 21.08.591...
  • Page 117 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Pumpe komplett / Pump complete / Pompe complète Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Druckgehäuse PPE GF 30 Pressure housing Corps de pompe 160.1...
  • Page 118 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 80 / 56 914.1 721.3 160.4 160.1 901.2 901.5 920.5 412.2 554.6 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 900.2 554.6 554.5 920.7 412.8 VW 21.08.591...
  • Page 119 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Pumpe komplett / Pump complete / Pompe complète Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux 914.1 Zylinderschraube mit Innensechskant Hexagon socket head cap screw Vis à...
  • Page 120 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 80 / 56 914.1 721.3 160.4 160.1 901.2 901.5 920.5 412.2 554.6 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 900.2 554.6 554.5 920.7 412.8 VW 21.08.591...
  • Page 121 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Grundplatte komplett / Base plate complete / Plaque de support complète Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux Puffer St.
  • Page 122 Ersatzteilzeichnung / Parts drawing / Pièces de rechange BADU FA 21- 80 / 56 914.1 721.3 160.4 160.1 901.2 901.5 920.5 412.2 554.6 412.13 902.6 554.7 901.6 160.3 554.6 412.10 900.2 554.6 554.5 920.7 412.8 VW 21.08.591...
  • Page 123 Ersatzteilliste mit Werkstoffen / Spare part list with materials / Liste des pièces de rechange (avec spécification des matériaux) Fasernfänger komplett / Strainer complete / Préfiltre complet Teil Stück Benennung Werkstoffe Part Amount Description Material Réf. Désignation Matériaux 412.10 Runddichtring O-ring Joint torique 554.7...
  • Page 124: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity / Déclaration CE de conformité im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89 / 392 / EWG, Anhang II A as defined by machinery directive 89 / 392 / EEC, Annex II A conformément à la directive CE relative aux machines 89 / 392 / CEE, Annexe II A Hiermit erklären wir, dass das Pumpenaggregat Herewith we declare that the pump unit Par la présente, nous déclarons que le groupe moteur pompe...

Ce manuel est également adapté pour:

Badu 21-ak sérieBadu fa 21 série

Table des Matières