Page 2
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. For the customers in Canada CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET...
ABLE OF CONTENTS Welcome! Thank you for purchasing the Sony Active Super Woofer. Before operating Getting Started this woofer, please read this manual thoroughly and retain it for future Unpacking 4 reference. Installation 4 Hooking Up the System 5 Basic Operations...
Getting Started Getting Started Unpacking Installation Check that you received the following items: Since the human ear cannot detect the direction and • Audio connecting cord (1) position where the bass sound being reproduced by a • Speaker cord (2) woofer (below 150 Hz) comes from, you can install the woofer wherever you like in your room.
Getting Started Hooking Up the System Overview Use the LINE IN jack or the SPEAKER IN terminals of the woofer when you connect the amplifier. • If your amplifier has one of the following types of output jacks, connect the LINE IN jack and the amplifier's jack using the supplied audio connecting cord.
Page 6
Getting Started Connecting to an amplifier with a single set Connecting to an amplifier with of speaker terminals double(A+B) sets of speaker terminals If your amplifier is equipped with a single set of If your amplifier has double(A+B) sets of speaker speaker terminals, connect the woofer to the amplifier, terminals, connect both the woofer and the front and then connect the front speakers to the woofer.
Getting Started Connecting to an amplifier with a special When using this woofer for both left (L) jack for a super woofer and right (R) channels If your amplifier has a special jack for a super woofer (like a MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUB This woofer This woofer Amplifier...
Basic Operations Basic Operations Listening to the Sound LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø NORMAL 50Hz 200Hz Ø REVERSE POWER LEVEL Turn on the amplifier and select the program source. Press POWER. The woofer turns on and the POWER indicator lights up in green. Note Play the program source.
Basic Operations Basic Operations Adjusting the Sound You can adjust the sound of the woofer to suit the sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE ø...
Additional Information Supplied accessories Specifications Audio connecting cord (1 phono plug – 1 phono plug) (1) Speaker cord (2) Audio power specifications POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: Design and specifications are subject to change without notice. With 6 ohms loads, from 20 – 150 Hz; rated 50 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.8 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Page 12
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE...
Page 13
ABLE DES MATIÈRES Bienvenue ! Merci pour l’achat de ce caisson de grave amplifié Sony. Avant de mettre Préparatifs ce caisson en service, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le Déballage 4 garder pour toute référence future. Installation 4 Raccordement du système 5...
Préparatifs Préparatifs Déballage Installation Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans Comme l’oreille humaine ne peut pas détecter la l’emballage: direction ni la position des basses reproduites par un • Cordon de liaison audio (1) caisson de grave (en dessous de 150 Hz), vous pouvez •...
Préparatifs Raccordement du système Aperçu Utilisez la prise LINE IN ou les bornes SPEAKER IN du caisson quand vous raccordez l’amplificateur. • Si l’amplificateur est équipé d’une des prises de sortie suivantes, reliez la prise LINE IN et la prise de l’amplificateur avec le cordon de liaison audio fourni.
Préparatifs Raccordement à un amplificateur avec une Raccordement à un amplificateur avec seule paire de bornes d’enceintes double paire (A + B) de bornes d’enceintes Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes Si votre amplificateur a une double paire de bornes d’enceintes, raccordez le caisson de grave à...
Préparatifs Utilisation du caisson de grave pour les Raccordement à un amplificateur avec prise canaux gauche (L) et droit (R) spéciale pour caisson d’extrême grave Si votre amplificateur a une prise spéciale pour caisson d’extrême grave (prise MONO OUT, MIX OUT, SUB Amplificateur Caisson de grave Caisson de grave...
Fonctionnement de base Pour écouter le son POWER LEVEL CUT OFF FREQ PHASE 50Hz 200Hz ø NORMAL Ø REVERSE POWER LEVEL Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source de programme. Appuyez sur POWER. Le caisson est mis sous tension et l’indicateur POWER s’allume en vert.
Fonctionnement de base Réglage du son Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du grave intensifiera l’ambiance générale. LEVEL POWER CUT OFF FREQ PHASE 50Hz 200Hz ø NORMAL Ø REVERSE LEVEL CUT OFF FREQ PHASE...
• Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension Pour toute question ou problème au sujet du caisson de de fonctionnement est identique à celle du secteur local. grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant proche.
Informations complémentaires Spécifications Système Type Caisson de grave amplifié (à blindage magnétique) Haut-parleur pouces) × 1 Grave: 16 cm (6 Puissance de sortie maximale Canada 50 W (50 Hz) Europe et autres pays 40 W (6 ohms, DIN) 50 W (50 Hz) Plage de fréquences 28 à...