Page 1
46781 46781 Leistungserklärung / Déclaration de performance / Dichiarazione di prestazione Nr.: 001/2016 http://iuqr.de/0012016 Fotoelektronischer Rauchwarnmelder Détecteur de fumée photoélectronique Rilevatore di fumo fotoelettronico Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d’uso 781-EIM-UNI-IM-V04-INT-OEF.indd 1 08.03.16 09:3...
Page 2
Herstelldatum 5. Di 1134-CPR-179 / EN 14604:2005/AC:2008 1134 6. Ba Date de fabrication INTER-UNION Klaus-von-Klitzing-Str. 2 · D-76829 Landau 7. Ve www.unitec-elektro.de Data di produzione 8. Ve WW22YY 9. Be 10. Ba min. 61 cm • Sch • Flur dien •...
Page 3
• Für eine einwandfreie Funktion des Rauchwarnmelders ist eine geladene und korrekt angeschlossene Batterie Voraussetzung (siehe auch Punkt 7). • Tauschen Sie einen beschädigten Rauchwarnmelder grundsätzlich aus. 1. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. 2. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen Batteriehinweise verwendet werden.
Page 4
• Badezimmer und Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit. Starke In welchen • Garagen. Ursac • Küchen. Platzieren Sie Rauchwarnmelder in Küchen nur, falls ein Mindestabstand von Sollte Räumen keine 4 Metern zu Herden möglich ist. Prüfen Rauchwarnmel- der installiert • In der Nähe von Heizungen, Heiz- und Kühlschächten und Entlüftungsschächten. tiert.
Page 5
Starke Zugluft, Wasser- und Küchendämpfe, hohe Luftfeuchtigkeit, Staub etc. können 10. Fehlalarm Ursachen für Fehlalarme sein. Rauchen von Zigaretten löst normalerweise den Alarm nicht aus. Sollte der Melder einen Alarm melden, prüfen Sie zuerst, ob Brandherde wirklich existieren. Prüfen Sie, ob die oben erwähnten Gründe den Alarm ausgelöst haben, wenn kein Feuer exis- tiert.
Page 6
Lire attentivement le mode d‘emploi et respecter toutes les instructions de montage. de fu Ce détecteur de fumée sert à la reconnaissance précoce du dégagement dangereux de fumée. • Supe Une alarme retentit dès que la fumée pénètre à l‘intérieur de l‘appareil. •...
Page 7
de fumée sont à monter à plusieurs niveaux. mée. • Superficie de surveillance maximale par détecteur avertisseur de fumée : 60 m² • Dans les longs corridors, la distance entre deux détecteurs doit être de 15 m au maximum. Les détecteurs avertisseurs de fumée doivent être montés à une distance max. de 7,5 m du côté...
Page 8
Effectuer le remplacement par une pile identique ou de même valeur (voir aussi caractéris- Legge tiques techniques). Ne pas utiliser d‘accumulateurs ou de blocs d‘alimentation. Ils peuvent Questo déclencher de fausses alertes ou provoquer la panne de l‘avertisseur. Emette Il rilev L‘e détecteur de fumée effectue un autotest toutes les 30 à...
Leggere attentamente il manuale d’uso e seguire tutte le istruzioni per il montaggio. Questo rilevatore di fumo serve ai fini di preavviso in caso di sviluppo di fumi pericolosi per la vita. Emette un forte allarme non appena del fumo penetra all‘interno dell‘apparecchio. Il rilevatore di fumo riconosce il fumo e non le fiamme di un incendio.
Page 10
• In caso di corridoi estesi la distanza tra due segnalatori può corrispondere a massimo 15 m. accide I rilevatori di fumo possono essere montati con una distanza di max. 7,5 m dalla parte anteri- Ogni 3 ore dei corridoi. spia L •...
Page 11
15 m. accidentali o guasti al rilevatore. nteri- Ogni 30-40 secondi, il rilevatore esegue un autotest. Si riconosce dal breve lampeggio della spia LED 3. Autotest o al Cause di allarmi d’errore possono essere forti correnti d’aria, vapori d’acqua e di cucina, elevata umidità, polvere, ecc…...
Page 12
1134 1134-CPR-179 / EN 14604:2005/AC:2008 Stand 03/2016 Version 2.0 Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau · Germany www.unitec-elektro.de 781-EIM-UNI-IM-V04-INT-OEF.indd 12 08.03.16 09:3...