Page 1
46775 Modell: WM-1001 Fotoelektronischer Funk-Rauchmelder Détecteur de fumée radio photoélectrique Rilevatore di fumo fotoelettrico via radio Bedienungsanleitung WM-1001 C/PAP 1175-CPD-042/EN 14604:2005 Dok. WM 1001/1; Stand 03/2008 Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Straße 2 Notice d’utilisation Istruzioni d’uso 76829 Landau · Germany...
Page 2
• Der Rauchmelder darf nicht mit Farbe oder ähnlichem überstrichen werden. • Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub halbjährlich mit einem Pinsel oder leicht Sicherheits- befeuchtetem Tuch. In Räumen mit sehr hohem Staubaufkommen sollte der Rauchmelder hinweise monatlich gereinigt werden. Verwenden Sie keine Druckluft! •...
Page 3
• An der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen. In solchen Wohnbereichen beeinträchtigt werden. Falls notwendig, Störquelle entfernen oder entsprechenden Abstand wird das Anbringen an Innenseitenteilen empfohlen. Sonnenstrahlen wärmen die Decke einhalten. Die zuverlässige Funkverbindung der Funkrauchmelder muss vor der endgültigen und die Luft im oberen Teil des Raumes auf.
Page 4
Der Rauchmelder führt alle 30 bis 40 Sekunden einen Selbsttest durch. Man erkennt dies am Alkaline Typ: Eveready Energizer #522; Gold Peak #1604A; Golden Selbsttest kurzen Aufblinken der LED-Leuchte . Am Funkmodul wird ca. alle 10 Sekunden ein Selbsttest Power #GL6F22A; Hi-Watt #6LR61X; Duracell #MN1604 durchgeführt.
• Le détecteur de fumée ne peut pas être revêtu de peinture ni d’autres produits similaires. • Eliminez les poussières éventuellement présentes tous les six mois à l’aide d’un pinceau ou Consignes de d’un chiffon légèrement humidifié. Dans les locaux où les poussières sont nombreuses, le sécurité...
Page 6
• Au plafond d’une caravane ou de locaux similaires. Dans ces zones d’habitation, il est éléments de construction (p.ex. béton armé) ou des sources de parasites électriques/ recommandé de monter le détecteur sur des éléments intérieurs latéraux. Les rayons du électromagnétiques (tubes fluorescentes, téléphones sans fil ou écouteurs, téléviseurs/ soleil réchauffent le plafond et l’air dans la partie supérieure de la pièce.
Page 7
Toutes les 30 à 40 secondes, le détecteur de fumée exécute un autotest. On le reconnaît au Type alcaline: Eveready Energizer #522; Gold Peak #1604A; Autotest scintillement bref de la LED . Sur le module radio, un autotest est exécuté toutes les 10 Golden Power #GL6F22A;...
• Non ripassare il rilevatore di fumo con mani di colore o simili. • Ogni sei mesi rimuovere la polvere eventualmente accumulatasi, usando un pennello o un Norme di panno leggermente umido. Si consiglia di pulire invece mensilmente il rilevatore di fumo nei sicurezza locali con forte presenza di polvere.
Page 9
• Sul soffitto di una roulotte o simili vani. In tali ambienti abitativi si consiglia il posizionamento • Collegare la batteria (blocco 9V) con la clip al rilevatore di fumo ed adagiare la batteria su parti laterali interne. I raggi del sole, infatti, riscaldano il soffitto e l’aria sulla parte Messa in servizio nell’apposito scomparto •...
Page 10
Il rilevatore di fumo dispone di indicatori che segnalano la necessità di cambiare le batterie sia Il rilevatore di fumo non è idoneo al funzionamento con Cambiare le sul modulo radio sia anche sul rilevatore stesso. Prima che il modulo radio non sia più in grado batterie al litio! Pericolo d’esplosione in caso di maneggio di operare per via delle batterie deboli, emette un avviso ottico.