Page 1
® DeVilbiss Humidifier Heater 9200 Series Instruction Guide ® Calentador del Humidificador DeVilbiss Guía de Instrucciones de la Serie 9200 ® Réchauffeur d’Humidificateur DeVilbiss Série 9200 Guide de l’Utilisateur ® DeVilbiss Warmluftbefeuchter Betriebsanleitung für 9200 Serie ® Riscaldatore Umidificatore DeVilbiss Guida della Serie 9200 ®...
Page 2
T a b l e o f C o n t e n t s T a b l e o f C o n t e n t s INHALT TABLE OF CONTENTS INDICE TABLA DE CONTENIDO INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIÈRES...
S y m b o l D e f i n i t i o n s I m p o r t a n t S a f e g u a r d s SYMBOL DEFINITIONS: DANGER To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: IMPORTANT SAFEGUARDS DANGER–...
CAUTION– Indications For Use: WARNING The DeVilbiss Heated Humidifier System is not recommended for use with auto-adjusting CPAP devices unless the labeling for the CPAP machine states that the CPAP machine will function in autoset mode when used with the 9200 Heated Humidifier system.
Page 5
U s e I n s t r u c t i o n s U s e I n s t r u c t i o n s OPERATION CONNECTION AND SET UP INSTRUCTIONS CAUTION– WARNING • Place the humidifier system on a hard and flat surface only.
U s e I n s t r u c t i o n s T r o u b l e s h o o t i n g TROUBLESHOOTING CONTROLLING THE HUMIDITY NOTE– PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION WARNING The 9200 humidifier must always be at a lower level than the mask and the CPAP device/ventilator to ensure that condensation in the tubing flows back to the humidifier chamber.
Page 7
S p e c i f i c a t i o n s S p e c i f i c a t i o n s SPECIFICATIONS Electrical Rating: 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5 Heater Setting 10 Auxiliary Output Electrical Rating:...
W a r r a n t y D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y TWO-YEAR LIMITED WARRANTY DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Address: Product Designation: Type, Model: NOTE–...
D e f i n i c i o n e s d e S í m b o l o s N o r m a s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s DEFINICIONES DE SÍMBOLOS: PELIGRO Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales:...
Page 10
Indicaciones de Uso: NOTA– ADVERTENCIA No se recomienda utilizar el Sistema Calentador del Humidificador DeVilbiss con aparatos CPAP autoajustables, a menos que la etiqueta del CPAP indique que éste puede funcionar en modo de autoregulación cuando se utilice con el sistema calentador del humidificador 9200.
Page 11
I n s t r u c c i o n e s d e U s o I n s t r u c c i o n e s d e U s o FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN E INSTALACIÓN PRECAUCIÓN–...
I n s t r u c c i o n e s d e U s o D e t e c c i ó n y S o l u c i ó n d e P r o b l e m a s DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL DE HUMEDAD NOTA–...
Page 13
E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s ESPECIFICACIONES Rendimiento de Humidificación del 9200 (22°C, 25% H.R.) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Requisitos eléctricos: Heater Setting 1...
G a r a n t í a D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Fabricante: Dirección: Nombre del Producto:...
D é f i n i t i o n s d e s S y m b o l e s M i s e s e n G a r d e I m p o r t a n t e s DÉFINITIONS DES SYMBOLES : DANGER Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de lésions...
Conseils d’utilisation : REMARQUE– AVERTISSEMENT Il est déconseillé d’utiliser le système d’humidificateur chauffé DeVilbiss avec les appareils VSPEP auto-réglables, sauf si l’étiquette de la machine VSPEP stipule qu’elle peut fonctionner en mode auto-réglé lorsqu’elle est utilisée avec un système d’humidificateur chauffé 9200. Le système d’humid- ificateur chauffé...
I n s t r u c t i o n s d ’ U t i l i s a t i o n I n s t r u c t i o n s d ’ U t i l i s a t i o n FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT ET CONFIGURATION DE L’APPAREIL ATTENTION–...
I n s t r u c t i o n s d ’ U t i l i s a t i o n G u i d e d e s P a n n e s GUIDE DES PANNES CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ...
Page 19
S p é c i f i c a t i o n s S p é c i f i c a t i o n s SPÉCIFICATIONS Caractéristiques électriques : Résultats d’humidification du 9200 (22°C, 25% d’humidité relative) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5...
G a r a n t i e D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTIE DE DEUX ANS Fabricant : Adresse : Désignation du produit : Type, Modèle :...
D e f i n i t i o n d e r S y m b o l e W i c h t i g e S c h u t z m a ß n a h m e n DEFINITION DER SYMBOLE GEFAHR Um das Risiko von Verbrennungen, tödlichem Elektroschock, Feuer oder...
Page 22
VORSICHT– Indizierte Verwendung: HINWEIS– WARNUNG Das DeVilbiss Luftbefeuchterwärmsystem wird nur dann zur Verwendung in Verbindung mit selbstjustierenden CPAP-Geräten empfohlen, wenn aus der Beschriftung des CPAP-Geräts ausdrücklich hervorgeht, dass das CPAP-Gerät in Verbindung mit dem Luftbefeuchterwärmsystem 9200 im Autoset-Modus funk- tioniert. Das Luftbefeuchterwärmsystem kann den Betrieb bestimmter CPAP- Geräte, die mit automatischer Druckeinstellung arbeiten, negativ beeinflussen.
V e r w e n d u n g s h i n w e i s e V e r w e n d u n g s h i n w e i s e BETRIEB ANSCHLUSS- UND EINRICHTUNGSHINWEISE VORSICHT–...
Page 24
V e r w e n d u n g s h i n w e i s e F e h l e r s u c h e FEHLERSUCHE EINSTELLUNG DER FEUCHTIGKEIT HINWEIS– PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHME WARNUNG Der Warmluftbefeuchter 9200 muss immer auf einen niedrigerem Niveau als die Maske und das CPAP- bzw.
Page 25
S p e z i f i k a t i o n e n S p e z i f i k a t i o n e n SPEZIFIKATIONEN Elektrische Nennleistung: Befeuchtungsleistung des 9200-Geräts (22°C, 25% relative Luftfeuchtigkeit) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5...
G a r a n t i e K o n f o m i t ä t s e r k l ä r u n g KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZWEI JAHRE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Hersteller: Adresse: Produktbezeichnung: Typ, Modell: Angewandte HINWEIS– Qualitätssystem-Normen: Benachrichtigte Körperschaft: MDD Anhang II angewandt...
D e f i n i z i o n e d e i S i m b o l i M i s u r e d i P r o t e z i o n e I m p o r t a n t i DEFINIZIONE DEI SIMBOLI: PERICOLO Per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendio o lesioni alle persone:...
Modalità d’uso: NOTA– AVVERTENZA Il Riscaldatore umidificatore DeVilbiss non è raccomandato per l’uso con sis- temi CPAP autoregolatori, tranne nel caso in cui l’etichetta del dispositivo CPAP non precisi che il CPAP può funzionare in modalità autoregolata quando usato con il riscaldatore umidificatore 9200. Il riscaldatore umidificatore può...
Page 29
I s t r u z i o n i p e r l ’ U s o I s t r u z i o n i p e r l ’ U s o FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE ATTENZIONE–...
I s t r u z i o n i p e r l ’ U s o R i s o l u z i o n e d e i P r o b l e m i RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CONTROLLO DELL’UMIDITÀ...
Page 31
S p e c i f i c h e S p e c i f i c h e SPECIFICHE Potenza elettrica nominale: 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Risultati di umidificazione 9200 (22°C, 25% Umid. Rel.) Heater Setting 1 Heater Setting 5 Heater Setting 10 Potenza elettrica nominale di erogazione ausiliaria:...
G a r a n z i a D i c h i a r a z i o n e d i C o n f o r m i t á DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ GARANZIA LIMITATA A DUE ANNI Produttore: Indirizzo: Designazione del prodotto:...
D e f i n i t i e s v a n S y m b o l e n B e l a n g r i j k e V e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s DEFINITIES VAN SYMBOLEN: GEVAAR Doe het volgende om de kans op brandwonden, elektrocutie, brand of per-...
Page 34
Gebruiksindicaties: OPMERKING– WAARSCHUWING Het verwarmde luchtbevochtigingssysteem van DeVilbiss wordt niet aanbevolen voor gebruik in combinatie met CPAP-apparaten die zichzelf instellen, tenzij de labels op de CPAP-machine uitdrukkelijk vermelden dat het CPAP-apparaat werkt in de automatische instellingsmodus als dit wordt gebruikt in combinatie met het 9200 verwarmde luchtbevochtingssysteem.
Page 35
G e b r u i k s i n s t r u c t i e s G e b r u i k s i n s t r u c t i e s GEBRUIK AANSLUIT- EN INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOORZICHTIG–...
Page 36
G e b r u i k s i n s t r u c t i e s P r o b l e m e n O p l o s s e n PROBLEMEN OPLOSSEN DE LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN OPMERKING–...
S p e c i f i c a t i e s S p e c i f i c a t i e s SPECIFICATIES Elektrische waarden: Bevochtigingsprestaties 9200 (22°C, 25% RV) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5 Heater Setting 10...
G a r a n t i e C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g CONFORMITEITSVERKLARING TWEE JAAR BEPERKTE GARANTIE Producent: Adres: Productomschrijving: Catalogusnummers: OPMERKING–...
Page 39
Sunrise Medical Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. Sunrise Medical Pty. Limited Sunrise Medical Sunrise Medical Sunrise Medical B.V.