Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

®
DeVilbiss
Humidifier Heater
9200 Series Instruction Guide
Calentador del Humidificador DeVilbiss
Guía de Instrucciones de la Serie 9200
Réchauffeur d'Humidificateur DeVilbiss
Série 9200 Guide de l'Utilisateur
®
DeVilbiss
Warmluftbefeuchter
Betriebsanleitung für 9200 Serie
Riscaldatore Umidificatore DeVilbiss
Guida della Serie 9200
®
DeVilbiss
Luchtbevochtiger/verwarmer
Model 9200 - Instructiehandboekje
¤
®
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss 9200 Série

  • Page 1 ® DeVilbiss Humidifier Heater 9200 Series Instruction Guide ® Calentador del Humidificador DeVilbiss Guía de Instrucciones de la Serie 9200 ® Réchauffeur d’Humidificateur DeVilbiss Série 9200 Guide de l’Utilisateur ® DeVilbiss Warmluftbefeuchter Betriebsanleitung für 9200 Serie ® Riscaldatore Umidificatore DeVilbiss Guida della Serie 9200 ®...
  • Page 2 T a b l e o f C o n t e n t s T a b l e o f C o n t e n t s INHALT TABLE OF CONTENTS INDICE TABLA DE CONTENIDO INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 3: Symbol Definitions

    S y m b o l D e f i n i t i o n s I m p o r t a n t S a f e g u a r d s SYMBOL DEFINITIONS: DANGER To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: IMPORTANT SAFEGUARDS DANGER–...
  • Page 4: Use Instructions

    CAUTION– Indications For Use: WARNING The DeVilbiss Heated Humidifier System is not recommended for use with auto-adjusting CPAP devices unless the labeling for the CPAP machine states that the CPAP machine will function in autoset mode when used with the 9200 Heated Humidifier system.
  • Page 5 U s e I n s t r u c t i o n s U s e I n s t r u c t i o n s OPERATION CONNECTION AND SET UP INSTRUCTIONS CAUTION– WARNING • Place the humidifier system on a hard and flat surface only.
  • Page 6: Controlling The Humidity

    U s e I n s t r u c t i o n s T r o u b l e s h o o t i n g TROUBLESHOOTING CONTROLLING THE HUMIDITY NOTE– PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION WARNING The 9200 humidifier must always be at a lower level than the mask and the CPAP device/ventilator to ensure that condensation in the tubing flows back to the humidifier chamber.
  • Page 7 S p e c i f i c a t i o n s S p e c i f i c a t i o n s SPECIFICATIONS Electrical Rating: 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5 Heater Setting 10 Auxiliary Output Electrical Rating:...
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    W a r r a n t y D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y TWO-YEAR LIMITED WARRANTY DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Address: Product Designation: Type, Model: NOTE–...
  • Page 9: Normas De Seguridad Importantes

    D e f i n i c i o n e s d e S í m b o l o s N o r m a s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s DEFINICIONES DE SÍMBOLOS: PELIGRO Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales:...
  • Page 10 Indicaciones de Uso: NOTA– ADVERTENCIA No se recomienda utilizar el Sistema Calentador del Humidificador DeVilbiss con aparatos CPAP autoajustables, a menos que la etiqueta del CPAP indique que éste puede funcionar en modo de autoregulación cuando se utilice con el sistema calentador del humidificador 9200.
  • Page 11 I n s t r u c c i o n e s d e U s o I n s t r u c c i o n e s d e U s o FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN E INSTALACIÓN PRECAUCIÓN–...
  • Page 12: Detección Y Solución De Problemas

    I n s t r u c c i o n e s d e U s o D e t e c c i ó n y S o l u c i ó n d e P r o b l e m a s DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL DE HUMEDAD NOTA–...
  • Page 13 E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s ESPECIFICACIONES Rendimiento de Humidificación del 9200 (22°C, 25% H.R.) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Requisitos eléctricos: Heater Setting 1...
  • Page 14: Declaración De Conformidad

    G a r a n t í a D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Fabricante: Dirección: Nombre del Producto:...
  • Page 15: Mises En Garde Importantes

    D é f i n i t i o n s d e s S y m b o l e s M i s e s e n G a r d e I m p o r t a n t e s DÉFINITIONS DES SYMBOLES : DANGER Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de lésions...
  • Page 16: Instructions De Mise À La Terre

    Conseils d’utilisation : REMARQUE– AVERTISSEMENT Il est déconseillé d’utiliser le système d’humidificateur chauffé DeVilbiss avec les appareils VSPEP auto-réglables, sauf si l’étiquette de la machine VSPEP stipule qu’elle peut fonctionner en mode auto-réglé lorsqu’elle est utilisée avec un système d’humidificateur chauffé 9200. Le système d’humid- ificateur chauffé...
  • Page 17: Branchement Et Configuration De L'appareil

    I n s t r u c t i o n s d ’ U t i l i s a t i o n I n s t r u c t i o n s d ’ U t i l i s a t i o n FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT ET CONFIGURATION DE L’APPAREIL ATTENTION–...
  • Page 18: Contrôle De L'humidité

    I n s t r u c t i o n s d ’ U t i l i s a t i o n G u i d e d e s P a n n e s GUIDE DES PANNES CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ...
  • Page 19 S p é c i f i c a t i o n s S p é c i f i c a t i o n s SPÉCIFICATIONS Caractéristiques électriques : Résultats d’humidification du 9200 (22°C, 25% d’humidité relative) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5...
  • Page 20: Garantie De Deux Ans

    G a r a n t i e D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTIE DE DEUX ANS Fabricant : Adresse : Désignation du produit : Type, Modèle :...
  • Page 21: Wichtige Schutzmassnahmen

    D e f i n i t i o n d e r S y m b o l e W i c h t i g e S c h u t z m a ß n a h m e n DEFINITION DER SYMBOLE GEFAHR Um das Risiko von Verbrennungen, tödlichem Elektroschock, Feuer oder...
  • Page 22 VORSICHT– Indizierte Verwendung: HINWEIS– WARNUNG Das DeVilbiss Luftbefeuchterwärmsystem wird nur dann zur Verwendung in Verbindung mit selbstjustierenden CPAP-Geräten empfohlen, wenn aus der Beschriftung des CPAP-Geräts ausdrücklich hervorgeht, dass das CPAP-Gerät in Verbindung mit dem Luftbefeuchterwärmsystem 9200 im Autoset-Modus funk- tioniert. Das Luftbefeuchterwärmsystem kann den Betrieb bestimmter CPAP- Geräte, die mit automatischer Druckeinstellung arbeiten, negativ beeinflussen.
  • Page 23: Anschluss- Und Einrichtungshinweise

    V e r w e n d u n g s h i n w e i s e V e r w e n d u n g s h i n w e i s e BETRIEB ANSCHLUSS- UND EINRICHTUNGSHINWEISE VORSICHT–...
  • Page 24 V e r w e n d u n g s h i n w e i s e F e h l e r s u c h e FEHLERSUCHE EINSTELLUNG DER FEUCHTIGKEIT HINWEIS– PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHME WARNUNG Der Warmluftbefeuchter 9200 muss immer auf einen niedrigerem Niveau als die Maske und das CPAP- bzw.
  • Page 25 S p e z i f i k a t i o n e n S p e z i f i k a t i o n e n SPEZIFIKATIONEN Elektrische Nennleistung: Befeuchtungsleistung des 9200-Geräts (22°C, 25% relative Luftfeuchtigkeit) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5...
  • Page 26: Zwei Jahre Eingeschränkte Garantie

    G a r a n t i e K o n f o m i t ä t s e r k l ä r u n g KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZWEI JAHRE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Hersteller: Adresse: Produktbezeichnung: Typ, Modell: Angewandte HINWEIS– Qualitätssystem-Normen: Benachrichtigte Körperschaft: MDD Anhang II angewandt...
  • Page 27: Definizione Dei Simboli

    D e f i n i z i o n e d e i S i m b o l i M i s u r e d i P r o t e z i o n e I m p o r t a n t i DEFINIZIONE DEI SIMBOLI: PERICOLO Per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendio o lesioni alle persone:...
  • Page 28: Istruzioni Per La Messa A Terra

    Modalità d’uso: NOTA– AVVERTENZA Il Riscaldatore umidificatore DeVilbiss non è raccomandato per l’uso con sis- temi CPAP autoregolatori, tranne nel caso in cui l’etichetta del dispositivo CPAP non precisi che il CPAP può funzionare in modalità autoregolata quando usato con il riscaldatore umidificatore 9200. Il riscaldatore umidificatore può...
  • Page 29 I s t r u z i o n i p e r l ’ U s o I s t r u z i o n i p e r l ’ U s o FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE ATTENZIONE–...
  • Page 30: Controllo Dell'umidità

    I s t r u z i o n i p e r l ’ U s o R i s o l u z i o n e d e i P r o b l e m i RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CONTROLLO DELL’UMIDITÀ...
  • Page 31 S p e c i f i c h e S p e c i f i c h e SPECIFICHE Potenza elettrica nominale: 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Risultati di umidificazione 9200 (22°C, 25% Umid. Rel.) Heater Setting 1 Heater Setting 5 Heater Setting 10 Potenza elettrica nominale di erogazione ausiliaria:...
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità

    G a r a n z i a D i c h i a r a z i o n e d i C o n f o r m i t á DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ GARANZIA LIMITATA A DUE ANNI Produttore: Indirizzo: Designazione del prodotto:...
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    D e f i n i t i e s v a n S y m b o l e n B e l a n g r i j k e V e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s DEFINITIES VAN SYMBOLEN: GEVAAR Doe het volgende om de kans op brandwonden, elektrocutie, brand of per-...
  • Page 34 Gebruiksindicaties: OPMERKING– WAARSCHUWING Het verwarmde luchtbevochtigingssysteem van DeVilbiss wordt niet aanbevolen voor gebruik in combinatie met CPAP-apparaten die zichzelf instellen, tenzij de labels op de CPAP-machine uitdrukkelijk vermelden dat het CPAP-apparaat werkt in de automatische instellingsmodus als dit wordt gebruikt in combinatie met het 9200 verwarmde luchtbevochtingssysteem.
  • Page 35 G e b r u i k s i n s t r u c t i e s G e b r u i k s i n s t r u c t i e s GEBRUIK AANSLUIT- EN INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOORZICHTIG–...
  • Page 36 G e b r u i k s i n s t r u c t i e s P r o b l e m e n O p l o s s e n PROBLEMEN OPLOSSEN DE LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN OPMERKING–...
  • Page 37: Specificaties

    S p e c i f i c a t i e s S p e c i f i c a t i e s SPECIFICATIES Elektrische waarden: Bevochtigingsprestaties 9200 (22°C, 25% RV) 9200 Humidification Performance (22°C, 25% R.H.) Heater Setting 1 Heater Setting 5 Heater Setting 10...
  • Page 38: Twee Jaar Beperkte Garantie

    G a r a n t i e C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g CONFORMITEITSVERKLARING TWEE JAAR BEPERKTE GARANTIE Producent: Adres: Productomschrijving: Catalogusnummers: OPMERKING–...
  • Page 39 Sunrise Medical Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. Sunrise Medical Pty. Limited Sunrise Medical Sunrise Medical Sunrise Medical B.V.

Table des Matières