Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Assembly, Operation and Spares Manual
GB
Montage, Gebrauchs- Ersatzteilanweisung
DE
Manuel d'assemblage, d'utilisation et pièces de rechange
FR
Monterings-, bruksanvisning och reservdelsmanual
SE
Manuale di funzionamento, assemblaggio e pezzi di ricambio
IT
Manual de funcionamiento, ensamble y piezas de recambio
ES
Instrukcja montażu, obsługi i części zamienne
PL
IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital
© Hedson Technologies AB 2017
714598 rev 4
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IRT Hyperion IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital

  • Page 1 Manuel d’assemblage, d’utilisation et pièces de rechange Monterings-, bruksanvisning och reservdelsmanual Manuale di funzionamento, assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de funcionamiento, ensamble y piezas de recambio Instrukcja montażu, obsługi i części zamienne IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital © Hedson Technologies AB 2017 714598 rev 4...
  • Page 2: Table Des Matières

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital TABLE OF CONTENTS INDICE Intended use of the product Destinazione d’uso del prodotto Product description Descrizione del prodotto Technical data Dati tecnici Instruction to the owner Istruzione per il titolare Safety instructions Operation Istruzione per la sicurezza Maintenance Funzionamento Filter replacement...
  • Page 3: Intended Use Of The Product

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Intended use of the product This product serves exclusively accelerate the curing of putty, filler, base and clear coats. The product must not be used for other purposes than the described curing processes. The maximum ambient temperature during operation should not exceed 40°C.
  • Page 4: Instruction To The Owner

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instruction to the owner • Hands, face and other parts of the body shall not be exposed to heat and radiation. The owner of the mobile dryer must produce clear oper- Do not stay in front of the lamp cassettes during ating instructions, adapted to local site conditions, and curing without safety equipment.
  • Page 5: Maintenance

    IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital to which this declaration relates is in conformity with Filter replacement the following standards 1.
  • Page 6: Verwendungszweck Des Geräts

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Verwendungszweck des Geräts Dieses Gerät dient ausschließlich dem Beschleunigen der Trocknung von Kitt, Füller, Grund- und Klarlack. Das Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden als das beschriebene Trocknungsverfahren. Die maximale Umgebungstemperatur während des RISIKOGRUPPE 3 Betriebs darf 40 °...
  • Page 7: Anweisungen Für Den Eigentümer

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Anweisungen für den Eigentümer Der Eigentümer des mobilen Trockners ist für die Erstel- Warnung! lung klarer Bedienungsanweisungen verantwortlich, die UV-STRAHLUNG KANN ZUM VERLETZUNGEN UND den Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen und die SACHSCHÄDEN FÜHREN! allen Benutzern zugänglich gemacht werden müssen.
  • Page 8: Betrieb

    Verantwortung, dass das sind. Ein beschädigtes Kabel kann eine Lebensgefahr darstel- Produkt len! IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital Vierteljährlich auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Wechseln Sie den Luftfilter mindestens einmal pro Quartal.
  • Page 9: Utilisation Prévue Du Produit

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Utilisation prévue du produit Ce produit sert exclusivement à accélérer le séchage de mastic, de pâte de remplissage, de couches de base et de vernis. Le produit ne doit pas être utilisé à d’autres fins que le processus de séchage décrit.
  • Page 10: Instructions Pour Le Propriétaire

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instructions pour le propriétaire Le propriétaire du sécheur mobile doit fournir des consignes d’utilisation claires, adaptées aux conditions Avertissement ! locales du site, et les mettre à la disposition de tous les DES RAYONNEMENTS UV PEUVENT PROVOQUER utilisateurs.
  • Page 11: Fonctionnement

    ! déclarons sous notre entière responsabilité que le produit Tous les trois mois Sécheur IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital Changez le filtre à air au moins une fois chaque auquel se réfère cette déclaration est conforme aux trimestre.
  • Page 12: Avsedd Användning

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Avsedd användning Denna produkt är endast avsedd för att påskynda tork- ningen/härdningen av spackel, sliplack, grundlack och klarlack. Produkten får inte användas för andra syften än de beskrivna torkningsprocesserna. Den maximala omgivande temperaturen under drift får inte överstiga 40°C.
  • Page 13: Instruktioner För Ägaren

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instruktioner för ägaren • Händer, ansikte och andra kroppsdelar får inte Torkens ägare måste tillhandahålla tydliga driftsinstruk- exponeras för värme eller strålning. Stå inte framför tioner anpassade till lokala förhållanden på platsen och lampkassetterna under torkprocessen utan att göra dem tillgängliga för alla användare som måste följa använda säkerhetsutrustning.
  • Page 14: Användning

    Kontrollera även att alla kablar är oskadade. En Sverige förklarar under vårt fulla ansvar att produkten skadad kabel kan innebära livsfara! IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital som denna förklaring hänför sig till, är i enlighet med Varje kvartal följande direktiv: Byt luftfiltret minst en gång i kvartalet.
  • Page 15: Destinazione D'uso Del Prodotto

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Destinazione d’uso del prodotto di 1,0x1,0 m (L x A) con un’intensità UV-A di 25 W/m². Rivolgersi al proprio rivenditore per sapere l’intensità di Questo prodotto serve esclusivamente ad accelerare cui necessitano i materiali da verniciare. il processo di essiccazione dello stucco, del riempitivo, dello smalto di base e di quello trasparente.
  • Page 16: Istruzione Per Il Titolare

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Istruzioni per il titolare dovuti alle radiazioni UV, leggere, comprendere e seguire le seguenti istruzioni per la sicurezza. Inoltre, Il titolare dell’essiccatore mobile è tenuto a fornire assicurarsi che chiunque utilizza tali apparecchi di chiare istruzioni per l’uso, sulla base delle condizioni riscaldamento segua le istruzioni di sicurezza.
  • Page 17: Funzionamento

    Trimestrale prodotto IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital Sostituire il filtro dell’aria almeno una volta per al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme ai trimestre. Se la superficie esterna del filtro diventa molto seguenti standard sporca, deve essere cambiata al più...
  • Page 18: Uso Previsto Del Producto

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Uso previsto del producto Consulte a su proveedor de pintura para averiguar la intensidad requerida de sus materiales de pintura. Este dispositivo sirve exclusivamente para acelerar el cu- rado de la masilla, relleno, y las capas base y transparen- tes.
  • Page 19: Instrucciones Para El Propietario

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instrucciones para el propietario comprenda y siga las instrucciones de seguridad siguientes. Además, compruebe que cualquier otra El propietario del secador móvil debe proporcionar persona que use este equipo de calefacción cumpla instrucciones de operación claras, adaptadas a las condi- igualmente con estas instrucciones de seguridad.
  • Page 20: Funcionamiento

    ¡Un cable dañado puede resultar mortal! declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que Trimestralmente los productos IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital a los cuales Cambie el filtro de aire al menos una vez por trimestre. hace referencia esta declaración, se encuentran en Si la superficie exterior del filtro está...
  • Page 21: Opis Produktu

    (EN62471) IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital przewyższa wymagania norm a Opis produktu ryzyko zależy od sposobu użytkowania produktu. IRT-UVA-1 PrepCure 3 Digital Łatwy w przemieszczaniu promiennik IRT -UVA PrepCure wyposażony jest w jedną...
  • Page 22: Instrukcja Dla Właściciela Promiennika

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instrukcja dla właściciela promiennika Ostrzeżenie! Właściciel mobilnego promiennika powinien przygotować prostą, PROMIENIOWANIE UV MOŻE jasną instrukcję obsługi dostosowaną do warunków lokalowych POWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I i udostępnić ją wszystkim użytkownikom. USZKODZENIE MIENIA ! Użytkownicy mobilnego promiennika muszą przestrzegać •...
  • Page 23: Eksploatacja

    Szwecja Również należy sprawdzić, czy wszystkie kable są deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób nieuszkodzone. Uszkodzony kabel może stanowić zagrożenie IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital dla życia! do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z Kwartalnie następującymi standardami Wymieniać...
  • Page 24: Instrukcja Montażu

    IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12. Assembly instructions • Aufbauanleitung • Instructions de montage • Monteringsanvisning • Istruzioni per il montaggio • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu 12.1 16 mm (2x) Power feeding cable Strain relief for cable Screw MVBF M10x60 (2x) Screw M6x20 PH Screw M6S M10x25 fz (4x)
  • Page 25 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12.4 12.5 Place the Ballast box loose on the foot. Fasten the harnesses and the cable into the ties (6) in the pillar according to the picture below. Mount the two black connectors inside the box 4-pole to 4-pole, 3-pole to 3-pole (1), and connect the small white connector (2) fixate the plate with 4 screws outside the box (3).
  • Page 26 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12.6 12.7 Mount Cassettes with: Loosen the front by removing the front screws. Tilt the front and slide it gently into the cassette housing. – Bolt (6) – Washer (7) – Distance (8, 9) –...
  • Page 27 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12.9 12.10 Fasten the harnesses (15) with the white color into the ties (16) Mount the handle (17) at top and bottom of the cassette with in the cassette arm according to picture. M8 bolt, tighten with Nylock nuts (18) on the inside. Mount plastic caps in the bottom holes (19) 12.11 Mount the front and fasten with the front screws (19).
  • Page 28 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 13. Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Reservdelar • • • • Piezas de repuesto • Części zamienne Parti di ricambio • Pos. Part.no Description 194118 Ballast 193386 Capacitor 750669 Complete ballast box 194116 Igniter (not in picture) 420771 Main switch...
  • Page 29 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 14. Electrical diagram Elektrischer Schaltplan Schéma électrique • • Elschema Schema elettrico Diagrama eléctrico • • • • Schemat elektryczny IRT UVA-1 PrepCure 230V 1 phase 714598 rev 4...
  • Page 30 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 15. Dimensions • Abmessungen • Dimensions • Dimensioner • Rev. Dimenzioni • Dimensiones • Wymiary Material Drawn date 714598 rev 4...
  • Page 31 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 714598 rev 4...
  • Page 32 IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital HEDSON TECHNOLOGIES AB HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4, 232 37 Arlöv Box 1530, SE-462 28 Vänersborg Tel +46 (0) 40 53 42 00 Tel +46 (0) 40 53 42 00 Telefax +46 (0) 40 43 29 01 Telefax +46 (0) 521 669 09 www.hedson.com www.hedson.com...

Table des Matières