Page 1
Bruksanvisning ภา ษ า ไ ท ย คู ่ ม ื อ แนะน ำกำรใช้ ง ำน RRC power solutions GmbH Technologiepark 1 66424 Homburg/Saar * Germany www.rrc-ps.com sales@rrc-ps.de 1 / 29 Manual_RRC2054_E Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!
Page 2
Instruction Manual Battery Pack RRC2054 <10% 10-25% 26-50% 51-75% 76-100% 2 / 29 Manual_RRC2054_E Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!
Page 3
Deutsch Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise zur Handhabung als auch wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch. Sicherheit: Batterie nicht öffnen oder zerlegen. Setzen Sie die Batterie keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung bei direkter Sonneneinstrahlung. ...
English Instruction manual This manual contains instructions for use and important safety information. Read the instructions carefully before using the product. Safety: Do not open or dismantle a battery. Do not expose the battery to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. ...
Препоръка: Съхранявайте батерията при температури под 20°C и ниска влажност. Избягвайте прах и корозионна газова атмосфера. Съхранявайте батерията с ниво на зареждане между 40-60%. Зареждане: Зареждайте само със зарядно устройство, подходящо за този вид батерии, напр. RRC-SMB-MBC. Вижте указанията на производителя или ръководството на уреда относно правилното зареждане.
Doporučení: Skladujte baterie při teplotách nižších než 20°C a nižší vlhkosti. Neskladujte v prašném prostředí a atmosféře s obsahem korozivních plynů. Skladujte baterie při stavu nabití mezi 40-60 %. Nabíjení: Nabíjejte baterie pouze pomocí nabíječky vhodné pro tento typ baterií, např. RRC-SMB-MBC. Informace k řádnému nabíjení najdete také v pokynech výrobce nebo v příručce k zařízení.
Page 9
Anbefalinger: Opbevar batteriet ved temperaturer under 20°C og ved lav luftfugtighed. Undgå støv og korroderende omgivelser. Opbevar batteriet med en ladetilstand på 40-60%. Opladning: Oplad kun med en oplader, der er velegnet til denne batteritype, fx RRC-SMB-MBC. Se også anvisningerne fra producenten eller i apparatets håndbog for korrekt opladning.
Recomendaciones: Almacenar las baterías con una temperatura inferior a 20°C y escasa humedad. Evite el polvo y gases corrosivos. Almacene la batería con un estado de carga entre el 40-60%. Carga: Cargar solamente con un cargador SMBUS compatible, por ejemplo: RRC-SMB-MBC. Mirar así mismo las instrucciones del fabricante o el manual del aparato para la correcta carga.
Français Manuel d'utilisation Ce manuel contient des instructions d’utilisation et d’importantes informations de sécurité. Avant toute utilisation de ce produit, lire impérativement et consciencieusement ce manuel. Sécurité: Ne pas ouvrir ou désassembler la batterie. Ne pas exposer la batterie à une source de chaleur ou au feu. Eviter toute exposition aux rayons directs du soleil. ...
Page 12
ह िं द ी ऑपरे ह िं ग मै न्य ु अ ल इस ऑपरे ट िं ग मै न् यु अ ल में महत्वपू र् ण सु र क्षा जानकारी तथा इस्ते म ाल को अच्छी तरह ननप ने के नलए ननर्दे श शानमल हैं । उत्पार्दन को इस्ते म ाल में लाने से पहले इस ऑपरे ट िं ग मै...
Custodire la batteria con uno stato di carica compreso tra il 40 e il 60%. Carica: Caricare la batteria solamente con un caricabatterie idoneo, ad es. RRC-SMB-MBC. Per una ricarica regolare vedere anche le istruzioni del produttore o il manuale dell'apparecchio.
Ieteikums. Glabājiet bateriju temperatūrā, kas zemāka par 20°C, un vietā ar zemu gaisa mitrumu. Izvairieties no putekļiem un korozīvas gāzes atmosfēras. Glabājiet bateriju ar uzlādes stāvokli 40-60%. Uzlāde. Uzlādi veiciet tikai ar šim bateriju tipam piemērotu lādētāju, piemēram, RRC-SMB-MBC. Par pareizu uzlādi skat. arī ražotāja norādījumus vai ierīces rokasgrāmatu.
Page 17
Rekomendacija: Bateriją laikykite žemesnėje nei 20°C ir žemo oro drėgnio sąlygomis. Venkite dulkių ir koroziją sukeliančių dujų atmosferos. Laikykite bateriją įkrautą tarp 40-60%. Įkrovimas: Įkrovimui naudokite tik šiam baterijų tipui skirtą įkrovimo prietaisą, pvz. RRC-SMB-MBC. Apie teisingą įkrovimą skaitykite taip pat gamintojo instrukcijose arba prietaiso parankinėje knygoje.
Page 18
Ajánlás: Az akkumulátort 20°C alatti hőmérsékleten és alacsony páratartalom mellett tárolja. Kerülje a port és a korrozív atmoszférában. Az akkumulátort 40-60%-os töltöttségi állapot között tárolja. Töltés: A töltést kizárólag az akkumulátor típusához alkalmas töltőkészülékkel (pl. RRC-SMB-MBC) végezze. A megfelelő töltésre vonatkozóan lásd még a gyártói utasításokat vagy a készülék kézikönyvét.
Page 19
Bewaar de batterij bij een ladingstoestand van 40-60%. Laden: Gebruik alleen een voor dit type batterij geschikt laadapparaat, bijvoorbeeld RRC-SMB-MBC. Zie ook de instructies van de fabrikant of die in het apparaathandboek voor de correcte manier van laden.
Anbefaling: Oppbevar batteriet ved temperaturer under 20°C og lav luftfuktighet. Unngå støv og korrosive gassatmosfærer. Lagre batteriet med en ladetilstand på mellom 40 og 60%. Lading: Lad batteriet kun med en dertil egnet ladestasjon, f.eks. RRC-SMB-MBC. Se også produsentens anvisninger eller enhetshåndboken om hvordan å lade på en korrekt måte.
Português Manual de instruções Este manual de instruções contém indicações de manuseamento, bem como avisos de segurança importantes. Leia cuidadosamente o manual de instruções, antes de utilizar o produto. Segurança: Não abra nem desmonte as baterias. Não exponha as baterias ao calor ou ao fogo. Evite guardá-las expostas à luz do sol. ...
Przechowywać akumulator w stanie naładowania między 40 a 60%. Ładowanie: Ładowanie należy przeprowadzać tylko przy użyciu ładowarki przeznaczonej do tego typu akumulatorów, np. RRC-SMB- MBC. Należy także zapoznać się ze wskazówkami producenta lub instrukcją obsługi urządzenia w zakresie prawidłowego ładowania.
Depozitaţi bateria având o stare de încărcare între 40-60%. Încărcare: Încărcaţi bateria numai cu un încărcător adecvat pentru acest tip de baterie, de ex. RRC-SMB-MBC. Pentru o încărcare corectă, consultaţi de asemenea instrucţiunile producătorului sau manualul de utilizare al aparatului.
Рекомендация: Храните батарею при температуре не выше 20°C и при низкой влажности воздуха. Избегайте пылевых и коррозионных газовых сред. Храните батарею с уровнем заряда 40-60%. Зарядка: Используйте только зарядное устройство, предназначенное для этого типа батарей, напр. RRC-SMB-MBC. Для правильной зарядки см. также указания производителя или руководства к устройству.
Page 25
Odporúčania: Batérie skladujte pri teplote nižšej ako 20°C a nízkej vlhkosti vzduchu. Vyhýbajte sa prachu a korozívnej plynnej atmosfére. Batériu neskladujte pri stave nabitia v rozsahu od 40 do 60 %. Nabíjanie: Nabíjajte len nabíjačkou vhodnou pre tento typ batérií, napr. RRC-SMB-MBC. Pozri aj návod výrobcu alebo návod na používanie prístroja pre náležité nabíjanie.
Priporočilo: Baterije skladiščite pri temperaturah nižjih od 20°C in nizki zračni vlažnosti. Preprečite prah v zraku ali jedko plinsko ozračje. Baterijo skladiščite s stanjem polnosti med 40 in 60%. Polnjenje: Polnite samo z napravo za polnjenje, ki je primerna za te vrste baterij, npr. B. RRC-SMB-MBC. Za pravilno polnjenje glejte tudi navodila proizvajalca ali priročnik naprave.
Page 27
Suositus: Säilytä akkuja alle 20°C:n lämpötilassa paikassa, jonka kosteuspitoisuus on alhainen. Vältä pölyä ja korroosiota aiheuttavia kaasuja. Säilytä akkuja 40–60 %:n lataustilassa. Lataus: Käytä latauksessa vain tälle akkutyypille soveltuvia latureita kuten esim. RRC-SMB-MBC-laturia. Katso myös valmistajan ohjeet tai laitteen käsikirja asianmukaisen latauksen varmistamiseksi.
Rekommendation: Förvara batteriet i temperaturer under 20°C och låg luftfuktighet. Undvik damm och frätande gasatmosfär. Förvara batteriet i ett laddningstillstånd mellan 40-60 %. Laddning: Ladda dem endast med en laddare som avsetts för denna batterityp, t.ex. RRC-SMB-MBC. Se också tillverkarens anvisningar eller enhetens handbok för korrekt laddning.