Page 1
INTEGRATED AMPLIFIER PMA-500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ¢SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: • DECLARATION OF CONFORMITY To completely disconnect this product from the mains, disconnect We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: the plug from the wall socket outlet.
Page 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ¢NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste.
FRANCAIS Introduction Merci d’avoir choisi le préamplificateur DENON PMA-500AE. Ce Précautions à prendre lors de l’utilisation de Accessoires remarquable composant a été conçu pour vous offrir une superbe téléphones portables qualité de son, ainsi qu’une fidélité de reproduction exceptionnelle de Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de...
30° 30° Approx. 8 m Témoin principal Commutateur SOURCE DIRECT e Remettre le couvercle arrière en place. Changements tels qu’indiqués du PMA-500AE. Lorsqu’ils sont réglés sur “ ¢ ON”, les signaux REMARQUE: • Pendant quelques secondes après avoir mis ne passent pas par le circuit de réglage de •...
• La télécommande fournie permet de contrôler l’unité et peut être utilisée pour faire fonctionner des Connectez ici vos enceintes. lecteurs CD, des platines cassettes et des tuners DENON. AC OUTLET • Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres A utiliser comme prise d’alimentation pour...
Si le circuit de protection est à nouveau activé Connexions analogiques (Stéréo) Signal audio bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper (Blanc) l’alimentation, et contacter le centre technique (Rouge) DENON. Câble RCA analogique FRANCAIS...
FRANCAIS Connexions Connexions Branchement des lecteurs et haut-parleurs Branchement des enregistreurs • Seules les platines vinyl équipées d’une cellule MM (aimant mobile) peuvent être utilisées avec cet appareil. Si vous êtes équipé d’une cellule MC (bobine mobile), vous devrez utiliser un transormateur Enregistreur CD / CD recorder / Platine cassette 1...
FRANCAIS Fonctionnement <LOUDNESS> <SOURCE DIRECT> Préparations préliminaires à la lecture Démarrer l’enregistrement <SPEAKERS> VOLUME < INPUT SELECTOR > VOLUME Réglez le volume au minimum à l’aide du Tournez le et sélectionnez la source à enregistrer. < SOURCE DIRECT > < LOUDNESS > Réglez les PHONO, CD, TUNER, DVD/AUX: “OFF”.
FRANCAIS Depistage des pannes Spécifications Vérifier les points suivants avant de constater que l’appareil en panne ¢ Partie amplificateur depuissance Puissance nominale: Lecteur 2 canaux (Sortie CD / SP) 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 45 W + 45 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, T.H.D.
Page 12
TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4554 007...