Page 1
0m+ 6m+ www.safety1st.com 15kg FR • IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. EN • IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IT • IMPORTANTE - CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. ES • IMPORTANTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. PT •...
Page 12
Sécurité Généralités sur la poussette Duodeal Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN1888:2012.
à la législation locale en la matière. Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Safety 1st ou visitez notre site web www.safety1st.com. Veillez à avoir les informations suivantes sous la main : - Numéro de série ;...
Page 14
Safety General Duodeal instructions Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - December 1991 - EN1888:2012.
Page 15
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation. Questions Please contact your local Safety 1st distributor or visit our website, www.safety1st.com. When doing so please have the following information to hand: - Serial number - Age (height) and weight of your child.
Page 16
Sicurezza Istruzioni generali per il passeggino Duodeal I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino. Conforme alle esigenze di sicurezza - Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto n. 91-1292 – dicembre 1991 - EN1888:2012.
Page 17
Consigli per la manutenzione del telaio: 1. Una manutenzione regolare vi garantisce una soddisfazione completa per il vostro passeggino. Vi consigliamo di controllare e all’occorrenza pulire le parti meccaniche ogni 15 giorni. 2. Pulite il telaio con uno panno pulito. Pulite il telaio dopo ogni utilizzo su terreni fangosi, sabbiosi o ambienti che possono risultare corrosivi.
Page 18
Seguridad Información general sobre el cochecito Duodeal Nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. Están conformes con las normas de seguridad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del decreto n° 91-1292 de diciembre de 1991 - EN1888:2012.
Cuando decida desechar el producto, le rogamos que, en interés del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la legislación local en la materia.» Preguntas Póngase en contacto con su distribuidor de Safety 1st o visite nuestra página web www.safety1st.com. Recuerde tener a mano la siguiente información: - Número de serie: - Edad (altura) y peso de su hijo.»...
Page 20
Segurança Aspectos gerais sobre o carrinho de Duodeal Os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. Em conformidade com os requisitos de segurança – Testado em laboratório certificado segundo o decreto n.° 91-1292 - Dezembro de 1991 - EN1888:2012.
Page 21
Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produto fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com a legislação local nesta matéria. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Safety 1st ou visite o nosso sítio Web www.safety1st.com. Tenha consigo as seguintes informações: - Número de série: - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
Page 22
Sicherheit General Duodeal instructions Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. Entspricht den Sicherheitsanforderungen – Getestet in einem zugelassenen Laboratrium gemäß Richtlinie 91-1292 - Dezember 1991 - EN1888:2012. 1. Geeignet für Kinder ab der Geburt bis 15 kg auf dem Rücksitz bzw. ab 6 Monate bis 15 kg auf dem Vordersitz.
Page 23
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, bitten wir Sie, das Produkt entsprechend der örtlichen Gesetzgebung umweltgerecht zu entsorgen. Fragen Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Safety 1st vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer Webseite www. safety1st.com. Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben: - Seriennummer;...
Page 24
Veiligheid Algemene aanwijzigen voor buggy Duodeal Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - In een goedgekeurd laboratorium getest volgens het decreet nr. 91-1292 - December 1991 - EN1888:2012.
Page 25
Wanneer u geen gebruik meer maakt van het product, vragen wij u uit milieuoverwegingen om het product op verantwoorde manier weg te brengen naar het afvalpark, conform de plaatselijke regelgeving. Vragen Neem contact op met uw plaatselijke Safety 1st dealer of bezoek onze website: www.safety1st.com. Zorg dat u de volgende informatie bij de hand heeft: - Serienummer: - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind.