Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Optical Digital Reference System
Universal Digital Preamp/equalizer
Système numérique optique de référence
Préamplificateur numérique universel
Owner's Manual
Mode d'emploi
RS-P90
RS-P90
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer RS-P90

  • Page 1 Optical Digital Reference System Universal Digital Preamp/equalizer Système numérique optique de référence Préamplificateur numérique universel Owner’s Manual RS-P90 Mode d’emploi RS-P90 Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Tableau des commandes ......4 Réglages sonores ........11 Appareil central (RS-D7R—) ......4 Menu des réglages sonores ......11 Boîtier de télécommande (RS-D7R—) ....4 Affichage du menu des réglages sonores Ouverture et fermeture du couvercle du boîtier de télécommande ......
  • Page 3 Réglages sonores <Réseau> ....30 Indications affichées à l’intention de la personne effectuant les Qu’est-ce qu’une installation à plusieurs amplificateurs? ........30 réglages sonores ......48 Menu de réseau ..........31 Frappe d’un nom ..........48 Affichage du menu de réseau Frappe des caractères ........
  • Page 4: Tableau Des Commandes

    Tableau des commandes Appareil central (RS-D7R—) Cet appareil peut être utilisé conjointement avec l’appareil central RS-D7R— (vendu séparément). Touches 5/∞/2/3 Ces touches sont sans effet lors des réglages sonores. Touche BAND Boîtier de télécommande (RS-D7R—) La plupart des fonctions peuvent être exécutées à l’aide de la télécommande. En ouvrant le couvercle, les touches SHIFT, RETURN et FUNCTION 1 à...
  • Page 5: Ouverture Et Fermeture Du Couvercle Du Boîtier De Télécommande

    Ouverture et fermeture du couvercle du boîtier de télécommande En ouvrant le couvercle, les touches SHIFT, RETURN et FUNCTION 1 à 6 deviennent accessibles. Les fonctions disponibles et les menus qui s’affichent dépendent de l’état du boîtier de télécommande. Boîtier de télécommande Menus affichés Couvercle fermé...
  • Page 6: Lorsque Le Couvercle Est Fermé

    Tableau des commandes Lorsque le couvercle est fermé Lorsque le couvercle du boîtier de télécommande est fermé, le menu affiché correspond à la situation du couvercle fermé. Menu affiché lorsque le couvercle est fermé Exemple: page du menu principal Remarque: •...
  • Page 7: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à...
  • Page 8: Quelques Mots Concernant Ce Mode D'emploi

    En cas d’anomalie En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre d’entretien Pioneer le plus proche. Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant: • Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à...
  • Page 9: Quelques Mots Concernant Le Réseau Numérique

    Quelques mots concernant le réseau numérique L’habitacle d’un véhicule automobile impose des contraintes très sévères sur la qualité de la reproduction sonore, et cela entraîne divers phénomènes: • Les sons réfléchis influencent beaucoup les sons directs car le volume de l’habitacle est restreint et sa forme complexe.
  • Page 10: Réinitialisation Du Microprocesseur

    Avant d’utiliser cet appareil Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé si l’une des conditions suivantes se présente: Vous utilisez cet appareil pour la première fois. Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Des messages fantaisistes (incorrects) s’affichent sur l’écran. 1.
  • Page 11: Réglages Sonores

    Réglages sonores Menu des réglages sonores L’appareil peut afficher l’un après l’autre trois menus de réglages sonores : Principal <Main> (page 12) Grâce à ce menu, vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et l’équilibre droite-gauche ainsi que les tonalités grave et aiguë, autrement dit les éléments fondamentaux du son. Ce menu donne également accès au sélecteur de position, c’est-à-dire à...
  • Page 12: Réglages Sonores

    Réglages sonores <Principal> Menu principal Ce menu permet d’effectuer les réglages suivants. • Réglage de l’équilibrage droite-gauche <FAD/BAL CONTROL> (Couvercle fermé) • Réglage des tonalités grave et aiguë <B/T> (Couvercle ouvert) • Utilisation de la compression <CP> (Couvercle ouvert) • Position d’écoute <PS> (Couvercle ouvert) •...
  • Page 13: Réglage Des Tonalités Grave Et Aiguë

    Réglage des tonalités grave et aiguë <B/T> (Couvercle ouvert) Il est possible de choisir une fréquence parmi quatre comme référence pour le réglage des tonalités grave et aiguë. Les fréquences disponibles et la plage de réglage sont les suivantes: Tonalité grave: 63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz Tonalité...
  • Page 14: Utilisation De La Compression

    Réglages sonores <Principal> Utilisation de la compression <CP> (Couvercle ouvert) Vous pouvez réduire la différence entre les niveaux sonores des sons forts et des sons faibles. La fonction de compression supprime les sons forts et accentue les sons faibles afin de réduire la différence entre ces niveaux sonores. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez mieux entendre les sons faibles.
  • Page 15: Définition De La Position D'écoute

    Définition de la position d’écoute <PS> (Couvercle ouvert) Une manière d’obtenir des sons plus naturels consiste à positionner l’image stéréophonique de telle sorte que vous soyez au centre du champ sonore. Le rôle du sélecteur de position consiste à préciser la distance entre l’auditeur et chaque haut-parleur et à...
  • Page 16: Réglages Fins De La Position D'écoute

    Réglages sonores <Principal> Réglages fins de la position d’écoute Vous pouvez affiner le réglage des différences dans la distance et les niveaux sonores pour la position d’écoute sélectionnée à l’aide du sélecteur de position. Effectuez ces ajustements en utilisant les deux méthodes pour prendre en compte l’emplacement des haut-parleurs ainsi que la forme de l’habitacle jusqu’à...
  • Page 17 4. Utilisez les touches 2/3 pour rectifier la position de l’image sonore. L’action de ces touches reste effective aussi longtemps que vous les maintenez enfoncées (lors du réglage fin de la distance, la pression d’un doigt sur la touche change la distance par pas de 1,54 cm).
  • Page 18: Réglage Effectif De La Distance Grâce Aux

    Réglages sonores <Principal> Réglage effectif de la distance grâce aux réglages fins de la position d’écoute — Relation avec la fonction de réglage de la différence de marche — La distance entre la position d’écoute et chaque haut-parleur peut être réglée de deux manières différentes.
  • Page 19: Réglage Du Niveau De Sortie De La Source

    Réglage du niveau de sortie de la source <SLA> (Couvercle ouvert) La fonction SLA (Source Level Adjustment) évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé.
  • Page 20: Réglages Sonores

    Réglages sonores <Egaliseur> Quelques mots concernant le menu de l’égaliseur La qualité sonore dépend en grande partie de la correction des aberrations de fréquence dans la forme complexe de l’habitacle d’un véhicule. Les sons réfléchis influencent beaucoup les sons directs à l’intérieur d’un véhicule à cause de la forme, de l’espace restreint, de l’absorption du son par les sièges et de la réflexion induite par les fenêtres.
  • Page 21: Menu De L'égaliseur

    Menu de l’égaliseur Ce menu permet d’effectuer les réglages suivants. • Rappel d’une courbe d’égalisation (Couvercle fermé) (Reportez-vous à la page 45.) • Réglage de l’égaliseur graphique à 31 bandes <FINE> (Couvercle ouvert) • Réglage de l’égaliseur paramétrique à 3 bandes <FINE> (Couvercle ouvert) •...
  • Page 22: Relation Entre Les Fréquences Et L'étendue

    Réglages sonores <Egaliseur> Relation entre les fréquences et l’étendue sonore L’étendue sonore d’une voix ou d’un instrument est illustrée par le graphique ci-dessous. Reportez-vous à ce graphique lorsque vous effectuez des réglages. Soprano Cymbales Alto Ténor Bariton Basse Violon Guitare Piano Trompette Piccolo...
  • Page 23 Eléments à prendre en compte lors du réglage d’une courbe d’égalisation • Prenez en compte la plage de fréquence recréée des haut-parleurs lors des réglages. Par exemple, si le haut-parleur couvre la plage allant de 80 Hz à 4 kHz, régler l’amplitude sonore dans la bande 50 Hz ou 10 kHz n’aura aucun effet.
  • Page 24: Audio Adjustment

    Audio Adjustment <Equalizer> Réglage de l’égaliseur graphique à 31 bandes <FINE> (Couvercle ouvert) Plage de réglage: 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave, soit au total 31 bandes) Amplitude de réglage: –12 dB à +12 dB (par pas de 0,5 dB) •...
  • Page 25: Réglage De L'égaliseur Paramétrique À 3 Bandes

    Réglage de l’égaliseur paramétrique à 3 bandes <FINE> (Couvercle ouvert) Quelques mots concernant le réglage avec l’égaliseur paramétrique L’égaliseur paramétrique peut effectuer les réglages suivants. Réglage séparé dans 3 bandes pour la gauche et la droite Il est possible de régler séparément les courbes d’égalisation pour la gauche et pour la droite.
  • Page 26: Réglage De La Courbe D'égalisation

    Réglages sonores <Egaliseur> Réglage de la courbe d’égalisation • A tout moment vous pouvez alterner entre les modes gauche/droite combinées et gauche/droite indépendantes. Ainsi, même lorsque vous utilisez le mode gauche/droite indépendantes, vous pouvez passer en mode gauche/droite combinées pour effectuer vos réglages.
  • Page 27: Appuyez Sur La Touche Function 4 Et Réglez Le Facteur

    8. Appuyez sur la touche FUNCTION 4 et réglez le facteur Q (tendance de la courbe d’égalisation). Appuyez sur la touche pour modifier les valeurs dans l’ordre suivant. Définissez le facteur Q désiré : 1,8 = 2,6 = 4,3 = 7,1 9.
  • Page 28: Courbe Plate

    Réglages sonores <Egaliseur> Courbe plate <FLT> (Couvercle ouvert) — Pour 31B-GEQ et 3B-PEQ — La courbe d’égalisation peut être momentanément rendue plate (toutes les amplitudes sont 0 dB), avant que ne soient effectués les réglages à l’aide de la courbe plate. C’est pratique pour contrôler les effets des corrections apportées.
  • Page 29: La Fonction D'effacement

    La fonction d’éffacement <CLR> (Couvercle ouvert) — Pour 31B-GEQ et 3B-PEQ — La fonction d’éffacement vous permet d’annuler la courbe d’égalisation que vous êtes en train de régler pour la réinitialiser (toutes les amplitudes sont à 0 dB). C’est pratique lorsque vous souhaitez réajuster une courbe d’égalisation.
  • Page 30: Réglages Sonores

    Réglages sonores <Réseau> Qu’est-ce qu’une installation à plusieurs amplificateurs ? Dans une installation à plusieurs haut-parleurs, chaque bande de fréquence (aigus, médium, graves et très graves) est restituée par un haut-parleur spécifique. Dans ce cas, chaque haut-parleur bénéficie d’un amplificateur de puissance spécifique. L’habitacle d’un véhicule n’offre que peu d’espace pour installer des haut-parleurs, et il est difficile d’en monter de grand diamètre sur le tableau de bord ou une portière et d’obtenir des sonorités de bonne qualité.
  • Page 31: Menu De Réseau

    Menu de réseau <N.W.> Ce menu permet d’effectuer les réglages suivants. • Différence de marche <T.A.> (Couvercle ouvert) • Réglage du filtre <FTR> (Couvercle ouvert) • Alternance entre les caractéristiques de phase linéaire/déphasage minimal (LIN) (Couvercle ouvert) • Mise en mémoire des caractéristiques du réseau après réglage (Couvercle ouvert) (Reportez-vous à...
  • Page 32: Réglage De La Différence De Marche

    Réglages sonores <Réseau> Réglage de la différence de marche <T.A.> (Couvercle ouvert) Dans un véhicule, les différents haut-parleurs sont à des distances très diverses de l’auditeur. Les sons émis par les haut-parleurs arrivent donc aux oreilles à des moments différents. Dans le cas d’une installation à plusieurs amplificateurs, des retards sont produits pour chaque bande de fréquences (aigus, médium, graves et très graves), ce qui a pour effet de brouiller la position de l’image sonore et l’équilibre générale en altérant les caractéristiques de fréquence.
  • Page 33 Exemple: Corrections pour le siège du conducteur dans un véhicule avec conduite à gauche • Mesurez la distance entre la tête de l’auditeur et chaque haut-parleur, l’auditeur étant assis sur le siège du conducteur. Remarque: • L’unité de mesure des distances doit être le centimètre. Haut-parleur Haut-parleur gauche (L)
  • Page 34: Introduction De La Distance À Corriger

    Réglages sonores <Réseau> Introduction de la distance à corriger (Retard) Plage de réglage: 0 cm à 192,5 cm (par pas de 0,77 cm) (S.W. (Extrêmes graves): 0 cm à 385 cm (par pas de 1,54 cm)) 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande après avoir affiché le menu de réseau (reportez-vous à...
  • Page 35 6. Appuyez sur les touches 5/∞ pour afficher la distance (retard) à corriger. Indiquez la distance à corriger telle qu’elle a été mesurée en vous référant à la page 33. Ces touches restent effectives aussi longtemps que vous maintenez la pression dessus (lors du réglage fin de la distance, la pression d’une de ces touches change la distance par pas de...
  • Page 36: Réglage Du Filtre

    Réglages sonores <Réseau> Réglage du filtre <FTR> (Couvercle ouvert) Les réglages suivants s’effectuent à l’aide du filtre. Effectuez ces réglages en tenant compte de chaque bande de fréquences et des caractéristiques du haut-parleur concerné. Réglage de la fréquence du filtre: chaque 1/3 octave Réglage du niveau: par pas de 0,5 dB Les fréquences de coupure des filtres passe-haut (H.P.F.) et passe-bas (L.P.F.) correspon- dant à...
  • Page 37: Mise En Service Du Mode Permettant Le

    Quelques mots sur le filtre passe-haut (H.P.F.) et sur le filtre passe-bas (L.P.F.) Le filtre passe-haut supprime les fréquences inférieures (graves) mais il laisse passer les fréquences aiguës. Le filtre passe-bas supprime les fréquences supérieures (aigus) mais il laisse passer les fréquences graves.
  • Page 38: Réglage Du Filtre

    Réglages sonores <Réseau> Réglage du filtre Tout d’abord, déterminez approximativement la bande de fréquences concernée, en tenant compte des fréquences émises et des caractéristiques du haut-parleur. 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande après avoir affiché le menu de réseau (reportez-vous à la page 5). La page du menu de réseau s’affiche.
  • Page 39 Points importants à considérer lors du réglage de la fréquence de coupure • Si le haut-parleur d’extrêmes graves est monté sur la plage arrière et si vous choisissez une valeur élevée pour la fréquence de coupure du filtre passe-bas (L.P.F.) qui lui est associé, vous aurez l’impression que les graves viendront de l’arrière.
  • Page 40 Réglages sonores <Réseau> Points importants à considérer lors du réglage de la pente • Une diminution de la pente (une pente plus douce) entraîne une plus grande possibilité de brouillage des fréquences de la bande par les fréquences de la bande adjacente. •...
  • Page 41: Alternance Entre Les Caractéristiques De Phase Linéaire Et Les Caractéristiques De Déphasage Minimal

    Alternance entre les caractéristiques de phase linéaire et les caractéristiques de déphasage minimal (LIN) (Couvercle ouvert) Cet appareil (RS-P90) utilise un filtre numérique FIR (finite-duration impulse response). Vous avez le choix entre deux types de caractéristiques: phase linéaire et déphasage mini- mal.
  • Page 42: Réglages Sonores

    Procédez aux autres opérations pareillement avec les autres menus. Remarque: • Les détails des réglages sonores sont sauvegardés dans la mémoire de cet appareil (RS-P90). Si vous appuyez sur le bouton RESET de cet appareil (RS-P90), vous effacez ces données de la mémoire.
  • Page 43: Passage Au Mode Mémoire

    Passage au mode mémoire Les opérations sur la mémoire sont effectuées, pour chaque menu de réglages sonores, en mode mémoire. Menu de l’égaliseur 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande après avoir affiché le menu de l’égaliseur (reportez-vous à la page 5). 2.
  • Page 44: Menu De Réseau

    Réglages sonores <Fonctions de mémoire> Mise en mémoire des données de réglage 1. Effectuez les réglages sonores grâce à chaque menu. Menu de l’égaliseur (page 20) Menu de réseau (page 30) 2. Adoptez le mode mémoire pour chaque menu (reportez-vous à la page 43).
  • Page 45: Rappel Des Données En Mémoire

    Rappel des données en mémoire Il existe deux manières de rappeler les données en mémoire. Rappel dans l’ordre naturel ou dans l’ordre inverse — Fonctions du menu de l’égaliseur — Cette opération est possible lorsque le couvercle du boîtier de télécommande est fermé. Les données en mémoire peuvent être rappelées en examinant dans l’ordre naturel ou dans l’ordre inverse les différentes mémoires (chaque mémoire est associée à...
  • Page 46 Réglages sonores <Fonctions de mémoire> Indication directe du numéro de mémoire 1. Adoptez le mode mémoire pour chaque menu (reportez-vous à la page 43). La page des opérations de mémoire possibles pour chaque menu s’ouvre. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour rappeler le contenu de la mémoire. Appuyez sur la touche FUNCTION correspondant au numéro de mémoire désiré.
  • Page 47: Fonction De Protection De La Mémoire

    Fonction de protection de la mémoire Pour éviter d’effacer accidentellement les données qui ont été mises en mémoire, ou de les remplacer, il est possible d’utiliser la fonction de protection pour les numéros de mémoire suivants. Lorsque cette fonction est en service, les opérations sur la mise en mémoire des données ne sont pas acceptées.
  • Page 48: Indications Affichées À L'intention De La Personne Effectuant Les Réglages Sonores

    Indications affichées à l’intention de la personne effectuant les réglages sonores Frappe d’un nom La frappe du nom de la personne qui effectue les réglages en mémoire (égaliseur et réseau) grâce au menu des réglages sonores, ou de messages, provoque leur mise en mémoire dans l’appareil central RS-D7R—.
  • Page 49 4. Passez dans le type de caractères souhaité à l’aide de la touche FUNCTION 1. Chaque pression sur la touche FUNCTION 1 provoque le changement du type de caractères, comme suit: Alphabet en majuscules (capital letter), Chiffres et symboles = Alphabet en minuscules (small letter) = Lettres européennes (european character) telles que celles qui ont un accent (par...
  • Page 50 Indications affichées à l’intention de la personne effectuant les réglages sonores 7. Lorsque la frappe du titre est terminée, effectuez la mise en mémoire en appuyant sur la touche FUNCTION 5. 8. Appuyez sur la touche FUNCTION 6, ou sur la touche RETURN, pour revenir au mode précédent.
  • Page 51: Mémo Sur Les Données En Mémoire

    Mémo sur les données en mémoire Egaliseur Fréquence GAUCHE DROITE GAUCHE DROITE GAUCHE DROITE GAUCHE DROITE GAUCHE DROITE 20 Hz 25 Hz 31,5 Hz 40 Hz 50 Hz 63 Hz 80 Hz 100 Hz 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz...
  • Page 52: Réseau: Caractéristiques Du Filtre

    Mémo sur les données en mémoire Réseau: Caractéristiques du filtre LIN / MIP LIN / MIP L.P.F. H.P.F. L.P.F. H.P.F. Niveau Phase Niveau Phase Fréquence Pente Fréquence Pente Fréquence Pente Fréquence Pente Aigus Médium GAUCHE Graves Extrêmes graves Aigus Médium DROITE Graves Extrêmes graves...
  • Page 53: Réseau: Différence De Marche

    Réseau: Différence de marche Position: Extrêmes graves Aigus Graves Médium Gauche (LEFT) Droite (RIGHT) Position: Extrêmes graves Aigus Graves Médium Gauche (LEFT) Droite (RIGHT) Position: Extrêmes graves Médium Aigus Graves Gauche (LEFT) Droite (RIGHT) Position: Extrêmes graves Médium Aigus Graves Gauche (LEFT) Droite (RIGHT) Position:...
  • Page 54: Raccordement Des Appareils

    Raccordement des appareils AVERTISSEMENT • Faites cheminer le câblage de telle manière qu’il ne puisse pas être en contact avec des pièces • Pour des raisons de sécurité routière et pour rester mobiles telles que le sélecteur de vitesse, la dans des conditions de conduite optimales, gardez poignée de frein de stationnement ou les rails des le volume sonore assez bas pour entendre les bruits...
  • Page 55: Cheminement Du Câble À Fibres Optiques

    Exemple d’installation Câble à fibres optiques Câble IP-BUS Lecteur de CD à chargeur RS-D7R— (vendu séparément) RS-P90 (vendu séparément) Amplificateur à entrées sur fiches Cinch (RCA) Haut-parleur Haut-parleur Haut-parleur avant d’aigus avant de médium...
  • Page 56: Schéma De Raccordement

    Raccordement des appareils Schéma de raccordement RS-D7R— Vers IP-BUS OUTPUT (noire) Câble IP-BUS (fourni) Vers la sortie optique OUTPUT (noire) Borne d’alimentation RCA OUTPUT Reportez-vous à la page 58, Reportez-vous à “Raccordement de la borne “Raccordement de d’alimentation”. l’entrée Cinch (RCA) Fusible (4A) de l’amplificateur”.
  • Page 57: Raccordement De L'entrée Cinch (Rca) De L'amplificateur

    Raccordement de l’entrée Cinch (RCA) de l’amplificateur Blanc Rouge Pour la télécommande d’ensemble Rouge Bleu/blanc Bleu/blanc Haut-parleur d’aigus Blanc Amplificateur de puissance Haut-parleur de médium Amplificateur de puissance Haut-parleur de graves Amplificateur de puissance Caisson de graves Amplificateur de puissance...
  • Page 58: Raccordement De La Borne D'alimentation

    Raccordement des appareils Raccordement de la borne d’alimentation 1. Posez la bague de protection contre les courts-circuits de façon à couvrir les conducteurs bleu/blanc, transparent/rouge et transparent/noir. Veillez à utiliser cette bague pour éviter les courts-circuits. Bague de protection contre les courts-circuits 2.
  • Page 59: Fixation Du Câble À Fibres Optiques

    Fixation du câble à fibres optiques 1. Fixez le collier de maintien de câble. Lors du raccordement à cet appareil du câble à fibres optiques, utilisez le collier de maintien fourni de manière que ces câbles ne forment pas un coude Engagez le collier de maintien dans serré.
  • Page 60: Iinstallation

    Installation Remarques: • Effectuez tout d’abord des raccordements temporaires pour vous assurer que l’appareil et les autres équipements de l’installation fonctionnent correctement. • Pour effectuer convenablement l’installation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est indiqué. L’utilisation de pièces autres que celles fournies peut endommager l’appareil. •...
  • Page 61: Guide De Dépannage

    2. Si les raccordements et les réglages sont corrects, appuyez sur le bouton RESET. Reportez-vous à la page 10, “Réinitialisation du microprocesseur”. 3. Si l’anomalie persiste après que vous avez appuyé sur le bouton RESET, consultez le revendeur ou un centre d’entretien Pioneer agréé. Liste des vérifications Symptômes Cause...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques GÉNÉRALITÉS RCA OUTPUT Alimentation .... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Réponse en fréquence .... 10 Hz à 20 kHz (+0, –1 dB) Niveau et impédance de sortie maximum ..4,0 V/220 Ω Mise à la masse ..........Pôle négatif Consommation maximale..........
  • Page 63 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Table des Matières