Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

JULIETTE
Barra de ballet de iniciación con altura regulable.
[ES]
Barra de ballet d'iniciació amb alçada regulable.
[CA]
Height-adjustable initiation ballet barre.
[EN]
Barre de danse à hauteur réglable pour débutants.
[FR]
Sbarra da danza per principianti ad altezza regolabile.
[IT]
Ballettstange für Einsteiger mit verstellbarer Höhe.
[DE]
30591524
SKU | 1m
| 1,5m
B
B
C
A
1.
Encontrarás 5 elementos: 2 bases, 2 columnas y 1 barra de
[ES]
madera. Debes montar primero las columnas sobre las ba-
ses (A) y a continuación fijar la barra de madera sobre las
pletinas (B). El mecanismo para regular la altura (C) se entre-
ga ya montado.
Trobaràs 5 elements: 2 bases, 2 columnes i 1 barra de fusta.
[CA]
Primer cal muntar les columnes sobre les bases (A) i a con-
tinuació fixar la barra de fusta sobre les platines (B). El meca-
nisme per regular l'alçada (C) es lliura ja muntat.
You have 5 elements: 2 bases, 2 uprights and 1 wooden bar.
[EN]
You should first mount the columns on the bases (A), then
place the wooden bar on the plates and finally attach the 4
screws to the wooden bar (B). The height regulator (C) will
already be assembled upon delivery.
Vous avez 5 éléments : 2 socles, 2 poteaux et 1 barre en bois.
[FR]
Installez les poteaux sur les socles (A), puis placez la barre en
bois sur les supports et enfin vissez les 4 vis sur la barre
en bois (B). Le mécanisme de réglage de la hauteur (C) est
déjà assemblé au moment de la livraison.
Troverete 5 elementi: 2 basi, 2 colonne e 1 sbarra di legno di
[IT]
1 metro, 1,5 metri o 2 metri. Montare innanzitutto le colonne
sulle basi (A) , in seguito collocare la sbarra sulle staffe e infine
serrare le 4 viti fissandole alla sbarra di legno (B). Il meccanismo
di regolazione dell'altezza (C) viene consegnato già montato.
Die Ballettstange Juliette besteht aus 5 Elementen: 2 Sockel,
[DE]
2 Träger und eine Holzstange. Zuerst werden die Träger an den
Sockeln montiert (A). Danach wird die Holzstange auf den
Halterungen platziert (B) und schließlich mit jeweils 4 Schra-
ben befestigt (C). Der Mechanismus zur Höhenverstellung
(C) wird vormontiert geliefert.
DINÀMICA COMPLEMENTS, S.L.
Llull, 51-53, 5º 3ª | 08005 BARCELONA (SPAIN)
Tel. +34 93 325 17 40
comercial@dinamicaballet.com
30591521
30591522
| 2m
B
B
C
A
EXPORT:
Tel. +34 93 486 31 35
export@dinamicaballet.com
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONS DE MUNTATJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNG
2.
Inclina una de las columnas y colócala sobre el orificio central
[ES]
de una de las bases. Desde la parte anterior de la base, la
que irá apoyada al suelo y tienes las protecciones, introduce
el tornillo grande y únelo a la columna a través de la base.
Fíjalo con fuerza con la llave allen hasta que la columna que-
de perfectamente fijada a la base. Repite el proceso con la
segunda columna.
Inclina una de les columnes i col·loca-la sobre l'orifici central
[CA]
d'una base. Des de la part anterior de la base, la que que-
darà recolzada a terra i té les proteccions, introdueix el cargol
gran i uneix-lo a la columna a través de la base. Colla'l amb
força amb la clau Allen fins que la columna quedi perfecta-
ment fixada a la base. Repeteix el procés amb la segona
columna.
Lay the steel upright on one side. Attach the base into the
[EN]
upright with the bolt and tighten with the Allen key provided.
Tighten from the back of the base, the side that will rest on
the floor and have the protections. Repeat the process with
the second column.
Inclinez l'un des poteaux et placez-le sur le trou au centre
[FR]
d'un socle. Depuis la partie avant du socle, celle qui reposera
sur le sol et qui a les protections, insérez la vis et vissez-la sur
le poteau à travers le socle. Vissez fermement à l'aide de la
clé Allen jusqu'à ce que le poteau soit parfaitement fixé au
socle. Répétez le processus avec le deuxième poteau.
Inclinare una delle colonne e collocarla sul foro centrale di
[IT]
una base. Dalla parte anteriore della base, quella con pro-
tezioni, che sarà appoggiata al pavimento, introdurre la vite e
unirla alla colonna attraverso la base. Serrare bene usando la
chiave Allen fino a fissare perfettamente la colonna alla base.
Ripetere il processo con la seconda colonna.
Legen Sie den ersten Stahlträger auf die Seite und verbinden
[DE]
Sie ihn anschließend mit dem Sockel. An der Rückseite des
Sockels schrauben Sie nun Träger und Sockel, mithilfe des
mitgelieferten Inbusschlüssel, fest. Wiederholen Sie den Vor-
gang mit dem zweiten Träger.
www.dinamicaballet.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dinamica ballet JULIETTE

  • Page 1 (C) viene consegnato già montato. chiave Allen fino a fissare perfettamente la colonna alla base. Ripetere il processo con la seconda colonna. Die Ballettstange Juliette besteht aus 5 Elementen: 2 Sockel, [DE] 2 Träger und eine Holzstange. Zuerst werden die Träger an den Legen Sie den ersten Stahlträger auf die Seite und verbinden...
  • Page 2 Pon las dos columnas de pie y sitúa la barra de madera sobre [ES] las pletinas. Las barras de madera tienen 4 puntos marcados que deben coincidir con los 4 orificios de cada soporte. Con la barra perfectamente situada fija los 4 tornillos en los puntos marcados a través de los orificios de la pletina.

Ce manuel est également adapté pour:

305915243059152130591522