1. Introduction La camera piéton Transcend DrivePro™ Body 30 est un système compact et simple d’utilisation de capture de photos et vidéos à destination des officiers des forces de l’ordre et des professionnels de la sécurité. La fonction Wifi autorise la diffusion en direct des vidéos sur un smartphone ainsi que l’ajustement des fonctions au moyen de l’application DrivePro™...
Page 4
Microphone intégré. Batterie interne 3120mAh Li-Polymère avec autonomie d’enregistrement jusqu’à 12 heures. Indicateur d’autonomie de la batterie interne pour connaî tre précisément le statut d’utilisation de cette dernière. Plusieurs voyants lumineux et un vibreur pour faciliter l'utilisation...
2. Système Requis Pour brancher le DrivePro™ Body 30 à un ordinateur et pour utiliser l’application DrivePro™ Body Toolbox: Ordinateur fixe ou portable avec port USB fonctionnel et un des OS suivants Windows ® Windows ® Windows ®...
3. Démarrage 3-1 Boutons de fonctionnement Indicateur de batterie Indicateur de statut Boucle de cordon Lentille Indicateur LED infrarouge d’enregistrement Bouton d’assistance Bouton de statut Microphone interne Marche/Arrêt Bouton cliché instantané/LED infrarouge Prise de connexion Bouton de réinitialisation Support en velcro Clip de fixation rotatif à...
Description des boutons de fonctionnement Mise en marche Appuyer pendant quelques instants: allumer ou éteindre l’appareil Appuyer rapidement à deux reprises: basculer entre les modes tampon et d’enregistrement Bouton de cliché instantané / LED infrarouge Appuyer pendant quelques instants: allumer ou éteindre les LED infrarouges ...
Page 8
supérieure à 67% Fixe Autonomie restante entre 31% et 67% Autonomie restante inférieure Fixe à 31% Vue de dessus 2 Indicateur de statut Enregistrement Statut Définition Couleur LED Clignotante Mémoire presque pleine Clignotante Appairage Bluetooth Fixe Mode tampon enclenché...
Brancher le câble 3.5mm vers USB à un ordinateur Brancher le DrivePro™ Body 30 sur un emplacement libre de la station de rechargement Transcend (en option) ATTENTION: N'utilisez pas le câble 3,5 mm vers USB sur d'autres appareils. 4. Enregistrement des vidéos 4-1 Mode tampon Pour allumer et démarrer le mode "tampon", appuyez longuement sur la touche...
4-2 Mode d’enregistrement Pour commencer un enregistrement, appuyez deux fois sur le bouton dans le mode tampon; vous entendrez 2 bips et la LED indicatrice d’enregistrement passera en mode clignotant rouge. Les fichiers vidéo du mode d’enregistrement seront sauvegardés dans le dossier “VIDEO”. Les fichiers les plus anciens peuvent être écrasés par les plus récents si le mode d’enregistrement en boucle est activé...
5. Prendre des photos Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo, appuyez brièvement sur le bouton vous entendrez un bip. Note: les photos prises au moyen des LED infrarouges seront en noir et blanc. 6. Utiliser l’application DrivePro™ Body App Conçue pour les appareils compatibles iOS et Android, l’application gratuite DrivePro Body App vous permet d’ajuster à...
Page 12
“DPB30”dans le menu de l’application. Allumez le DrivePro™ Body en appuyant longuement sur le bouton Tapez sur “Next pour continuer. 3. Appuyez longuement sur le bouton "Statut" jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez sur Suivant sur l'application pour vous connecter à un appareil Bluetooth. Vous entendrez 3 bips.
Page 13
4. Tapez Live View ou Browser puis connectez-vous au wifi “DPB30_XXXXXX” au moyen du mot de passe par défaut “12345678”.
6-3 Application DrivePro™ Body App Liste des appareils Menu Niveau de la batterie Statut de stockage Durée de la vidéo Microphone Résolution Mode furtif Photo instantanée Microphone Mode d’enregistrement Navigateur Vue en direct Note: La caméra arrête l’enregistrement quand vous tapez sur Browser ou Settings après avoir de l’application, la LED de la face avant passe au bleu/rouge.
6-5 Réglages Appuyez sur en haut à gauche puis appuyez sur pour entrer dans le menu des réglages. Dans ce menu, vous pourrez ajuster les réglages vidéo, d’appareil, wifi et système. Options VIDEO Résolution: Régler la résolution/qualité vidéo d’enregistrement. Options disponibles: 1080p/60fps / 1080p/30fps / 720p/30fps / 480p Durée de la vidéo: Régler la durée d’enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré.
Page 17
Format de date: Réglage de la date telle qu’elle doit apparaître. Options disponibles: YY/MM/DD (année/mois/jour) ou MM/DD/YY (mois/jour/année) ou DD/MM/YY (jour/mois/année) Mode 24 heures: Choisir entre le format 12 heures ou 24 heures. Options disponibles: 24HR / AM/PM Filigrane: Afficher le filigrane Transcend Options disponibles: DESACTIVE / ACTIVE APPAREIL...
Page 18
à jour. A son issue, le the DrivePro™ Body redémarre automatiquement. 2. Si le DrivePro™ Body ne s’allume pas suite à un échec de la mise à jour du firmware, veuillez prendre contact avec le service client de Transcend.
7. Utilisation du logiciel DrivePro™ Body Toolbox Exclusivement développé pour les caméras Transcend DrivePro™ Body, le logiciel DrivePro Body Toolbox est un système sécurisé de gestion des fichiers vidéo qui simplifie les réglages de la caméra et des fichiers photo/vidéo. DrivePro Body Toolbox se caractérise par son interface ergonomique qui permet aux utilisateurs sous Windows de régler les fonctions de la caméra DrivePro™...
Pour lire une vidéo ou regarder une photo, cliquez sur Pour commencer une sauvegarde, cliquez sur 7-2 Réglages Sur cette page, vous pourrez ajuster les réglages de l’appareil et réglages vidéo. Réglages de l’appareil Synchroniser l'heure avec le PC : En cliquant sur le bouton, l'appareil synchronisera l'heure avec l'heure actuelle du PC.
Page 21
Options disponibles : LED infrarouge / Enregistrement audio LED infrarouge: Choisir d’activer la LED infrarouge manuellement ou automatiquement. Options disponibles: Manuel / Auto Réglages vidéo Résolution: Régler la résolution/qualité vidéo d’enregistrement. Options disponibles: 1080p/60fps / 1080p/30fps / 720p/30fps / 480p Format Vidéo: Définir le format d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré.
(jour/mois/année) Mode 24 heures: Choisir entre le format 12 heures ou 24 heures. Options disponibles: 24HR / AM/PM Filigrane: Afficher le filigrane Transcend Options disponibles: DESACTIVE / ACTIVE 7-3 Outils Sur la page Outils, vous pouvez mettre à jour le firmware à la dernière version, activer/modifier/désactiver le mot de passe, formater le disque ou réinitialiser le DrivePro™...
Page 24
Note: Le formatage effacera toutes les données de manière définitive. Mise à jour du firmware: Télécharger et installer la version de firmware la plus récente. Mot de passe : Définissez un mot de passe pour votre appareil. Si le mot de passe est défini, vous devrez l'entrer pour procéder à...
7-4 Gestionnaire de fichiers Sur la page Gestionnaire de fichiers, vous pouvez rechercher et gérer vos vidéos et photos, ou modifier des photos. Cliquez sur pour supprimer la vidéo ou la photo. Cliquez sur pour télécharger la vidéo ou la photo. Cliquez sur pour ajouter, supprimer ou modifier le propriétaire ainsi que la catégorie de vos fichiers.
7-5 Préférences au sommet de la page pour ajuster les réglages de DrivePro™ Body Cliquez sur Toolbox. Ci-dessous se trouvent les différentes options possibles en fonction de vos préférences.
8. Station d’accueil (en option) La station d’accueil reliée à un réseau Transcend DPD6N est spécialement conçue pour la caméra DrivePro™ Body 30. Elle offre les solutions de rechargement de batterie, de transfert des données et de gestion des caméras. Idéalement adaptée au déploiement à grande échelle des caméras DrivePro™...
Page 28
3. Connectez l’autre câble Ethernet depuis le port WAN de la station vers un port Internet actif. 4. Changez l’adresse IP vers celle-ci http://10.10.0.100. 5. Ouvrez un navigateur Internet et activez le lien vers http://10.10.0.1. 6. Entrez le nom d’utilisateur par défaut “admin” ainsi que le mot de passe “12345678” pour vous connecter.
Page 29
8. Chargez le DrivePro™ Body et transférez les données simultanément.
9. Précautions d’utilisation Ne pas utiliser ou entreposer le DrivePro™ Body dans les endroits suivants afin d’éviter un disfonctionnement ou une déformation du produit: Dans un environnement très chaud / froid ou humide comme un véhicule garé en plein soleil ...
Instructions d’application: la surface doit être propre et sèche. Retirez la protection autocollante et appuyez fermement dessus. Laissez reposer pendant 24 heures avant utilisation. 10. Protection IP67 Le boîtier caméra du DrivePro™ Body 30 est conforme au standard IP67, qui assure une protection aux éclaboussures, à...
11. Contenu de l’emballage DrivePro™ Body 30 Adaptateur Câble 3.5mm vers USB Velcro...
Page 33
Clip & Velcro Supports Note: Si vous retirez la caméra DrivePro™ Body de son support, veuillez tirer depuis les côtés gauche et droit. Si vous replacez la caméra dans son support, assurez-vous qu’elle est bien fixée. Guide de démarrage rapide...
12. Spécifications DPB30 DPB30 (Modèles produits avant juillet 2020) (Modèles produits après juillet 2020) Interface de USB 2.0 connexion Stockage Stockage interne eMMC de 64GB Stockage interne de 64GB Lentille F/2.0, 130° angle large 95.9 mm (L) × 52.2 mm (W)× 27.6 mm (H) Dimensions 3.78”...
à votre problème, veuillez prendre contact avec le revendeur, centre de service ou l’antenne Transcend locale. Nous disposons également d’une section FAQ (http://www.transcend-info.com/Support/contact_form) et d’un centre de support sur notre site Internet (http://www.transcend-info.com/). Mon OS ne détecte pas le DrivePro™ Body Vérifiez les points suivants:...
14. Recyclage et considérations environnementales Recyclage du produit (WEEE): Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et matériaux de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Le pictogramme de la poubelle sur roues barrée indique que les équipements électriques et électroniques, piles et accumulateurs font l'objet d'une collecte sélective dans l'Union Européenne et que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC: Ne jetez pas ce produit avec d’’autres déchets ménagers.
Page 37
des batteries intégrées non-échangeables: L’élimination (ou la tentative d’élimination) de la batterie annule la garantie. Cette procédure ne peut être réalisée qu’à la fin de la durée de vie du produit. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE D’ORIGINE EST REMPLACEE PAR UNE AUTRE NON CONFORME.
Transcend fournira les services de garantie conformes aux termes de la politique de garantie de Transcend. La preuve de la date d’achat originale est requise pour profiter des services de la garantie. Transcend se réserve le droit d’inspecter le produit retourné et de décider de sa réparation ou de son remplacement par un produit équivalent.
Page 39
* Le logo Transcend est une marque déposée de Transcend Information, Inc. * Les spécifications mentionnées ci-dessus sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. * Tous les logos et marques sont des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
(f) de contourner ou de tenter de contourner la ou les méthodes utilisées par Transcend pour contrôler l’accès aux composants, caractéristiques ou fonctions du produit ou du logiciel sous licence.
Page 41
6. Source ouverte. Le logiciel sous licence peut contenir des composants en source ouverte autorisés pour Transcend en vertu des termes de licence ci-dessous, GNU General Public License (GPL), dont les termes sont consultables à http://www.gnu.org/licenses/gpl.html; GNU Lesser General Public License (LGPL), dont les termes sont consultables à...
Page 42
à ce terme ou à cette condition ou à une infraction à ces derniers. (e) Transcend peut céder ses droits au titre du présent accord sans condition. (f) Le présent accord lie les parties...
18. Déclaration FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
La norme d’exposition pour les appareils sans fil employant une unité de mesure est appelée SAR (Specific Absorption Rate) ou DAS (débit d'absorption spécifique). La limite SAR fixée par la FCC est de 1.6W/kg. La FCC accorde une autorisation d’équipement pour cet appareil dont tous les niveaux SAR/DAS rapportés ont été...