Masquer les pouces Voir aussi pour 282517:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

282517
H e i g h t
/ 3 m L i f t
5 0 0 0 k g
Chain Block
Palan à main à chaîne
Kettenzug
Polipasto manual de cadena
Paranco di catena
Handtakel
MAX
5000kg
www.silverlinetools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline 282517

  • Page 1 282517 H e i g h t / 3 m L i f t 5 0 0 0 k g Chain Block Palan à main à chaîne Kettenzug Polipasto manual de cadena Paranco di catena Handtakel 5000kg www.silverlinetools.com...
  • Page 2 WRONG RIGHT...
  • Page 3 H e i g h t / 3 m L i f t 5 0 0 0 k g English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, to be performed. Use of the tool for operations different from those intended specifications of Silverline products may alter without notice. could result in a hazardous situation. 4) Service a) Have your tool serviced or repaired by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Page 5: Product Familiarisation

    Chain Block 282517 Lifting Tool Safety Product Familiarisation Inspect the equipment Mounting Hook • Before use, check the condition of the equipment, paying particular attention Block to cables, locking mechanisms, and hydraulic fittings. Cables should be free from kinks and should not show any evidence of fraying or cutting. Locking Hand Chain mechanisms should work freely and should be clean of excessive dirt or grease.
  • Page 6: Accessories

    Should any damage be detected, remove the device from service immediately, and return it to an authorised Silverline service centre for repairs. If the device is beyond repair, it must be rendered unusable and discarded.
  • Page 7: Terms & Conditions

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the receive a replacement or refund.
  • Page 8: Description Des Symboles

    En raison de développements de produit continus, ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de les spécifications Silverline peuvent être modifiée sans préavis. l'appareil. Si l’appareil est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien d’un outil.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Relatives Aux Équipements De Levage

    Palan à main à chaîne 282517 Consignes de sécurité relatives • Si l'équipement n’est pas en mesure de soulever une charge, arrêter immédiatement car la capacité maximum de levage a été dépassée. aux équipements de levage • Lors de l’abaissement d’une charge, tenir compte du fait qu'elle continuera à...
  • Page 10: Utilisation

    été utilisé depuis longtemps. Si vous repérez d’éventuels dommages, retirer l’appareil du service immédiatement et le ramener à votre centre de réparation agréé par Silverline. Si l’appareil ne peut être réparé, le rendre inutilisable et le jeter. ATTENTION ! : Inspecter et tester le mécanisme de freinage avant chaque utilisation.
  • Page 11: Palan À Main À Chaîne

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront Le moindre changement ou la moindre modification du produit. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de matériau ou de fabrication.
  • Page 12: Beschreibung Der Symbole

    Reinigung und gründlicherer Oberflächenpflege, um Korrosion zu Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer verhindern. Bewegliche Teile müssen zudem öfter geschmiert werden, damit der Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten einwandfreie Betriebszustand gewährleistet ist. ohne vorherige Ankündigung ändern. a) Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Werkzeuges...
  • Page 13: Produktübersicht

    Kettenzug 282517 Sicherheitshinweise für • Hebezeug darf nur von Personen bedient werden, die mit der Bedienungsanweisung vollständig vertraut sind. Hebezeuge • Nehmen Sie keine abrupten Wechsel zwischen Anheben und Absenken vor. Lassen Sie die Last zum völligen Stillstand kommen, bevor Sie die Richtung Werkzeug überprüfen...
  • Page 14: Bedienung

    Werkzeug über einen längeren Zeitraum nicht zum Einsatz kam. Werden Schäden festgestellt, muss das Werkzeug sofort aus dem Verkehr gezogen und einer zugelassenen Silverline-Werkstatt zur Reparatur übergeben werden. Ist das Werkzeug irreparabel beschädigt, ist es nicht mehr zu verwenden und muss entsorgt werden.
  • Page 15: Silverline-Tools-Garantie

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Page 16: Traducción Del Manual Original

    Como parte de nuestra política de desarrollo herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta de productos, los datos técnicos de los productos Silverline antes de volver a utilizarla. pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 17: Características Del Producto

    Polipasto manual de cadena 282517 Instrucciones de seguridad para • El equipo de elevación no debe nunca utilizarse para otro fin distinto a la elevación/bajada en sentido vertical. herramientas de elevación • No ice ningún objeto a una altura superior a lo que sea absolutamente necesario.
  • Page 18 Si alguna de las partes de esta herramienta se encuentra dañada o desgastada, deberá repararse con piezas de recambio originales en un servicio técnico Silverline. Nunca utilice esta herramienta si está dañada o averiada. ADVERTENCIA: Inspeccione el mecanismo de freno antes de cada uso.
  • Page 19: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Page 20: Descrizione Dei Simboli

    Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei correttamente mantenuti con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e prodotti Silverline possono variare senza preavviso. sono più facili da controllare. c) Utilizzare gli accessori dello strumento, attrezzi, ecc in conformità con le istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere.
  • Page 21: Familiarizzazione Prodotto

    Paranco di catena 282517 Sicurezza degli utensili di • Non passare rapidamente dalla fase di sollevamento a quella di abbassamento. Lasciare che il carico si fermi completamente prima di cambiare direzione sollevamento • Se il macchinario di sollevamento non è in grado di sollevare un carico, arrestare immediatamente.
  • Page 22: Smaltimento

    Eseguire un esame approfondito ogni volta che il dispositivo non è stato utilizzato per qualche tempo. Va rilevato alcun danno, rimuovere il dispositivo dal servizio immediatamente, e restituire ad un centro di assistenza Silverline autorizzato per le riparazioni. Se il dispositivo è irreparabile, deve essere reso inutilizzabile e scartato.
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Silverline Tools Service Centre Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: Yeovil La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle BA21 1WU, GB istruzioni d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • Page 24: Vertaling Van De Originele Instructies

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling b) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 25: Productbeschrijving

    Handtakel 282517 Hijsgereedschap veiligheid Productbeschrijving Inspecteer uw materiaal Bevestigingshaak • Controleer voor elk gebruik de staat van het gereedschap, in het bijzonder de Katrol kabels, sluitingen en hydraulische onderdelen. Let erop dat de kabels geen kinken vertonen, niet uitrafelen en dat er niet in is gesneden. Sluitingen dienen Handketting vlot te werken en vrij te zijn van overmatig vuil of vet.
  • Page 26 Wanneer de eenheid voor langere tijd niet gebruikt is, inspecteert u de eenheid grondig. Bij enige beschadiging neemt u de handtakel onmiddellijk uit gebruik en laat u de handtakel bij een Silverline service center repareren. Wanneer de eenheid niet te repareren is dient u deze...
  • Page 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Page 28: Service Record

    NL NL Service Record...
  • Page 29 Service Record 282517 Service Record Wartungsnachweis - Record di servizio - Rapport du service d’entretien - Registro de servicio - Onderhoudsrapport- Dokumentacja Naprawy Description of Maintenance Damage found Name/Signature Date Datum Ausgeführte Wartungsarbeiten Gefundene Beschädigungen Name/Unterschrift Data Descrizione della manutenzione...
  • Page 30 NL NL Notes...
  • Page 31 Notes 282517 www.silverlinetools.com...
  • Page 32 Guaranteed Forever *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie à vie *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées Lebenslange Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen Garantía de por vida *Regístrese online dentro de 30 días.

Table des Matières