Sommaire des Matières pour Blaupunkt BLA-32/138M-GB-11B4-EGBQUX-EU
Page 1
User guide Quick start quide Schnellstart-Handbuch Snabbstartsguide Gyors üzembe helyezési útmutató Guide de démarrage rapide Kvikstartsvejledning Ghid de pornire rapidă Guida di avvio rapido Pika-aloitusopas Наръчник за бърз старт Guía de inicio rápido Trumpasis pradžios vadovas Vodič za brzi početak Guia de início rápido Īsā...
Important safety instructions • Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Page 4
CAUTION: not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is not greater than the boundaries de ned by DIN norm. • CLASS 1 LASER PRODUCT (Applies to models with built in DVD player) • The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer This caution label is located on the rear panel of the unit service-related issues related to the third party content or services.
What is included in the box TV Control Stick* TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV. Supply of this TV includes following parts: You can use it instead of remote control to control most of the functions of your TV.
Wichtige Sicherheitsanweisungen • Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange- schlossen werden. • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das VORSICHT Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden.
Batterien • Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin- gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft. • Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es richtige Polarität. nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften •...
Page 8
TV-Knöpfe* Auswurf** Wiedergabe/Pause** Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts Vol- Lautstärke ab und Menü rechts CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf CH- Programm/Kanal ab und Menü ab MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an STANDBY Standby Strom Ein/Aus * - optional, nur für Fernseher mit Tasten ** - Nur für Modelle mit DVD-Player Was befi ndet sich im Karton...
Page 9
verändern möchten. Drücken Sie den [OK] Knopf, um Einstellungen zu bestätigen. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen. E-Handbuch Um das E-Handbuch zu sehen, drücken Sie die gelbe [Hilfe-]Taste. Für einige Standard-Optionen (Bild/Kanal/Ton etc.) sind Schnellanleitungen verfügbar, indem Sie die Menü-Taste drücken, zu der gewünschten Option navigieren und dann die gelbe [Hilfs-]Taste drücken.
Importantes consignes de sécurité • Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur. • Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le ATTENTION secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint.
• L'écran de la TV a été fabriqué selon des conditions de qualité supérieure température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, et a été examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec- ou directement à la lumière solaire. tueux.
Boutons TV* Éjecter** Lecture/Pause** Vol+ Volume vers le haut et menu de droite Vol- Volume vers le bas et menu de gauche CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas MENU A che le Menu/OSD SOURCE A che le menu de la source d'entrée STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille...
Manuel d'instructions électronique Pour affi cher le manuel d'instructions électronique, appuyez sur le bouton jaune [aide]. Pour les options standard (image/chaîne/son, etc.), des instructions rapides sont disponibles en appuyant sur le bouton de menu. Naviguez vers l'option souhaitée et appuyez sur le bouton jaune [aide].
Importanti istruzioni di sicurezza • Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito. • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio ATTENZIONE potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento.
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur • Non esponete le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettatele minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima nel fuoco, non smontatele e non cercate di ricaricarle se non sono ricari- cura durante la produzione).
Page 16
Tasti TV* Espelli** Play/Pause** Vol+ Alza il volume e menù destra Vol- Abbassa il volume e menù sinistra CH+ Programma/Canale successivo e menù su CH- Programma/Canale precedente e menù gi MENU Appare il Menù/OSD SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata STANDBY Standby accensione/spegnimento * - facoltativo, soltanto per televisori dotati di tasti ** - Solo per modelli con lettore DVD...
Page 17
Manuale di istruzioni elettronico Per visualizzare il manuale di istruzioni elettronico, premere il pulsante giallo [guida]. Per le opzioni standard (immagine/canale/audio, ecc.), istruzioni rapide sono disponibili premendo il pulsante del menu, navigando all'opzione desiderata e quindi premendo il pulsante giallo [guida]. Telecomando Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
Instrucciones de seguridad • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de ADVERTENCIA una tormenta.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión » No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los y pilas viejas. servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa »...
Botones de la televisión* Expulsar** Reproducir/poner en pausa** Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el menú CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en el menú...
Navegación por el menú de la televisión Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia. Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modi car alguno de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento (▲/▼/◄/►).
Instruções de segurança importantes • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cabla- mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho pode car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Page 23
CUIDADO: de condições de garantia, caso a sua dimensão não exceda os limites de nidos pela norma DIN. • PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (Refere-se a modelos com leitor de DVD • O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas incorporado).
O que se encontra incluído na caixa Manípulo de controle do televisor* O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior Este televisor inclui as seguintes peças: esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando para a maioria das funções do seu televisor.
Belangrijke veiligheidsinstructies zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm. • Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen GEVAAR en nooit oplosmiddelen.
Page 26
• De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aansprake- » In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen lijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties gereguleerd. gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen WAARSCHUWING: of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten •...
Page 27
Inhoud van de doos TV-bedieningsstick* De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de Levering van deze TV omvat de volgende achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening onderdelen: gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen. Terwijl de TV in de standby-modus staat: •...
Page 28
Ważne środki bezpieczeństwa urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną osobę o usunięcie brudu z urządzenia. • Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla UWAGA zasilającego/zasilacza. • Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM elektrycznych.
• Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach • Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i nie umieszczaj i został kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Przyciski telewizora* Wysuwanie płyty** Odtwarzanie/Pauza** Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół MENU Wyświetla menu/menu ekranowe SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania...
Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w wersji elektronicznej, naciśnij żółty przycisk [help] (pomoc). Skrócone instrukcje dotyczące niektórych standardowych opcji (obraz/kanał/dźwięk itp.) dostępne są poprzez naciśnięcie przycisku MENU, wybór żądanej opcji i naciśnięcie żółtego przycisku [help] (pomoc). Pilot zdalnego sterowania Zapoznaj się...
Viktige sikkerhetsinstruksjoner • Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm. • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk FORSIKTIG kun rent vann.
Page 33
FORSIKTIG: • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kunde- tjenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester. • LASERPRODUKT KLASSE 1 (Gjelder for modeller med innebygget DVD- Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål kny- spiller). Dette varselmerket er plassert på baksiden av enheten. ttet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende •...
Page 34
Innhold i esken Mens TV er i standbymodus: • kort trykk på kontrollpinne - Slå på Mens du ser på TV: Denne TV inkluderer følgende deler: • HØYRE/VENSTRE – volum opp/volum ned • OPP/NED – bytter kanal opp/ned • 1x TV •...
Viktiga säkerhetsföreskrifter • För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa. Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte i något fall lösningsmedel. • Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker VARNING på...
Page 36
VARNING: • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta- • KLASS 1 LASERPRODUKT (Gäller modeller med inbyggd DVD-spelare). rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje Denna varningsetikett är placerad på baksidan av enheten. part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran- •...
Page 37
Vad som fi nns i förpackningen När TV:n är i standby-läge: • kort truck på kontrollspaken - Ström på Medan du tittar på TV: Leverans av denna TV innehåller följande delar: • HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner • UPP/NED – byter kanal upp/ned •...
Vigtige sikkerhedsanvisninger • Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr. • Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand, FORSIGTIG aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler.
Page 39
fejl ved kon gurationen af din enhed. Universal Media Corporation, STRÅLING, HVIS DEN RETTES MOD EN GENSTAND ELLER PERSON. SØRG dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og FOR AT BETJENE AFSPILLEREN KORREKT, SOM ANVIST. • NÅR ENHEDEN ER SAT I EN STIKKONTAKT MÅ DU IKKE KIGGE I ÅBNIN- associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om GRNE FOR AT SE INDERSIDEN AF ENHEDEN.
Page 40
Hvad er inkluderet i kassen TV-styrepind* Tv-styrepinden ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et. Dette TV indeholder følgende dele: Du kan bruge den i stedet for ernbetjeningen til at styre de este funktioner på dit TV. • 1x TV •...
Tärkeitä turvallisuusohjeita • Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia. • Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä. • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio HUOMIO saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää...
Page 42
kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkok- • MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN SÄÄDINTEN TAI SÄÄTÖJEN sissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää. KÄYTTÖ TAI TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN SAATTAA JOHTAA VAAR- • Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut ALLISELLE SÄTEILYLLE ALTISTUMISEEN.
Page 43
Pakkauksen sisältö Kun TV on valmiustilassa: • Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle Televisiota katsellessa: Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: • OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus suuremmalle/äänenvoimakkuus pienemmälle • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus • YLÖS/ALAS – vaihtaa kanavan ylös/alas • 1x Kaukosäädin •...
Svarbūs saugos nurodymai išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš prietaiso. • Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau – ATSARGIAI tirpiklių. • Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų. ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS •...
Page 45
ATSARGIAI: taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN standartais apibrėžtų normų. • 1 KLASĖS LAZERĮ NAUDOJANTIS PRODUKTAS (modeliams su integruotu • Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo DVD leistuvu). Etiketė su šiuo įspėjimu klijuojama prie galinės įrenginio problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis.
Page 46
Kas yra dėžėje STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą * - pasirinktina. Tik televizoriams su valdymo mygtukais Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: ** - veikia tik modeliuose su DVD leistuvu • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo Televizoriaus vairalazdė* montavimo reikmenų...
Page 47
Svarīgi norādījumi par drošību • Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāni u. Lietojiet tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzek us un š īdinātājus. • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts. UZMANĪBU! •...
Page 48
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci. • ŠĪ IERĪCE IR 1. KLASES LĀZERIERĪCE. ŠAI IERĪCEI IZMANTO REDZA- Universal Media Corporation, tā direktori, vadošie darbinieki, a enti, MU LĀZERA STARU, KAS VAR RADĪT BĪSTAMU PAK AUŠANU līgumslēdzēji un liāles neuz emas atbildību attiecībā pret jums vai LĀZERIEDARBĪBAI, JA TIEŠI VIRZĪTS.
Page 49
Komplekta saturs TV vadības bloks* TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko da u TV funkciju. Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā: •...
Olulised ohutusjuhised • Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul, kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht- med ja pistikud lahti ühendada. ETTEVAATUST • Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi. Kasutage ainult puhast vett.
Page 51
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud • ANTUD SEADE ON I KLASSI LASERTOODE. SEADE KASUTAB NÄHTAVAT päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale. LASERKIIRT, MIS VÕIB OTSE PEALE SUUNATUNA PÕHJUSTADA OHTLIKKU • Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei RADIATSIOONI.
Page 52
Mida sisaldab toote karp Teleri vaatamise ajal: • PAREM/VASAK – helitugevus tugevamaks/nõrgemaks nupp • ÜLES/ALLA – vahetab kanalit üles/alla Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: • pikk vajutus ÜLES (või ALLA) – kuvab allikate/sisendite menüü • lühike vajutus keskele – kuvab põhimenüü •...
Důležité bezpečnostní pokyny • K čištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký a měkký hadřík. Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty a rozpouštědla. • Umístěte televizor v blízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho pádu. POZOR • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní sada může spadnout, způsobit vážné...
• Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT VYSTAVENÍ NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. UJISTĚTE službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, SE, ŽE PŘEHRÁVAČ BUDETE POUŽÍVAT SPRÁVNĚ, V SOULADU S POKYNY. • JE-LI JEDNOTKA ZAPOJENA DO NAPÁJENÍ, NEPŘIBLIŽUJTE OČI DO BLÍZ- ale nejen, výpadku napájení, připojení...
Co je v balení Zatímco je TV v pohotovostním režimu: • krátké stisknutí ovladače - Zapnutí Během sledování TV: Balení obsahuje následující součásti: • DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti • NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů • 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan •...
Dôležité bezpečnostné pokyny • Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú a mäkkú handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty a rozpúšťadlá. • Umiestnite televízor v blízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho POZOR pádu. • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by Nebezpečenstvo úrazu elektrickým mohol spadnúť...
Page 57
UPOZORNENIE: týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb. • LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 (Týka sa modelov so zabudovaným • Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo prehrávačom diskov DVD). Tento štítok s upozornením sa nachádza na službám zo zariadenia, ktoré...
Page 58
Čo sa nachádza v balení ovládanie väčšiny funkcií televízora. Keď je televízor v pohotovostnom režime: • krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie Balenie obsahuje nasledovné súčasti: Počas sledovania televízora: • 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV • DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti •...
Page 59
Fontos biztonsági óvintézkedések állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki a készülék minden kábelét és csatlakozóját. • A készülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon VIGYÁZAT! tisztítószereket vagy oldószereket! • A TV-t helyezze közel a falhoz, megelőzve így a véletlen lelökés okozta ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE leesését.
Page 60
• A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás- » A legtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal- sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához matlanításának módját. vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy VIGYÁZAT: szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell •...
Page 61
A doboz tartalma TV vezérlő* TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez. A TV készenléti módjában: • 1x TV • 1x TV állvány szerelő...
Instrucţiuni importante de siguranţă aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconecta i toate cablurile i conectorii aparatului înaintea unei furtuni. • Utiliza i doar o cârpă moale i umedă pentru a cură a ecranul aparatului. Utiliza i doar apă curată, niciodată detergen i i în niciun caz solven i. ATENŢIE •...
ATENŢIE: con inutul sau serviciul unei ter e păr i va adresată direct furnizorului con inutului sau serviciului respectiv. • PRODUS LASER CLASA 1 (Se aplică la modelele cu DVD player încorpo- • Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă pute i accesa rat).
Page 64
Conţinutul cutiei Stick de comandă a televizorului* Stickul de comandă a televizorului este amplasat în col ul din stânga jos, pe Furnitura acestui televizor include următoarele partea din spate a televizorului. Îl pute i utiliza în locul telecomenzii, pentru componente: a controla majoritatea func iilor televizorului.
Важни инструкции за безопасност • • ВНИМАНИЕ РИСК ОТ ТОКОВ УДАР • ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ • Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и • спазвайте предупрежденията, посочени по-долу: С цел предотвратяване на • пожар винаги дръжте свещи •...
• • DIN. • » » » • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • . Universal Media Corporation, • • • " - " " " Universal Media Corporation • • Извеждане от експлоатация • "Universal Media Corporation" • • "Universal Media Corporation" / CE Декларация: •...
Page 67
Първоначална инсталация. [MENU] / / 8-8-8-8 (▲/▼/◄/►). [EXIT] / Изберете желаните от Вас настройки в екран Първоначална инсталация. Бутони на телевизора* Vol+ Vol- Какво е включено в пакета При закупуване на този телевизор, ще получите следните елементи: MENU /OSD • •...
[SOURCE]. CH+/ CH-, Vol+, c. Using the TV control stick**: 1. Press control stick UP (or DOWN) for few seconds to enter SOURCES menu. 2. With control stick choose the input/source you require. 3. By short press of control stick to center, you will change input/ source to the one selected.
Važne sigurnosne upute je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele i konektore uređaja. • Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu i meku krpu. Koristite samo čistu vodu, nikad deterdžente, a nikako ne otapala. OPREZ • Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne. •...
Page 70
• Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja • OVA JEDINICA JE LASERSKI PROIZVOD KLASE 1. OVA JEDINICA KORISTI vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva VIDLJIV LASERSKI SNOP KOJI PREDSTAVLJA RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana ZRAČENJU.
Što se nalazi u kutiji Upravljački štap TV uređaja* Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja. •...
Page 72
Važne bezbednosne instrukcije • Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak i ako je isključen. Treba da isključite sve kablove i konektore uređaja pre oluje. • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu. OPREZ Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite rastvarače.
Page 73
OPREZ: u smislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica de nisanih putem DIN normativa. • LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 (primjenjivo na modele s ugrađenim DVD • Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa reproduktorom).
Page 74
Šta se nalazi u kutiji Štap za kontrolu TV-a* Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a. Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali većinu funkcija vašeg TV-a. •...
Pomembna varnostna navodila • Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo. Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, v nobenem primeru topil. • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more POZOR pasti. • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Lahko namreč...
energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. • KO JE TA ENOTA PRIKLJUČENA V STENSKO VTIČNICO, Z OČMI NE GLEJTE V Universal Media Corporation, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, NOTRANJOST TE ENOTE SKOZI ODPRTINE. • UPORABA UPRAVLJALNIKOV ALI NASTAVITEV ALI IZVEDBA POSTOP- pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede KOV, KI NA TEM MESTU NISO NAVEDENI, LAHKO POVZROČI NEVARNO...
Kaj je priloženo upravljanje večine funkcij vašega televizorja. Ko je televizor v stanju pripravljenosti. • kratek pritisk na upravljalno palico - vklop Dobava tega televizorja vključuje sledeče:? Ko gledate televizor: • 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala • DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti televizorja •...
Page 78
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερ αντικά στοιχεία ή σε έρο που εκτίθεται απευθεία σε ηλιακό ΄ω , καθώ αυτό πορεί να επηρεάσει δυσ ενώ την ψύξη τη συσκευή . Η συσσώρευση θερ ότητα είναι επικίνδυνη...
Page 79
• Ποτέ η συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε ια συσκευή που τρίτου για οποιεσδήποτε ά εσε , έ εσε , ειδικέ , απρόβλεπτε , είναι ενεργοποιη ένη. Απενεργοποιήστε όχι όνο την τηλεόραση. αλλά ποινικέ , συνεπαγό ενε ή άλλε ζη ίε , είτε η θεωρού ενη υποχρέωση βασίζεται...
Page 80
Τι περιλαμ άνεται στο κουτί προσδιορισ ένο ση είο περισυλλογή για την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισ ού). Κάνοντά το αυτό, συ βάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία του Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμ άνει τα περιβάλλοντο . Επικοινωνήστε ε τον τοπικό σα έ πορο ή τι τοπικέ ακόλουθα...
Page 81
Τηλεχειριστήριο STANDBY Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση κατάσταση ανα ονή * - προαιρετικό, όνο για τηλεοράσει ε κου πιά στην τηλεόραση Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο επί της οθόνης στην τηλεόραση. ** - Μόνο για οντέλα ε ονάδα αναπαραγωγή DVD Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης* Ο οχλό χειρισ ού τη τηλεόραση βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία τη...
Page 82
Connecting external devices Tilkoble eksterne enheter Pripojenie externých zariadení Anschluss externer Geräte Ansluta externa enheter Külső eszközök csatlakoztatása Connexion d'appareils externes Tilslutning af eksterne enheder Conectarea dispozitivelor externe Connessione di dispositivi esterni Ulkoisten laitteiden kytkeminen Свързване на външни устройства Conexión a dispositivos externos Išorinių...
Page 84
UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Poland BLA/QSG/0244...