PhysioAssist Simeox Manuel De L'utilisateur

Appareil générateur de vibrations pneumatiques destiné aux patients atteints de pathologies respiratoires obstructives encombrés d'un mucus abondant et visqueux
Masquer les pouces Voir aussi pour Simeox:

Publicité

Liens rapides

SIMEOX
Manuel de l'utilisateur
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PhysioAssist Simeox

  • Page 1 SIMEOX Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.6.4 Eléments de la face supérieure ..........................13 1.6.5 Kit respiratoire................................14 Symboles utilisés ................................15 2. Mode d’emploi Assemblage et mise sous tension de Simeox ....................... 16 Assemblage du kit respiratoire à patient unique ....................17 Mise en route ................................18 Déroulement d’une séance............................19...
  • Page 3 Directives et déclaration du fabricant – émission électromagnétique ............25 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique ............26 Communications................................31 Appareils médicaux prévus pour fonctionner avec Simeox et ses accessoires ........... 31 5. Spécifications techniques ......32 6. Garantie / SAV ..........34...
  • Page 4: Introduction

    Introduction 1.1 Contenu de Simeox Simeox contient les composants ci-dessous : Le dispositif La sacoche de transport L’appareil générateur de vibrations pneumatiques Le manuel utilisateur Simeox Les accessoires La télécommande de contrôle Le kit respiratoire : un filtre et un tuyau souple de Le cordon d’alimentation...
  • Page 5: Physiopathologie Des Pathologies Respiratoires

    Principe physique aériennes périphériques. Simeox est le résultat de trois ans de recherche au sein de Physio-Assist sur l’étude de la rhéologie Simeox transmet à l’arbre bronchique du patient du mucus bronchique sous l’action d’un signal le signal liquéfiant et drainant pour fluidifier...
  • Page 6: Usage De Simeox

    Simeox. Le patient doit être en position relâchée face au Simeox. Le patient est alors totalement passif lors du mécanisme expiratoire pour éviter tout collapsus bronchique entrainé par la contraction des muscles respiratoires.
  • Page 7: Mises En Garde Et Précautions

    ATTENTION : cette section signale les risques de blessures pour l’utilisateur ou l’opérateur et les risques d’endommagement de l’appareil. Précautions N’utilisez le dispositif que sur recommandation N’utilisez jamais Simeox si le cordon ou la prise d’un professionnel de santé. sont endommagés, si l’appareil présente une défaillance de fonctionnement ou s’il a fait l’objet Changez les consommables entre à...
  • Page 8: Contre-Indications

    1.5 Contre-indications Simeox ne doit provoquer aucune gêne ou douleur chez le patient. En cas de douleur, il faut arrêter immédiatement la séance et consulter un professionnel de santé. Toute utilisation est à effectuer sur recommandation d’un professionnel de santé.
  • Page 9: Vue D'ensemble De Simeox

    1.6 Vue d’ensemble de Simeox...
  • Page 10: Eléments Du Clavier De Contrôle

    Lorsque la LED est jaune, le dispositif est sur « Off » Lorsque la LED est bleue clignotante, le dispositif est sur « On » mais est inactif car il n’a pas détecté de consommables Simeox neufs Lorsque la LED est bleue constante, le dispositif est actif Bouton de réglage du programme...
  • Page 11: Eléments De La Façade Avant

    Ce bouton est un rappel en cas de défaillance de la télécommande. Ce bouton permet de démarrer les vibrations de Simeox. Il doit être maintenu appuyé tout au long des phases expiratoires. Si le patient ressent la moindre gêne, il relâche ce bouton et le dispositif s’arrête.
  • Page 12: Eléments De La Façade Arrière

    1.6.3 Eléments de la façade arrière Interrupteur de mise sous tension Cet interrupteur I/O permet de mettre sous tension Simeox sur « I » et de le mettre hors tension sur « O ». Fusible filtre secteur Cet emplacement est destiné aux fusibles du filtre secteur.
  • Page 13: Eléments De La Face Supérieure

    Bouton « Go » de télécommande Ce bouton permet de démarrer les vibrations de Simeox. Il doit être maintenu appuyé tout au long des phases expiratoires. Si le patient ressent la moindre gêne, il relâche ce bouton et le dispositif s’arrête.
  • Page 14: Kit Respiratoire

    Patient unique. Maximum 10 utilisations Le filtre se positionne en sortie de Simeox. Il est équipé d’un TAG RFID qui contrôle qu’il est utilisé au maximum à 10 reprises. Le tuyau doit être connecté sur ce filtre, et l’embout buccal doit être connecté au tuyau pour avoir le circuit patient complet.
  • Page 15: Symboles Utilisés

    Limitation d’humidité Courant alternatif. L’équipement ne doit être alimenté qu’en Limitation de pression courant alternatif. Elimination de Simeox Coupe circuit : Fusible. Se référer à la notice d’utilisation. Ne pas réutiliser Se référer à la notice d’utilisation Conserver au sec Signe de sécurité...
  • Page 16: Mode D'emploi

    2.1 Assemblage et mise sous tension de Simeox Simeox est contenu dans la sacoche de transport. Pour assembler Simeox : 1. Sortez Simeox et placez-le sur une surface 2. Assurez-vous que les zones d’entrée d’air à...
  • Page 17: Assemblage Du Kit Respiratoire À Patient Unique

    2.2 Assemblage du kit respiratoire à patient unique Avec Simeox, Physio-Assist fournit des kits respiratoires à patient unique pour 3 ou 10 utilisations, contenus dans un sachet fermé. Le kit peut être refermé et le nom du patient doit y être apposé.
  • Page 18: Mise En Route

    2.3 Mise en route Une fois la mise sous tension de l’appareil effectuée et les consommables assemblés, pour le mettre en route : 1. Appuyez sur le bouton « On/Off » du clavier de 4. Le programme de la séance et la puissance contrôle et vérifiez que la LED au dessus de ce tolérée peuvent maintenant être réglés par le bouton passe au bleu clignotant ;...
  • Page 19: Déroulement D'une Séance

    Lors de la séance, le patient inspire normalement, et lorsqu’il est prêt à expirer, il pince l’embout buccal entre ses lèvres et lance l’expiration passive assurée par Simeox en appuyant sur le bouton « Go ». Ce bouton est rappelé en façade de Simeox en cas de défaillance de la télécommande.
  • Page 20: Nettoyage & Entretien

    3.1 Changement du kit respiratoire Le kit respiratoire de Simeox est à patient unique et l’embout buccal ne peut être en aucun cas réutilisé. Le kit respiratoire utilisé doit être fourni par Physio-Assist et peut être mis en place par tout opérateur.
  • Page 21: Télécommande

    3.2 Télécommande Indicateur de piles Lorsque la pile de la télécommande est faible, un indicateur visuel orange s’allume en bas à droite du clavier de contrôle. Changement de la pile La télécommande est équipée d’une pile CR2032. Lorsque cette pile est déchargée, un voyant orange en bas à...
  • Page 22: Nettoyage De L'appareil

    Toute télécommande peut fonctionner avec n’importe quel appareil. En cas de changement de pile ou de remplacement d’une télécommande, l’opérateur doit synchroniser cette dernière avec le dispositif. Pour synchroniser la télécommande : 1. Mettez sous tension Simeox ; 3. Appuyez sur le bouton Go de la télécommande à synchroniser.
  • Page 23: Incidents De Fonctionnement

    3.5 Incidents de fonctionnement En cas d’incident : N‘essayez pas de réparer l’appareil vous-même ; Signalez instantanément l’incident au professionnel de santé ou directement au Ne jetez pas le dispositif médical en cause ; distributeur (voir les coordonnées en section 6). Eteignez l’appareil (bouton à...
  • Page 24: Information Cem

    Simeox. 4.1 Câbles et accessoires Simeox est livré avec un câble secteur de 5 mètres de la marque DECELECT, référence SPE191457. Attention ! L’utilisation d’autres câble et accessoires que ceux listés ci-dessus peuvent affecter le bon fonctionnement...
  • Page 25: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Émission Électromagnétique

    4.2 Directives et déclaration du fabricant – émission électromagnétique Le SIMEOX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du SIMEOX s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’émissions Conformité...
  • Page 26: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    4.3 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le SIMEOX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du SIMEOX s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Essai...
  • Page 27 électrique cycles pendant 25 commercial ou hospitalier. CEI 61000- <5 % UT (>95 cycles Si l’utilisateur du SIMEOX 4-11 % creux de UT) <5 % UT (>95 exige le fonctionnement pendant 5 s % creux de UT) continu pendant les pendant 5 s coupures du réseau...
  • Page 28 150 kHz à 80 MHz communications RF ne soient CEI 61000-4-6 pas utilisés plus près de toute partie du SIMEOX, y compris des câbles, que la distance de séparation recommandée, calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
  • Page 29 à l’emplacement où [l’APPAREIL ou le SYSTEME EM] est utilisé, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d’observer le SIMEOX pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l’on observe des performances anormales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme réorienter ou repositionner le SIMEOX.
  • Page 30 Le SIMEOX est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les pertur- bations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du SIMEOX peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre l’appareil portatif et mobile de communications RF (émetteurs) et le SIMEOX, comme cela est recommandé...
  • Page 31: Communications

    2MHz par canal de communication; Attention ! Du fait de son fonctionnent Bluetooth et RFID, le SIMEOX peut subir des interférences causées par d’autres produits, même si ils sont conformes aux exigences d’émissions du CISPR. Pour communiquer en Bluetooth, Le SIMEOX utilise une modulation GFSK pour une puissance apparente rayonnée de 3mW sur la bande [2.400 GHz-2.4835 GHz].
  • Page 32: Spécifications Techniques

    Humidité relative (sans condensation) 800hPa à 1020hPa < 2000m Pression atmosphérique Caractéristiques physiques Dimensions de Simeox : L 278mm x l 215,5mm x h 174,1mm Poids : 4,6kg Caractéristiques électriques Source de tension : 90-264 VAC 50/60Hz Puissance : 100VA...
  • Page 33: Mise Au Rebut

    étiquette indique que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Destruction de SIMEOX : Retourner l’appareil ainsi que le câble d’alimentation et la télécommande chez le distributeur qui le transmettra au fabricant, seul habilité à démonter et à recycler les composants de...
  • Page 34: Garantie / Sav

    Garantie / SAV Physio-Assist garantit Simeox pendant 1 an pour filtres, embouts buccaux et fusibles ne sont pas tous les défauts matériels et de fabrication à couverts par cette garantie. compter de la date de vente de l’appareil. Cette garantie annule et remplace toute autre En cas de mauvais fonctionnement, Physio-Assist garantie expresse.
  • Page 35: Comment Nous Contacter

    Comment nous contacter ? Physio-Assist contact@physio-assist.com Tel : +33 (0)4 67 03 13 92 31 Parc du Golf - CS 90519 www.physio-assist.com 13 593 Aix-en-Provence Cedex 3 Informations légales : Société par Actions Simplifiée (SAS) | N° TVA : FR26753793827 | SIRET : 75379382700019...
  • Page 36 31 Parc du Golf - CS 90519 13593 Aix-en-Provence Cedex 3 Tel : +33 (0)4 67 03 13 92 contact@physio-assist.com www.physioassist.com...

Table des Matières