toolport 6 m professional Série Mode D'emploi

toolport 6 m professional Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 6 m professional Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

6 m series
DE
Aufbauanleitung
GB
Assembly instruction
PL
Instrukcja montażu
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
CZ
Montážni instrukce
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni di montaggio
professional
PVC Zelt
PVC Tent
PVC Namioty
PVC Tent
Tente PVC
PVC Stan
Carpa de PVC
Tenda in PVC
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour toolport 6 m professional Série

  • Page 1 6 m series professional Aufbauanleitung PVC Zelt Assembly instruction PVC Tent Instrukcja montażu PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d’emploi Tente PVC Montážni instrukce PVC Stan Manual de instrucciones Carpa de PVC Istruzioni di montaggio Tenda in PVC...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    6 m series professional DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden- service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zelt können Sie nun flexibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an dem Zelt haben.
  • Page 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle oder wenden Sie sich an den Hersteller bzw. einen autorisierten Händler. Garantie und Kundendienst Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme auftreten: schreiben Sie bitte eine E-Mail an helpme@TOOLPORT.de, oder setzen sich mit einem TOOLPORT Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Deutschland: 040 / 608 72 717; International: 00800 / 240 240 24.
  • Page 4: Important

    Assembly Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new product and welcome to TOOLPORT. Our customer service department or authorised sales representative will be happy to answer your questions and give any valuable instructions. Your new tent will give you freedom to plan many activities. It can be used at a party, to screen you from the sunlight, as a shelter, for storage and in many other ways.
  • Page 5: Cleaning And Storage

    If you need any information or have any problems, please contact us at the following email address: helpme@TOOLPORT.de, or contact TOOLPORT Service-Center in your country. Our phone number is: 040 - 608 72 717 in Germany, or 00800 240 240 24 in foreign countries.
  • Page 6 Instrukcja Wprowadzenie Gratulujemy zakupu naszego produktu i witamy w firmie TOOLPORT. Nasz dzial obslugi klienta lub autoryzowany prze- dstawiciel handlowy chetnie udzieli Państwu odpowiedzi na pytania i cennych wskazówek. Dzieki nowemu namiotowi maja Państwo mozliwosc swobodnego planowania wielu dzialań. Mozna go wykorzystac podczas imprezy, jako ochrone przed slońcem, wiate, do skladowania i w wielu innych celach.
  • Page 7: Czyszczenie I Przechowywanie

    Gwarancja I obsluga klienta Jesli potrzebujà Pañstwo dalszych informacji lub wystàpiùy jakieú problemy, proszæ skorzystać z naszego adresu e-mail: helpme@TOOLPORT.de, lub skontaktować siæ z TOOLPORT Service-Center w Pañstwa kraju. Niemcy: 040 - 608 72 717; zagranica: 00800 240 240 24.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van ons product en welkom bij TOOLPORT. Onze klantenservice of de geautoriseerde dealer geven graag antwoord op al uw vragen en waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe tent heeft u de mogelijkheid om vrijuit allerlei activiteiten te plannen. U kunt hem gebruiken voor feesten, als bescherming tegen de zon, als afdak, voor opslag en vele andere doeleinden.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Garantie Garantie en klantenservice Wenst u verdere informatie of treden er problemen op? Neem dan contact op per e-mail: helpme@TOOLPORT.de of met het TOOLPORT Service Center in uw land. Duitsland: 040 - 608 72 717; buitenland: 00800 240 240 24.
  • Page 10: Les Avertissements

    Mode d’emploi L´introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de notre produit et soyez les bienvenus dans notre société TOOLPORT. Notre service client ou le représentant commercial agréé vous fourniront avec plaisir des réponses à vos questions et des indications précieuses.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    La garantie et le service client Pour plus d‘informations ou en cas de problèmes, merci de nous écrire à l‘adresse mail : helpme@TOOLPORT.de ou de contacter TOOLPORT Service-Center dans votre pays. Allemagne : 040 - 608 72 717; étranger : 00800 240 240 24.
  • Page 12: Bezpečnostní Upozornění

    6 m series professional Bezpečnostní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového stanu. V případě dotazů se můžete kdykoliv obrátit na tým našeho zákaz- nického servisu nebo na některého z našich autorizovaných prodejních partnerů. Stan nyní můžete flexibilně využívat: na oslavy, prostě jako ochranu před slunečním svitem, jako přístřešek, na skla- dování...
  • Page 13: Před Prvním Použitím

    Záruka a zákaznický servis Budete-li potřebovat další informace nebo pokud se vyskytnou problémy, napište prosím e-mail na adresu helpme@TOOLPORT.de nebo se obraťte na servisní centrum společnosti TOOLPORT ve vaší zemi.
  • Page 14 Manual de instrucciones Introducción Enhorabuena por comprar nuestro producto y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuestro departamento de aten- ción al cliente o un representante comercial autorizado responderán a sus preguntas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con libertad numerosas actividades. Puede utilizarla durante celebraciones, como protección contra el sol, como refugio, para almacenar cosas o con muchos otros fines.
  • Page 15: Antes Del Primer Uso

    Si necesita más información o tiene algún problema, escríbanos a la dirección de e-mail: helpme@TOOLPORT.de o póngase en contacto con un centro de atención de TOOLPORT en su país. Alemania: 040 - 608 72 717; extranjero: 00800 240 240 24.
  • Page 16: Avvertenze

    Manuale di istruzioni Introduzione Ci congratuliamo per l‘acquisto del nostro prodotto e Vi diamo il benvenuto nella ditta TOOLPORT. Il nostro reparto servizio clienti o un rappresentante autorizzato risponderanno a tutte le Vostre domande e forniranno indicazioni uti- li. Grazie alla nuova tenda avrete la possibilità di pianificare liberamente diverse operazioni. Il prodotto potrà essere utilizzato nel corso di eventi, come protezione dal sole, tettoia, magazzino e con molte altre finalità.
  • Page 17: Prima Del Primo Utilizzo

    Qualora abbiate bisogno di altre informazioni o vi siano problemi, Vi preghiamo di contattare il nostro indirizzo di pos- ta elettronica: helpme@TOOLPORT.de o contattare il Centro Servizi TOOLPORT del Vostro paese. Germania: 040-608 72 717; estero 00800 240 240 24.
  • Page 18: Beschreibung

    6 m series professional Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido Artikel Beschreibung 30674 Stange 1430 mm 50-50 30902 Stange 1915 mm 38-38 30899 Stange 1915 mm 38-38 mit Loch 30514 Stange 1470 mm Dachstrebe horizontal 30515 Stange 500 mm...
  • Page 19 6 m series professional Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido Artikel Beschreibung 30897 3fach Verbinder Fuß Seitenwände 54-42 30898 2fach Verbinder Fuß Endwände 54-42 30222 Erdnägel 40 cm 30048 Erdnagel 8x300 mm 30046 Erdnagel 4x180 mm 30914 Schraube 50 mm...
  • Page 20 6 m series professional Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido Artikel Beschreibung Dach Seitenwand Endwand 30382 Inbusschlüssel...
  • Page 21 6 m series professional Aufbauanleitung Suchen Sie einen ebenen Untergrund für das Zelt. Packen Sie die Kartons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier aufgelisteten Teile vorhanden sind. Entfernen Sie vor dem Aufbau den leichten Ölfilm mit einem Tuch. Bei kälterem Wetter empfehlen wir, die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen.
  • Page 22 6 m series professional Befestigen Sie die Verstärkungsstreben (Teile 4 u. 5) mit Schrauben (24) und Flügelmuttern (27).
  • Page 23 6 m series professional Heben Sie eine Seite des Zeltgerüsts an und setzen Sie die Beine (7 und 8) ein. Setzen Sie das Dach (34) auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Gummischlaufen (31). Achten Sie darauf, nicht zu viel Spannung auf die Gummi- schlaufen zu geben, um das Anbringen der anderen Seite nicht zu erschweren.
  • Page 24 6 m series professional Stecken Sie die Beine auf der gegenüberliegenden Seite ein und mon- tieren Sie an den unteren Enden die Füße (16, 16a und 17). Bitte stellen Sie die Zeltbeine senkrecht auf, um zu hohe Spannung auf den Giebel- wänden zu vermeiden.
  • Page 25 6 m series professional Breiten Sie die Endwände (36) aus und befestigen Sie die Endwände mit den Gummischlau- fen (31) direkt am Dach. Mit den kurzen Erdnägeln (21) befestigen Sie die Endwände am Boden.
  • Page 26 6 m series professional Instructions Select a flat surface for the tent. Unpack the boxes and check if all listed parts are included. with a cloth. Remove the slight oil film from the pipes with a cloth. In colder weather conditions we suggest to bring the roof to room temperature before installing.
  • Page 27: Instrukcja Montażu

    6 m series professional Instrukcja montażu Znajdź płaską powierzchnię do rozstawienia namiotu. Rozpakuj kartony i sprawdź, czy zawierają one wszystkie wymienione elementy. Przed rozpoczęciem montażu, usuń ściereczką lekkie ślady oleju z rur konstrukcji. Przy niższych temperaturach polecamy ogżanie plandeki namiotu do temperatury pokojowej. Zmontuj ramę...
  • Page 28 6 m series professional Gebruiksaanwijzing Zoek een egale ondergrond voor de tent. Pak de het karton uit en controleer of alle hier opgesomde onderdelen aanwezig zijn. Verwijder voor het opzetten met een doek de dunne oliefilm op de buizen. Bij koud weer raden wij u aan het tentdoek eerst op kamertemperatuur te laten komen. Stel het frame voor het dak samen door de delen 10 - 15 aan de stangen (delen 1, 2 en 5) te monteren en ter bevestiging met de schroeven (22 en 23) vast aan te draaien.
  • Page 29 6 m series professional Mode d‘emploi Cherchez un endroit où le sol est plan pour installer la tente. Déballez les cartons et vérifiez que toutes les pièces figurant dans la liste ci-dessus sont présentes. Enlevez la nappe de pétrole sur le tube avec un tissue avant le montage.
  • Page 30 6 m series professional Návod k použití Vyhledejte rovný poklad, na nějž stan umístíte. Vybalte kartony a zkontrolujte, zda obsahují veškeré zde uvedené díly. Před montáží otřete hadříkem z trubek zbytky tenké olejové vrstvy. V chladnějším počasí doporučujeme nechat stanovou plachtu nejprve dosáhnout pokojové teploty. Složte rám střechy: díly 10 až...
  • Page 31 6 m series professional Manual de instrucciones Busque una superficie llana para instalar la carpa. Abra el embalaje y compruebe si están todas l as piezas que aquí se enumeran. Antes del montaje, limpie con un paño la fina capa de aceite existente en los tubos. En caso de frío, recomendamos adaptar antes la lona de la tienda a la temperatura ambiente.
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio

    Con i picchetti corti (N. 21) fissate le pareti frontali al suolo. La corda tenditrice corre da ogni angolo e viene fissata al suolo con i picchetti. TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1 – 5 • 22848 Norderstedt • GERMANY Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • info@toolport.de • www.toolport.de...

Table des Matières