Sommaire Sommaire Informations générales ......................5 Avant-propos ........................5 Service après-vente ......................5 Coordonnées du fabricant ....................5 Définitions utilisées dans cette notice : ................6 Utilisation prévue ......................6 Durée de vie opérationnelle ..................... 6 Identification du produit ....................6 Comment utiliser cette notice ...................
Page 4
Sommaire Avant de s'approcher du patient ..................22 Fixation des harnais à boucles pour patients obèses au berceau mobile 4 points ..22 Mobilisation depuis le lit ....................23 Mobilisation depuis un fauteuil ..................23 Mobilisation depuis le sol ....................24 Utilisation des accessoires .....................
Informations générales Informations générales Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté le lève-personne sur rail Maxi Sky 1000 d'ArjoHuntleigh. Veuillez lire intégralement le contenu de cette notice avant Votre Maxi Sky 1000 fait partie d’utiliser le lève-personne. Les informations contenues dans d'une série produits...
Informations générales Définitions utilisées dans cette Le lève-personne sur rail comporte un voyant rouge qui clignote lorsqu’il arrive à environ la moitié de sa notice : durée de vie opérationnelle, et à nouveau lorsqu’il arrive à la fin de sa durée de vie opérationnelle. AVERTISSEMENT : La durée de vie opérationnelle de ce produit correspond exactement à...
Informations générales Symboles utilisés Symboles d'ordre Légende des symboles Symboles général d'ordre Légende des symboles général Ce symbole indique Ce symbole est accompagné d'une un risque de pincement. date correspondant à la date de fabrication et de l'adresse du fabricant. Ce symbole indique l'emplacement du système d'arrêt d'urgence sur la Ce symbole indique...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Généralités • Tout impact violent doit être évité pendant le transfert. • Le harnais n’est pas endommagé, déchiré ou AVERTISSEMENT : Le Maxi Sky 1000 est destiné effiloché. uniquement au transfert des patients. Ne pas •...
Consignes de sécurité • Pour connaître les conditions relatives à la tension AVERTISSEMENT : Veuillez prendre et au cycle électriques, vérifier l'étiquette considération que le fait de ne pas éliminer signalétique. Ces conditions varient selon les pays. Ne pas tenter d’utiliser un lève-personne dans un correctement appareil pièces...
Descriptif du produit Descriptif du produit Lève-personne sur rail Maxi Sky 1000 et station de charge 9 10 Fig. 3 Légende 1) Lève-personne sur rail 10) Voyant rouge (entretien/surchauffe) 2) Rail KWIKtrak 11) Bouton Bas 3) Station de charge 12) Interrupteur d’urgence à cordon rouge 4) Accès au mécanisme de descente d’urgence 13) Clé...
Descriptif du produit La télécommande Dispositif de protection contre les surchauffes La télécommande du Maxi Sky 1000 sert à faire fonctionner le lève-personne. Chaque fonction est décrite à la Fig. 4. Les boutons Haut et Bas permettent Les appareils Maxi Sky 1000 sont munis d’un système de faire monter ou descendre le berceau mobile.
Comment utiliser le Maxi Sky 1000 Comment utiliser le Maxi Sky 1000 Commandes et 1) Tirer sur le cordon rouge d'arrêt d'urgence. 2) Retirer le petit capuchon noir de chaque côté du caractéristiques lève-personne. 3) Prendre la clé Allen de 8 mm livrée avec le lève- personne.
Comment utiliser le Maxi Sky 1000 Arrêt d'urgence (cordon rouge) AVERTISSEMENT : Une surveillance constante est nécessaire lors de l'utilisation de la fonction Il est possible de déclencher l’arrêt d’urgence à tout RTC afin d'éviter que le berceau mobile ne heurte moment pour interrompre le fonctionnement du lève- quelqu'un / quelque chose sur son trajet.
Comment utiliser le Maxi Sky 1000 Fixation du berceau mobile Le berceau mobile comporte une fixation permettant au personnel soignant de le changer en quelques étapes sans aucun outil. Pour attacher le berceau mobile au lève-personne AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, vérifier toujours que la sangle est correctement fixée et que l'attache est fixée par la bague fendue.
Application du harnais à boucles Application du harnais à boucles Harnais compatible avec berceau mobile 2 points AVERTISSEMENT : Les harnais présentés à la Fig. 11 ne doivent être utilisés qu'avec le berceau mobile 2 points. Hamac - THAi À ajustement rapide - TIR Hamac 6 - THA6i Standard - MLA3000 Maillé...
Application du harnais à boucles Sélection des harnais Positionner le patient La combinaison des boucles utilisées déterminent Le berceau mobile fixé au Maxi Sky 1000 détermine le la position du patient . On peut utiliser différentes type de harnais qui peut être utilisé pour transférer un combinaisons de boucles pour soulever le patient patient.
Application du harnais à boucles Avant de s'approcher du C'est aussi une méthode utile pour les patients souffrant de contractions, qui font qu'il est difficile patient d'amener une sangle du harnais entre les jambes. S'assurer d'avoir sous la main un harnais du modèle correct et de la taille adéquate pour procéder à...
Application du harnais à boucles 2) S'assurer que le repose-tête du harnais se trouve AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit jamais derrière la tête et la recouvre. être actionné par le patient, mais uniquement par 3) Tirer chaque jambière sous la cuisse afin qu'elle le soignant.
Application du harnais à boucles Utilisation des cadres de Mobilisation du patient à partir d'une position allongée civière et des civières Lors de la mobilisation du patient à partir d'un lit, s'assurer que ce dernier est à une hauteur de travail Si l'on prévoit utiliser des cadres de civière et des correcte avant de commencer.
Application du harnais pour patients obèses Application du harnais pour patients obèses Harnais compatibles Pour plus d'informations sur l’utilisation du harnais, se référer à la documentation fournie avec celui-ci. Harnais compatible avec berceau mobile 4 points AVERTISSEMENT : Le harnais présenté à la Fig. 21 ne doit être utilisé...
Application du harnais pour patients obèses Sélection des harnais Le berceau mobile fixé au Maxi Sky 1000 détermine le type de harnais qui peut être utilisé pour transférer un patient. Les harnais pour patients obèses doivent être utilisés avec le berceau mobile 4 points. Tous les harnais sont codifiés selon les tailles, avec des bordures ou des sangles de couleurs différentes, comme suit :...
Application du harnais pour patients obèses Mobilisation depuis le lit 5) Il faut amener les jambières sous les cuisses. Pour cela, on peut lever une jambe à la fois. Il peut La technique de levage décrite peut être utilisée pour s'avérer nécessaire d'abaisser le berceau mobile les patients couchés, quel que soit l'endroit où...
Application du harnais pour patients obèses Mobilisation depuis le sol 2) Vérifier que les quatre boucles de fixation sont fermement fixées, puis soulever le patient à l'aide de la télécommande. Le repose-tête du harnais est On peut soulever le patient depuis une position alors utilisé...
Utilisation des accessoires Utilisation des accessoires Utilisation de la fonction FIDO (positions préprogrammées) REMARQUE : Cette fonction ne peut être activée que par un technicien qualifié. 1) Grâce aux positions préprogrammées, l’appareil peut détecter les stations (positions) situées le long du système de rail.
Programmation du Maxi Sky 1000 Programmation du Maxi Sky 1000 Entrer en mode Programmation Réglage de la vitesse Étapes finales Pour sélectionner une autre fonction Vitesse de dépla- cement 10 cm/s Vitesse de déplace- ment de 13 cm/s Quitter le mode Programmation Vitesse de déplace-...
Programmation du Maxi Sky 1000 Entrer en mode Programmation Réglage de la Hauteur Étapes finales du berceau mobile Pour sélectionner une autre fonction Quitter le mode Programmation Fig. 30 Ajustement de la hauteur du berceau mobile Couper l'alimentation électrique du lève-personne en tirant sur le cordon rouge. La DEL verte s'éteint. ...
Programmation du Maxi Sky 1000 Entrer en mode Programmation Étapes finales Réglage du Retour à la station de charge En option Pour sélectionner une autre fonction Retour à la dernière station charge Désactiver (réglage par défaut en usine) Quitter le mode Programmation Activation vers la...
Entretien et réparations Entretien et réparations Programme d'entretien préventif Cet appareil est sujet à l'usure lors de l'utilisation et les opérations d'entretien suivantes doivent être effectuées aux intervalles prescrits afin de garantir que l’appareil reste dans les limites des spécifications de fabrication d’origine. Les entretiens doivent être effectués conformément au programme d’entretien préventif mentionné...
Entretien et réparations FRÉQUENCE Tous Tous Tous Tous Avant les deux les ans Initia- chaque quatre deux Inspections du berceau mobile et des harnais mois ou lement utilisa- mois ou ans ou 2500 tion 1000 5000 cycles cycles cycles cycles Inspecter toutes les parties du harnais (fixations, tissus, parties cousues et sangles) afin de repérer toute...
Page 31
Entretien et réparations FRÉQUENCE Tous Tous Tous Tous Avant les deux les ans Initia- chaque quatre deux Inspections des rails mois ou lement utilisa- mois ou ans ou 2500 tion 1000 5000 cycles cycles cycles cycles S'assurer que les raccords de rails sont fermés et que les goupilles à...
Entretien et réparations Nettoyage du lève-personne Zones Maxi Sky 1000 devant être particulièrement nettoyées REMARQUE : Il est recommandé de nettoyer le lève-personne et ses accessoires entre chaque Arrière et poignée utilisation par un patient. de la télécommande Élimination des résidus visibles : 1) Utiliser un tissu imbibé...
Entretien et réparations Inspection des sangles d'entreposage d'expédition Maxi Sky 1000, s'assurer que l'appareil est hors tension en vérifiant que le cordon d'urgence rouge a Si la sangle est endommagée ou présente des traces été tiré et que le voyant vert est éteint (voir Fig. 3 pour d’usure ou de décoloration, la charge admissible les références des pièces).
Dépistage des anomalies Dépistage des anomalies PROBLÈME À VÉRIFIER • S'assurer que le chargeur est correctement branché dans la prise électrique CA et que le voyant vert de la station de charge est allumé. • S'assurer qu’il y a contact entre les lamelles de charge du lève- Le voyant ne s'allume pas quand personne et les lamelles de contact de la station de charge.
Page 35
Dépistage des anomalies PROBLÈME À VÉRIFIER • Si le voyant du chargeur est allumé, déplacer le lève-personne afin de l’éloigner du chargeur pour qu’il puisse fonctionner. • Si l’arrêt d’urgence est activé, pousser sur l’interrupteur de mise sous tension jusqu'à ce que le voyant vert s’allume. •...
Étiquettes apposées sur le lève-personne Étiquettes apposées sur le lève-personne GETINGE GROUP Produktnamn företags logotyp Åtkomst till nödsänkningssystem Maximum load Maximum load 454 kg / 1000 lb 454 kg / 1000 lb maximal lastkapacitet maximal lastkapacitet ArjoHuntleigh AB - Verkstadsvägen 5 - 241 38 Eslöv - SWEDEN...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques INFORMATIONS PRODUIT Maxi Sky 1000 Poids (complet) 22 kg Capacité de levage 454 kg Longueur de la sangle 2300 mm 6,0 cm/s (sans charge) Vitesse de levage 3,5 cm/s à 230 kg 2,7 cm/s à 454 kg Course maximale (à...
Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Conformité électromagnétique Le Maxi Sky 1000 a été testé pour vérifier sa conformité aux normes et règlementations actuelles concernant sa capacité à bloquer les interférences électromagnétiques (EMI) provenant de sources extérieures. Néanmoins, certaines procédures peuvent contribuer à réduire les interférences électromagnétiques, notamment : Utiliser uniquement les câbles et les pièces de rechange ArjoHuntleigh afin d'éviter d'augmenter les émissions ou de diminuer l'immunité...
Compatibilité électromagnétique Immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques - Pour tous les équipements et systèmes Le Maxi Sky 1000 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'acheteur ou l'utilisateur du Maxi Sky 1000 doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans le genre d'environnement indiqué. Niveau de test IEC Environnement Test d'immunité...
Page 41
Compatibilité électromagnétique (Suite) Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - Pour les équipements et systèmes qui ne sont pas des appareils de respiration artificielle Niveau de Test Niveau de test IEC Environnement électromagnétique - guide d'immunité conformité 60601 Les équipements de communications RF portatifs et mobiles ne doivent pas être utilisés à...
Page 42
Compatibilité électromagnétique (Suite) Distance de séparation recommandée entre les équipements de communications RF portatifs et mobiles et le Maxi Sky 1000 pour les équipements et systèmes qui ne sont pas des appareils de respiration artificielle Distance de séparation recommandée entre les équipements de communications RF portatifs et mobiles et le Maxi Sky 1000.
Page 43
AUSTRALIA FRANCE ÖSTERREICH ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh GmbH 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi Dörrstrasse 85 O’Connor CS 70133 AT-6020 INNSBRUCK AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 Free: +1 800 072 040...
Page 44
Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost ef ciency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences.