Page 3
Description / Description / Beschreibung 1. Quick release lever Levier de dégagement rapide Anlüfthebel 2. Lever measurement Levier de prise de mesure Hebel für die Messung 3. Measurement position adjustment knob Mollette de réglage de la plage de mesure Einstellrad für die Messposition 4.
Page 4
Betätigen Sie Schnellverstellungs-Hebel (1) um den Messtisch zu lösen. • Um weitere Teilen zu messen lösen Sie nur den Schnellverstellungs-Hebel (1) um das jeweils nächste Teil aufzulegen. Specifications / Spécifications / Spezifikationen Type/Type/Type PS16 VP/VS25 VP/VS50 Dimension table / Dimension table / Abmessungen des Tisches 58x70 mm 92x70 mm Release / Course dégagement rapide / Schnellspanner...
Page 5
Remark / Remarque / Anmerkung Position of the table preseted to avoid contact with the anvils. La table est configurée pour ne pas toucher les touches. Der Messtisch ist so voreingestellt, dass er die Tasteinsätze nicht berührt. Options / Options / Optionen Table can be adjusted in a lower position in order to measure thicker components. A set of spacers (9) is delivered with the table.
CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Qua- lity Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the National Office of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité est reconnue par l’office national de métrologie. QUALITÄTSZEUGNIS Wir bestätigen, dass dieses Gerät gemäss unseren internen Qualitätsnormen her- gestellt wurde und mittels Normalen mit anerkannter Rückverfolgbarkeit, kalibriert durch das Nationalamt für Metrologie, geprüft worden ist.
CALIBRATION CERTIFICATE Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accor- dance with our Quality Management System ISO 9001. Re-calibration cycle should start from date of receipt. CERTIFICAT D’ÉTALONNAGE En raison de la fabrication de nos instruments par lots de production, il est possible que la date de votre certificat d’étalonnage ne soit pas actuelle. Nous garantis- sons que nos instruments sont certifiés au moment de leur fabrication puis stockés conformément à...
Page 8
ROHS 2002/95/CE • Changes without prior notice • Sous réserve de toute modification • Änderungen vorbehalten Edition : 2014.05 / 681.079-100...