Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Obstfliegen-Vernichter
Art.-Nr. 25143
Istruzioni per l'uso
2
4
6
8
10
12
14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 25143

  • Page 1: Table Des Matières

    Obstfliegen-Vernichter Art.-Nr. 25143 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Návod k používání Instructies...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 25143 Stand: 01/18 Sehr geehrter Kunde, wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Ge- räts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden hat. vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- • B ewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie diese bei te entschieden haben.
  • Page 3 • Wirkungsbereich: ca. 20 m² 7. Hinweise zur Wirkungsweise Nur für Innenräume! Der Gardigo Obstfliegenvernichter verhindert nicht den Auf- Zum Schutz der unter Natur- und Artenschutz stehenden In- enthalt von Obstfliegen. Das integrierte UV-Licht zieht Obst- sekten, ist die Benutzung des Gerätes ausschließlich in Innen- fliegen an, es kann jedoch nicht verhindern, dass sich bei räumen erlaubt.
  • Page 4: Instruction Manual

    FRUIT FLY CONTROL Instruction manual Art.-No. 25143 Status: 01/18 Dear client, • Keep this manual in a safe place. • The device must be protected from dampness, extreme cold and heat. Make sure that the device has sufficient thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our ventilation.
  • Page 5 • As Gardigo has no control of the correct and appropriate Annoying, stinging insects (mainly mosquitos) and small flies are attracted by blue light. On their way to the light source...
  • Page 6: Destructeur De Moucherons

    DESTRUCTEUR DE MOUCHERONS Notice d’utilisation Mise à jour : 01/18 Réf. 25143 • Le dispositif doit être protégé de l’humidité, de l’eau, du Cher client, froid extrême et de la chaleur. Veillez à ce qu’il reçoive une nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de ventilation suffisante.
  • Page 7: Consigne Sur La Protection De L'environnement

    ôtez les restes éventuels à l’aide d’une le de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des petite brosse. tentatives de réparation ont été apportées à l‘appareil, si 3.
  • Page 8: Manual De Instrucciones

    CONTROL DE MOSCAS FRUTA Manual de instrucciones Estado: 01/18 Art.-No. 25143 Estimado cliente, este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra perso- na, entrégueselo también. le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos • El dispositivo tiene que ser protegido contra humedad, así...
  • Page 9: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    5. Limpieza manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de in- fluencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la 1. Para limpiar el aparato, primero desenchúfelo. responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica 2.
  • Page 10 ANNICHILATORE DELLA MOSCA DELLA FRUTTA Istruzioni per l’uso Stato: 01/18 Art.-No. 25143 Gentile cliente, • Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all‘apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/ri- grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. venduto. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del •...
  • Page 11 2. Battere delicatamente il piccolo ammazza insetti su un mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle res- foglio di carta e rimuovere eventuali resti con l’ausilio dello ponsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accetta- spazzolino. ta alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al 3.
  • Page 12: Návod K Používání

    Gardigo. Ultrafialové světlo přitahuje octomilky kroužek do výšky mimo dosah vašich rukou. a hmyz je rychle a bezbolestně zabitý na integrované mříži Nezavěšujte ani nepokládejte výrobek tam, kde...
  • Page 13 Produkt je nutné odevzdat na určeném místě zpětného odběru Služba: service@gardigo.de nebo autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (EEZ). Nesprávné zachá- zení s tímto typem odpadu může mít negativní dopad na Váš tým Gardigo...
  • Page 14: Instructies

    • I n ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het ap- paraat geschikt is voor de toepassingslocatie. De Gardigo fruitvliegen- vernietiger voorkomt het verblijf van • D it apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 fruitvliegen niet. Het geïntegreerde UV-licht trekt fruitvliegen...
  • Page 15 De functie van aantrekken wordt alleen de zin van constante productverbeteringen. gegeven aan vliegende insecten die op licht reageren. Service: service@gardigo.de 5. Schoon Uw Gardigo-Team Verwijder het apparaat uit het stopcontact en tik het voor- zichtig op een stuk papier.
  • Page 16 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table des Matières