Télécharger Imprimer la page

Calix PH 500 Instructions De Montage page 3

Publicité

PH
DEUTSCH
A. Lesen Sie die gesamte Einbauanleitung sorgfältig durch. Prüfen Sie, ob
die Verpackung alle zugehörigen Bauteile enthält, siehe Abb. 1.
B. Einbau des Heizers
1. Kühlflüssigkeit entleeren.
2. Der Heizer ist an einem möglichst tiefen Punkt einzubauen. Der Höhenun-
terschied zwischen dem Heizer-Ausgang und dem oberen Anschlußpunkt
des Motors muß mindestens 150 mm betragen. Achtung! Beim Einbau
des Heizers darauf achten, daß der Pfeil nach oben zeigt. Eine geringe
Neigung bis zu 15° nach jeder Seite ist jedoch zulässig. Heizer mit den
zugehörigen Befestigungsteilen festschrauben, siehe Abb. 2, 3 och 4.
3. Der obere Schlauch vom Heizer-Ausgang ist an einem geeigneten
Punkt am oberen Teil des Motors anzuschließen (Temperaturgeber,
Heizungsschlauch oder ähnliches). Je größer der Höhenunterschied
zwischen Heizer und oberem Anschluß, umso bessere Heizwirkung.
4. Unteren Schlauch am Heizer-Eingang mit einem niedrigen Punkt des
Motorblockes oder der Kühlanlage verbinden (Entleerungshahn, unterer
Kühlmittelschlauch oder ähnliches). Das Fallen oder Steigen des unteren
Schlauches von Heizer beeinträchtigt die Funktion nicht.
5. Achtung! Vermeiden sie beim Verlegen des Schlauches unnötige Längen,
scharfe Biegungen und ungleichmäßige Steigungen. Diese Verlegung-
sfehler begünstigen das Entstehen von Luftblasen und erschweren den
Umlauf. Der Heizer kann sich Überhitzen, was das Auslösen der Über-
hitzungssicherungen zur Folge hat. Damit ist der Heizer außer Betrieb
gesetz.
6. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen.
Steckverbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-
schieben O-Ring muß völlig dicht schließen. Etwas Öl auf den O-Ring
geben. Die Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Zu beachten:
Verbindung muß unbedingt auf diese Weise hergestellt werden.
C. Einbau des Steckers
1. Siehe mitgelieferte montageanleitung.
D. Probelauf
1. Nach beendetem Einbau gemäß unseren Anweisungen ist die Kühlflüs-
sigkeit aufzufüllen. Oberen Schlauch am Motoranschluß lösen, um den
Füllstand zu überprüfen und die Anlage zu entlüften. Danach den Schlauch
wieder anschließen. Restliche Kuhlflüssigkeit auffüllen, Motor anlassen
und warmlaufen lassen. Kühlanlage entlüften (siehe Betriebsanleitung).
Sicherstellen, daß nirgendwo Kühlflüssigkeit austritt, bei Bedarf nachfül-
len.
E. Wichtiger Hinweis
1. Kühlanlage stets mit Frostschutzmittel in vorgeschriebener Mischung
füllen.
2. Achtung! Verwenden Sie für die Verbindung zwischen dem PH Heizelement
und dem Motor ausschließlich EPDM Gummischläuche.
3. Der Heizer ist mit doppelten Überhitzungssicherungen ausgestattet.
Lösen diese aus, so deutet dies auf mangelhaften Kühlmittelumlauf,
verursacht durch falschen Einbau oder zu hohe Heizleistung im Verhältnis
zum Kühlmittelvolumen. Störungsursache beseitigen und Überhitzungs-
sicherungen durch Drücken der Taste auf Deckel (Abb. 5) rückstellen,
wobei ein Klicklaut zu hören ist. Der Heizer ist außerdem mit einem
Temperaturregler versehen, der den Heizstrom bei etwa + 80° C Kühl-
mitteltemperatur unterbricht.
4. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel
der Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose
müßen unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
5. Die Anschlussleitung (zwischen Netzsteckdose und Anbaustecker) muß
eine ölbeständige Gummischlauchleitung (wie CEE (2) 57,3 x 1,5) sein.
Sonstige Ausführung: Steckvorrichtungen aus thermoplastischem Kunst-
stoff, wasserdicht. Leitung sorgfältig behandeln und vor scharfen Kanten
schützen, damit Mantel und Isolierung nicht beschädigt werden.
6. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen
kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.
ENGLISH
A. Carefully read through all the fitting instructions. Check that all components
are included in the package, see fig. 1.
B. Fitting the heater
1. Drain the coolant.
2. Fit the heater as low as possible. The height difference between the heater
outlet and upper connecting point on the engine should be at least 150
mm. N.B. The heater must be fitted with the arrow pointing upwards, but
a small inclination of about 15° in either direction is permissible. Bolt on
the heater with the attaching parts supplied, see figs. 2, 3 and 4.
3. Connect the upper hose from the heater outlet to a suitable point on
the upper part of the engine (temperature sender unit, heating hose or
similar). The larger the height difference between the heater and upper
connection, the more effective heating will be.
4. Connect the lower hose to the heater inlet from a low point on the cylinder
block or cooling system (drain cock, lower radiator hose or similar). The lo-
wer hose can rise or fall from the heater without causing any problems.
5. N.B. Make sure that the hoses are not unnecessarily long and do not have
any sharp bends or irregular rises. All this can cause air pockets, giving
rise to circulation problems causing the heater to become overheated
so that the overheating guards will eventually cut out and the heater will
cease to function.
6. Pull the connecting cable into the motorspace and connect the engine
heater to the cable. The connections must be pressed together carefully.
Apply a few drops of oil on the O-ring. The connection can then be made
easier. It is important that the O-ring is put in it's right position so that the
connection will be quite tight.
C. Fitting heater unit lead-in
1. See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1. After fitting in accordance with our instructions, fill up with coolant. Discon-
nect the upper hose at the connection on the engine in order to vent the
system and make sure that coolant runs out. Connect the hose again.
Top up with more coolant, start the engine, run warm and vent the cooling
system (see instruction book). Check that there is no leakage and top up
with collant if necessary.
E. Important
1. Always use anti-freeze in the cooling system.
2.
NB Only use EPDM rubber hoses when connecting the PH heater to the
engine.
3. The heater is provided with double overheating guards and if these cut
out it is due to poor circulation as a result of incorrect fitting or that the
heater output is too large in relation to the coolant volume. Put the trouble
right and reset the overheating guards by pressing in the button on the
cover (fig. 5) until a faint "click" is heard. The heater is also provided with
a thermostat which cuts out at a coolant temperature of about +80°C.
4. The engine heater must be connected only to an earthed power point.
There must be a continuous earth connection from appliance to the power
point.
5. The extension cord must be approved for all-weather use, for instance of
the type CEE (2) 57, 3x1,5 mm
2
. The plug must be of termoplastic and
approved waterproof. The cord must be carefully treated and protected
against mecanical damage.
6. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable
must be replaced without delay.
SUOMI
A. Lue asennusohje läpi huolellisesti. Tarkista, että kaikki osat ovat
pakkauksessa. Katso kuvaa 1.
B. Lämmittimen asennus
1. Poista jäähdyttäjän neste.
2. Asenna lämmitin mahdollisimman matalalle. Korkeuseron lämmittimen
yläliittimen ja ylemmän liitäntäkohdan välillä moottorissa on oltava
vähintään 150 mm. HUOM! Lämmitin on asennettava nuoli ylöspäin.
Pieni kaltevuus, n. 15° molemmin puolin, voidaan toki sallia. Kiinnitä
lämmitin pakkauksessa olevilla kiinnitysosilla. Katso kuvaa 2, 3 ja 4.
3. Lämmittimen yläliittimestä lähtevä letku liitetään sopivaan paikkaan
moottorin yläosassa (lämpötilantunnistimeen, lämmityslaitelekuun tai
vastaavaan paikkaan). Lämmitys on sitä tehokkaampaa, mitä suurempi
korkeusero lämmittimen ja yläliitoskohdan välillä on.
4. Lämmittimen alaliittimestä lähtevä letku liitetään alhaalle moottorissa
(vedenpoistokanavaan, lämmityslaiteletkuun tai vastaavaan paikkaan).
Letku voi esteettä nousta tai laskea lämmittimestä liitokseen.
5. HUOM! Katso, etteivät letkut ole turhan pitkiä, eikä niissä ole jyrkkiä
mutkia tai epätasaista nousua. Kyseiset voivat aiheuttaa ilmataskuja,
joista syntty vedenkiertoongelmia. Lämmitin saattaa tällöin ylikuu-
mentua, jolloin ylimuumenemissuojat laukeavat ja lämmitin lakkaa
toimimasta.
6. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moot-
toritilaan ja moottorilämmittimeen. Työnnä pikaliitänä, joka on moot-
torilämmittimen ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM! Tiputa muutama pisara ölya O-renkaan päälle.
Tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentä tapahtuu
tällä tavalla.
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
D. Koekäyttö
1. Kun assennus on suoritettu ohjeidemme mukaan, täytetään jäähdytysjär-
jestelmä. Irrota moottorissa oleva ylempi liitosletku, näin järjestelmässä
oleva ilma poistuu. Kun jäähdytysneste tulee esiin, kiinnitä letku.
Lisää vielä nestettä, käynnistä moottori ja aja se lämpimäksi, ilmaa
jäähdytysjärjestelmä (katso ohjekirjaa). Tarkista, että vuotoja ei esiinny
ja lisää tarvittaessa vielä nestettä.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Huom ! Käytä ainoastaan EPDM valmisteista letkua kuin asennat PH
lämmittimen.
3. Lämmitin on varustettu kahdella ylikkumenemissuojalla. Jos nämä
laukeavat, johtuu se huonosta vedenkierrosta, virheellisestä asen-
nuksesta tai siitä, että lämmittimen teho on liian suuri suhteessa
jäähdytysnestemäärään. Korjaa virhe ja laita ylikuumenemissuoja
paikalleen painamalla kannessa olevaa nappia (kuva 5), kunnes kuuluu
napsahdus. Lämmitin on myös varustettu termostaatilla, joka laukeaa
jäähdytysnesteen ollessa n. + 80° C.
4. Moottorilämmittimen saa liitää ainoastaan maadoitettuun pistosiaan ja
on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmittimestä
ja auton korista maadoitettuun pistorasiaan.
5. Liitosjohtona on käytettävä: VSKB 3x1,5 mm
tai VSEB 3x1 mm
tai VSEN 3x3 mm
. Ammattitaitoisen asentajan on
2
2
suoritettava asennustyö. Lämmitin on suojamaadoitettava, mistä syystä
seinäkoskettimeen tulevan pistokkeen on oltava varustettu maadoitus-
koskettimella ja meiluimmin termoplastpäällyksellä. Määräysten mukai-
nen verkkoliitänätäjohto VSKB 3x1,5 mm
tai VSKN 3x1,5 mm
2
3x1,5 mm
tai VSEN 3x1,5 mm
on hankittava moottorin-lämmittimen
2
2
oston yhteydessä, ellei autossa ole ennestään.
6. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen.
Vaurioitunutkaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
PH
2
tai VSKN 3x1,5 mm
2
tai VSEB
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ph 500-lPh 750Ph 750-lPh 1000Ph 1000-lPh 1500 ... Afficher tout