Page 1
M NU LE TECNICO Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido con motoventilatori assiali TECHNIC L M NU L Air cooler condensers and dry coolers with axial fan motors BETRIEBS NLEITUNG Luftverflüssiger und Rückkühler mit Axialmotorventilatoren INSTRUKTIONSBOK Luftkylda kondensorer och kylmedelkylare med axialfläktmotorer M NU L TECNICO Condensadores de aire y refrigeradores de líquido...
(lato attacchi refrige- tare il contatto. rante). Per la rimozione del coperchio vedi capitolo “Rimozione 3. L’aria calda proveniente dai motoventilatori può creare delle parti mobili”. disagio al personale e danni alle cose. www.modine.com...
Page 6
Ø 500 mm (KCE5XXX) Da 1 a 3 motoventilatori slot 30x18 Motoventilatori Modello Dimensioni 1240 2120 3000 (mm) 1600 2480 Peso Da 4 a 6 motoventilatori slot 30x18 1514 slot 30x18 1467 1517 Motoventilatori Modello Dimensioni 2120 3000 (mm) 1600 2480 Peso www.modine.com...
Page 20
ATTENZIONE! Per la movimentazione utilizzare tutti i punti di sollevamento indicati sul modello, eventualmente utilizzare una trave al fine di distribuire in maniera ottimale i carichi sospesi. www.modine.com...
Page 21
Nel caso in cui vengano rimosse le staffe di sollevamento dev’essere fissata comunque la viteria. Si consiglia di conservare le staffe smontate per eventuali future movimentazioni. Durante le fase di movimentazione prestare particolare attenzione affinché non si danneggino i collettori di ingresso/usci- ta fluido. www.modine.com...
3. Verificare che la tensione e la frequenza di rete siano con- formi a quelle riportate nella targhetta dati della macchi- 4. Predisporre un interruttore sezionatore e tutti i dispositivi di protezione imposti dalla legislazione locale, dimensio- nandoli seguendo le indicazioni delle tabelle dati e degli schemi di collegamento. www.modine.com...
ATTENZIONE! L'apparecchio non deve essere messo in funzione finché l'impianto in cui è stato incorporato non venga dichiara- to conforme alle condizioni della direttiva 98/37 CEE ed alle legislazioni nazionali che la traspongono. www.modine.com...
(refrigerant connection side). For the re- moval of the cover go to section “Removal of mobile parts”. www.modine.com...
Page 30
From 1 to 3 fan motors slot 30x18 Fan motors Model Dimensions 1240 2120 3000 (mm) 1600 2480 Weight (kg) From 4 to 6 fan motors slot 30x18 1514 slot 30x18 1467 1517 Fan motors Model Dimensions 2120 3000 (mm) 1600 2480 Weight (kg) www.modine.com...
Page 44
IMPORTANT: During relocation and handling operations always use all the lifting points indicated on model, if necessary use a beam in order to evenly distribute the suspended load. www.modine.com...
Should the support legs/brackets be removed the screws must be fastened anyway. It is advisable to store the removed support legs/bracket for future handling of unit. During transfer and handling care must be taken in order to prevent damage to the refrigerant inlet/outlet headers. www.modine.com...
3. Check that voltage and the frequency scheme are in com- pliance with those stated on unit name-plate. 4. Predispose a disconnecting switch and all other protection devises imposed by local legislation, dimensioned accor- ding to the indications of the data tables and the connec- tions schemes. www.modine.com...
WARNING! The unit must not be operated until the installation in which it is incorporated has not been confirmed compliant to the re- gulations of EEC 98/37 directive and in accordance to the na- tional implementing legislation. www.modine.com...
(horizontal flow) or (vertical flow) 1. Fan motors 5. Front panel hairpin side 2. Fan duct (partially riveted) 6. Fastening brackets “H” 3. Top panel connection side 7. Fastening brackets “V” 4. Front panel connection side 8. Lifting support brackets www.modine.com...
Page 50
- two rows of fan motors (horizontal flow) or (vertical flow) 1. Fan motors 5. Frontal cover hairpin side 2. Fan duct 6. Fastening brackets “H” 3. Top cover connections side 7. Fastening brackets “V” 4. Frontal cover connection side 8. Lifting support brackets www.modine.com...
3. Die von den Motorventilatoren stammende Warmluft kann Für jede Mitteilung, Wartung- oder Ersatzteilanfrage immer dem Personal Unbehagen und Sachschäden verursachen. den Namen und die auf dem Schild unter dem Frontblech (Kältemittelanschlussseite) angegebene Seriennummer mit- teilen. Zur Entfernung des Blechs siehe Kapitel „Entfernung der abnehmbaren Teile“. www.modine.com...
Page 68
Stopfen in den Löchern zum Aufheben einsetzen. den Löchern zum Aufheben einsetzen. ACHTUNG! Für die Handhabung alle Hebepunkte benutzen, die am Gerät vorhanden sind, nach Möglichkeit einen Träger benutzen, um die Federbelastung optimal zu verteilen. www.modine.com...
Page 69
Tragwerk vorzubereiten, auf das das Gerät während dieser Arbeiten gestützt wird. Bei Entfernung der Hebebügel sind die Schrauben auf jeden Fall festzumachen. Für die eventuell künftige Handhabung wird empfohlen, die abmontierten Hebebügel aufzubewahren. Während der Handhabung muss besonders sorgfältig darauf geachtet werden, die Kältemitteleintritts- und Austrittssammler nicht zu beschädigen. www.modine.com...
3. Es ist zu überprüfen, dass die Spannung und die Netzfre- quenz, denen der auf dem Typenschild des Geräts ange- gebenen entspricht. 4. Einen Trennschalter und alle von den örtlichen Gesetzen vorgesehenen Schutzvorrichtungen bemessend gemäß den Hinweisen der Datentabellen und der Anschlusspläne vorsehen. www.modine.com...
Drucke) denen des Projekts entsprechen. ACHTUNG! Das Gerät darf solange nicht in Betrieb genommen wer- den, bis die Anlage, in die sie eingebaut wird, den Bestimmungen der Richtlinie 98/37 EWG sowie dem entsprechenden nationalen Rechtserlass zur Umsetzung der Richtlinie ins nationale Recht entsprechen. www.modine.com...
Gesetzgebungen für den Einbau der Geräte in Käl- Betrieb zu nehmen, da dadurch ernsthafte Schäden ent- te- und Klimatisierungsanlagen vornehmen. stehen könnten und jede Garantie zu Nichte gemacht wer- den könnte. 2. Die Reparatur und Wartung des Modells sind ausschließ- lich Aufgabe des Installateurs. www.modine.com...
73/23 EEC och tilläggsdirektiv 93/68 EEC, i överens- 2. In- och utloppsrören kan bli mycket varma. Undvik kontakt. stämmelse med standarden CEI 61-50. 3. Den heta luften från motorerna kan orsaka obehag för per- soner och även skada föremål. www.modine.com...
VIKTIGT: Vid flyttning och hantering av kylarna ska alltid alla lyftpunkter som finns angivna användas, om nödvändigt använd en balk e dyl för att jämnt fördela hängande last. www.modine.com...
Page 93
Även om stativen/benen inte monteras måste ändå fästskruvarna sättas på sin plats. Förvara benen på lämplig plats för ev framtida bruk. Vid all transport och hantering av kylaren måste försiktighet iakttas så att inte dessa anslutningar för köldmedium/kylme- del deformeras. www.modine.com...
3. Kontrollera att eldata stämmer med de på märksskylten. 4. Brytare och ev övriga komponenter enligt lokal lagstiftning måste anslutas. Alla anslutningar måste dimensioneras i enlighet med vad som anges i datatabeller och kopplings- schemor. www.modine.com...
2. Kontrollera att driftsförhållandena (temperaturer och tryck) överensstämmer med vad som beräknats för projektet. VARNING! Enheten får inte startas förrän hela montaget den ingår i, har bekräftats vara i överensstämmelse med direktivet EEC 98/37 och övriga nationella arbetsföreskrifter. www.modine.com...
överensstämmelse med lo- skador och göra garantin ogiltig. kala föreskrifter för kyl- och luftkonditioneringsutrustning. 2. Den som utförde installationen är även ansvarig för repa- rationer och underhåll. www.modine.com...
(lado conexiones refrigerante). Para remo- 3. El aire caliente que sale de los motores puede molestar a ver la tapa ver capítulo “desmontaje de las partes móviles”. las personas y provocar daños a las cosas. www.modine.com...
Page 116
ATENCIóN! Para el manejo de la unidad utilizar todos los puntos de sujeción indicados en el modelo, eventualmente utilizar un travesaño de distribución con el fin de distribuir adecuadamente los pesos suspendidos. www.modine.com...
Page 117
Caso de que los tirantes de sujeción sean desmontados, los tornillos se tienen que fijar en cualquier caso. Se aconseja de guardar los tirantes desmontados en caso de futuros manejos. Todas las fases de colocación de la unidad tienen que ser efectuadas con especial cuidado para no dañar los colectores de entrada y salida del fluído. www.modine.com...
(la- dimensionando en base a las indicaciones de las tablas de do conexiones refrigerante). Para remover el panel ver ca- datos y los esquemas de conexión. pítulo “desmontaje de las partes móviles”. www.modine.com...
ATENCION! El modelo no puede funcionar antes que la instalación donde ha sido incorporado no sea declarada conforme con las con- diciones de la norma 98/37 CEE y de las leyes nacionales que la incluyen. www.modine.com...
- dos filas (flujo horizontal) (flujo vertical) 1. Motores 5. Tapa frontal lado horquillas 2. Embocadura (parcialmente remachada) 6. Soportes anclaje tipo “H” 3. Tapa superior lado colectores 7. Soportes anclaje tipo “V” 4. Tapa frontal lado colectores 8. Soportes manejo www.modine.com...
Page 122
- dos filas (flujo horizontal) (flujo vertical) 1. Motoventiladores 5. Tapa frontal lado colectores 2. Bafle 6. Soportes anclaje tipo “H” 3. Tapa superior lado colectores 7. Soportes anclaje tipo “V” 4. Tapa frontal lado colectores 8. Soportes anclaje tipo “V” www.modine.com...
2. La reparación y el mantenimiento del modelo son de ex- ratos para la refrigeración y la climatización. clusiva competencia del instalador. www.modine.com...
3. L’air chaud en provenance des motoventilateurs peut gê- la plaquette présente sous le couvercle frontal (côté raccords ner le personnel et endommager les objets. réfrigérant). Pour enlever le couvercle, voir chapitre “Enlève- ment des parties mobiles”. www.modine.com...
ATTENTION! Pour la manutention, utiliser tous les points de levage indiqués sur le modèle, utiliser éventuellement une poutre afin de distribuer de façon optimale les charges suspendues. www.modine.com...
Page 141
Si les supports de levage sont enlevés, toute la visserie doit quand même être fixée. Il est conseillé de conserver les supports démontés en cas d’éventuelles interventions futures. Pendant la phase de manutention, faire très attention à ne pas endommager les collecteurs d’entrée/sortie fluide. www.modine.com...
à celles reportées sur la plaquette de la ma- chine. 4. Prévoir un interrupteur sectionneur et tous les dispositifs de protection imposés par la législation locale, en les di- mensionnant selon les indications des tables de données et des schémas de branchement. www.modine.com...
à celles de projet. Attention L'appareil ne doit pas être mis en fonctionnement tant que l’installation dans laquelle il est incorporé n’a pas été déclarée conforme aux conditions de la directive 98/37 CEE et aux lé- gislations nationales qui la transposent. www.modine.com...
En effet, de sérieux dommages pourraient survenir et lation d’appareils pour la réfrigération et la climatisation. toute forme de garantie la être annullée. 2. La réparation et l’entretien du modèle sont de compéten- ce exclusive de l’installateur. www.modine.com...
Меры предосторожности Идентификация Осмотр - Хранение Перед началом операций по перемещению всегда KCE - Приложения обеспечивайте модели органами подъёма. Резкий удар или сильный толчок могут перевернуть модель. Условия установки KCE W - Приложения Остаточные риски www.modine.com...
Page 150
От 1 до 3 электровентиляторов slot 30x18 Двигатели вентиляторов Модель Размеры 1240 2120 3000 (mm) 1600 2480 Масса нетто От 4 до 6 электровентиляторов slot 30x18 1514 slot 30x18 1467 1517 Двигатели вентиляторов Модель Размеры 2120 3000 (mm) 1600 2480 Масса нетто www.modine.com...
Page 164
Установка моделей в единственный ряд двигателей Установка моделей в единственный ряд двигателей Конфигурация H Конфигурация H Конфигурация V Конфигурация V ВНИМАНИЕ! Для перемещения используйте все точки подъема, указанные на модели, при необходимости ис- пользуйте балку с целью оптимального распределения подвешенных грузов. www.modine.com...
Page 165
соответствующую несущую структуру, на которую поместите машину в ходе этих операций. В случае, когда будут удалены кронштейны подъема необходимо, в любом случае закрепить, набор винтов. Рекомендуем сохранять удаленные кронштейны для возможных будущих перемещений. Во время перемещений особое внимание уделяйте тому, чтобы не повредить входные/выходные коллекторы жидкости. www.modine.com...
Модели Ø 500 - 630 - 710 мм Модели Ø 800 - 910 - 1000 мм Установка Минимальное расстояние между моделями минимальное расстояние между стенками двойного ряда двигателей 1,5 m 1,5 m 0,8 m Устанавливать образных кронштейнов удлиненные 1,2 м. Электрические подключения www.modine.com...
некорректная установка может существенно повлиять на уровень шума конденсатора. Проверки перед запуском Проверки после запуска ВНИМАНИЕ! Аппарат не должен быть введён в эксплуатацию, пока установка, в которую он должен вводиться, не будет заявлена соответствующей условиям Директивы 98/37 CEE и национального законода- тельства передающих её. www.modine.com...
Page 169
1. Мотовентиляторы 5. Передняя крышка со стороны вильчатых деталей 2. Конвейер (заклёпан частично) 6. Кронштейны для установки типа “H” 3. Верхняя крышка со стороны коллекторов 7. Кронштейны для установки типа “V” 4. Передняя крышка со стороны коллекторов 8. Кронштейны перемещения www.modine.com...
Page 170
1. Мотовентиляторы 5. Передняя крышка со стороны вильчатых деталей 2. Конвейер (заклёпан частично) 6. Кронштейны для установки типа “H” 3. Верхняя крышка со стороны коллекторов 7. Кронштейны для установки типа “V” 4. Передняя крышка со стороны коллекторов 8. Кронштейны перемещения www.modine.com...
Техобслуживание Ежегодные операции: Запчасти При необходимости: Материалы конструкции Заключительные рекомендации www.modine.com...
Page 172
Declaration of Conformity is valid until the 15.01.2023 included декларация о соответствии действительна с даты регистрации ио 15.01.2023 включительно Изготовитель: Modine CIS Italy S.r.l. Manufacturer: Modine CIS Italy S.r.l. Адрес: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Address: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Тел.
Page 173
Upon request by the purchaser, the seller shall be available to supply all useful information in order to use his products better. All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice. Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S.r.l for more in-depth information.
Page 174
As a result of continuing research and design by our technical labo- ratories, aimed at offering top quality and innovative products, the information given in this guide may be subject to modification at any time without prior notice; it is up to the user to keep up to date on all possible modifications.