Table des matières 1. Introduction..............2 1.1. Utilisation :..............2 1.2. Contre-indications............2 1.3. Accessoires..............2 2. Informations..............3 2.1. Informations liées à la sécurité........3 2.2. Informations générales..........3 2.3. Contrôle technique.............4 2.4. Responsabilité en cas de dysfonctionnement ou de détérioration..............4 3. Enregistrement des mesures avec l’unité Porti..4 3.1.
Ceinture flexible avec capteurs de pression 1. Introduction • intégrés pour enregistrer l’effort abdominal 1.1. Utilisation : Housse de rangement en bandoulière pour • Porti 7 est un outil de diagnostic conçu pour l’unité Porti 7 enregistrer des données à l’hôpital ou à domicile. Il Autres accessoires: permet de poser un diagnostic différencié...
proximité répondent aux règles de sécurité EMC. Les 2. Informations équipements de radiologie, les appareils de chirurgie 2.1. Informations liées à la sécurité HF, les appareils de tomographie etc. peuvent créer des interférences avec d’autres appareils car ils Respectez le guide d’utilisation: peuvent émettre interférences...
Seuls les accessoires figurant sur la liste de ce guide contrats d’entretien, merci de contacter le service d’utilisation doivent être utilisés avec l’appareil. Nous client F&G ou le prestataire chargé de l’entretien de ne pouvons pas garantir le fonctionnement sécurisé l’appareil.
Pour connecter la lunette nasale, assurez-vous que concernant le capteur de doigt. le connecteur bleu de la lunette est fixé au connecteur bleu de l’appareil. 3.1.5. Capteur pour les mouvements abdominaux et thoraciques La lunette nasale doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant.
sur un muscle et non sur le tibia. sans tirer dessus mais en tirant sur la fiche. 6. L’unité Porti est désormais prête à l’emploi. Les fiches sécurisées rouge et noire du capteur L’unité reste en mode veille jusqu’à l’Heure doivent être enfichées dans les prises rouge et noire sélectionnée pour le début de l’enregistrement.
4. Installer la lunette nasale et/ou le Thermistance Chargement de la batterie: respiratoire sur le nez ou fixer le tuyau Connecter l’adaptateur de chargement de • adaptateur sur le masque PPC. batterie à l’appareil Porti 5. S’il y a lieu, fixer le capteur de jambes, et Brancher le chargeur sur un prise secteur •...
Vous avez la possibilité de vérifier votre ordinateur et noirs des capteurs thoraciques sont intacts. Un votre réseau (le cas échéant) pour connaitre les capteur mal installé peut entraîner des erreurs de versions des logiciels Porti ayant éventuellement été lecture du canal thoracique. Les capteurs de installées au préalable.
7. Informations de commande Art.-No. Pièces détachées / matériel de consommation / Accessoires Art.-No. Pièces détachées / matériel de consommation / 926 460 Double Capteur jambier pour détection simultanée Accessoires de mouvement des 2 jambes cm, noir, réutilisable 920 102 Capteur de doigt SpO2 HP capteur de doigt avec 928 160 Câble USB pour la transmission de données entre câble et prise Lemo Porti et le PC...
8. Caractéristiques techniques Dimensions : 30.5mm x 62.7mm x 140mm (H x P x L, sans étui) Poids : 160 g batterie incluse, sans étui Rangement : plastique métallisé (ABS, UL 94HB) Température d’utilisation : +5°C...+40°C Humidité : 10% - 95% Pression atmosph.
10. Informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM) Les appareils électromédicaux sont soumis à des précautions spéciales en matière de compatibilité électromagnétique et doivent être installés et mis en service conformément aux instructions de compatibilité électromagnétique figurant dans les documents d'accompagnement. Les dispositifs de communication RF portables et mobiles (par exemple les téléphones portables) peuvent affecter les appareils électriques médicaux.
Page 15
Guidelines and Manufacturer‘s Declaration – Electromagnetic Immunity The Porti 7 is intended for an electromagnetic environment as specified below. The user of the Porti 7 should make sure that is used in such an environment. Electromagnetic Environment - Immunity test IEC 6060 - Test Compliance Level Guidelines...
Page 16
Recommended Separation Distances between Portable and Mobile RF Communications Equipment Porti 7 The Porti 7 is intended for use in an electromagnetic environment in which the radiated RF disturbances are controlled. Customer and user of the Porti 7 can help to prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Porti 7, as recommended below, according to the output power of the communication devices.
11. Index Accessoires............2, 4 Accessoires tiers.............4 Capteur abdominal..........5 Capteur de débit.............4 Capteur de doigt.............5 Capteur de position..........5 Capteur PPC............5 Capteur thoracique..........5 Capteurs..............4 Capteurs de pression..........5 Caractéristiques techniques.........10 Chargement de la batterie........6f. Choix de l’imprimante..........8 Conditions de transport et de stockage....7 Configuration nécessaire........2 Conseils de nettoyage..........7 Contrôle technique..........4...
UMDNS-Code Groupe de Dispositif Classification des risques Règle 13-085 Polygraphe: SleepDoc Porti 7 17-458 Polysomnographe: SleepDoc Porti 8 Wir erklären in alleiniger Verantwortung: Das oben beschriebene Medizinprodukt ist konform mit: Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le dispositif médical décrit ci-dessus est conforme à:...