élément relatif à la conception REMARQUE: indique une situation potentielle qui, si d’un produit Steridose pose un risque potentiel pour une elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des conditions personne qui travaille ou pour le Sterimixer/Sanimixer indésirables, ou contient des astuces permettant d’amé-...
Le lieu d’entreposage doit être un endroit propre, sec qui peuvent être dangereux pour la santé. et sans vibration. Si le Sterimixer/Sanimixer est entre- posé dans un milieu humide ou poussiéreux, le recou- AVERTISSEMENT: Veillez à ce que tous les employés vrir d’une protection adéquate.
REMARQUE: Pour faciliter le montage et le démon- rondelle en PTFE. Utiliser une clé dynamométrique (consul- tage de la turbine, Steridose a mis au point un « ter le tableau 2 pour connaître le couple recommandé). dispositif d’abaissement de l’aimant » facultatif qui permet d’abaisser le rotor de l’aimant sans désas-...
Tableau 3 Tailles d’outil requises pour le montage du palier mâle sur la plaque à souder. palier et la faire tourner manuellement pour s’assurer que la turbine tourne librement. Steridose a conçu un outil spécialement à cette fin pour faciliter le montage de la turbine dans les endroits difficiles d’accès. Voir la section 3.3.
1. Soulever l’unité d’entraînement et passer les vis de commande. Les options de câblage les plus courantes de la plaque à souder à travers les fentes de la pour les moteurs électriques fournis par Steridose sont plaque d’entraînement. résumées sur la figure 4.
être dans le sens des aiguilles d’une montre vu l’usine sont du type CA (courant alternatif) quadripolaire du dessus. Si le Sterimixer/Sanimixer tourne dans le (à l’exception de 60/75 qui est équipé d’un moteur CA sens inverse des aiguilles d’une montre, passer à la bipolaire).
Ils offrent ainsi un coef- ficient de frottement inférieur et une capacité de survie supérieure dans les conditions de fonctionnement à sec. Consulter le tableau 6 ou contacter Steridose pour obte- nir de l’aide supplémentaire. 4.4. Limites opérationnelles 4.4.1.
— La forme du fond de la cuve. — La viscosité ; plus la viscosité augmente, plus le flux Pour un Sterimixer/Sanimixer fourni sans boîte de com- à travers la turbine diminue. mande, un démarrage manuel progressif du moteur est Les paramètres précédents sont les paramètres de traite-...
à l’aide d’agents net- pour les procédures CIP destinées au Sterimixer équipé toyants basiques et/ou acides, rinçage principal après le de turbines de type SMO, au Sterimixer SMMS et au Sani- nettoyage à l’aide d’un acide ou d’une base, et rinçage mixer.
Dé- turbine. Ce délai est influencé par : claration d’incorporation, conformément à la directive — La taille du Sterimixer/Sanimixer : plus la taille du 2006/42/CE relative aux machines, Annexe IIB). C’est Sterimixer/Sanimixer est importante, plus le délai est ainsi que l’agitateur devient une machine, et le fournis-...
» (cuve de l’agitateur) sur laquelle l’ensemble du matériel sence de fluide traité dans la cuve. est monté doit être évaluée (pour la zone Ex 0, par un — Le Sterimixer/Sanimixer fonctionne avec un ni- organisme notifié). veau de fluide de traitement trop bas.
4.7.7. Conditions spéciales qui, d’expérience, sont sus- lation et d’utilisation. ceptibles de se produire — Si le Sterimixer/Sanimixer doit être utilisé dans une 4.7.10. Maintenance et entretien application autre que celle prévue initialement, il Le Sterimixer/Sanimixer demande peu de maintenance.
être remplacés dans le cadre de la remise en état d’une turbine. Cette remise en état ne peut être effectuée qu’à l’usine Steridose ou dans un centre de service Steridose autorisé. Les unités de palier mâle ne peuvent pas être remises en état, elles doivent être remplacées lorsqu’elles sont usées.
Page 15
Dû à la vitesse élevée d) Les particules magnétiques ne d) Particules magnétiques sont pas éliminées au cours du net- toyage normal. La turbine doit être retirée et nettoyée séparément Tableau 7 Diagnostic de pannes. www.steridose.com Installation & utilisation | 15...