Page 1
NOTICE D’INSTALLATION & D’UTILISATION COUVERTURE AUTOMATIQUE Immergée fosse sèche 120 et 250 n/m CONFORME À LA NORME NF P90-308 À lire attentivement et à conserver par l’utilisateur pour une utilisation ultérieure. Photos et illustrations non contractuelles Ind.2 - 072017...
Page 2
Cher Client, Vous venez d’acquérir une couverture automatique Aqualife by Maytronics et nous vous en remercions. Ce produit a été conçu pour vous garantir un résultat à la hauteur de vos attentes et de vos exigences. Aqualife La couverture automatique est conçue selon un principe associant rapidité...
Vue éclatée des éléments constituant l’axe d’enroulement 11 12 Le moteur pour fosse sèche n’est pas un moteur étanche. Il est indispensable que le coffre reste sec. Prévoir tout dispositif d’évacuation d’eau dans la fosse tel que drain, puisard avec pompe de relevage automatique etc.
SOMMAIRE A LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ....................p.5 INSTALLATION ETAPE 1 : DECHARGEMENT ET DEBALLAGE ....................... p.8 ETAPE 2 : POSE DES BOITIERS SUPPORTS DE POUTRELLE ..................p.9/10 ETAPE 3 : ASSEMBLAGE DE L’AXE SUR LES SUPPORTS & POSITIONNEMENT SUR LE BASSIN ......p.12/15 ETAPE 4 : FIXATION DU BOITIER DE CONNEXION ....................
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION Aqualife Avant de commencer l’installation de la couverture il est nécessaire de vérifier les points suivants : Inventaire et contrôle des pièces • Inventaire et contrôle des pièces composant votre couverture et se trouvant dans l’emballage.
Toutefois, il est possible de découper le rebord des margelles d’angle pour gagner les 30mm nécessaires au support du caillebotis. • Si le bassin est d’une largeur supérieure ou égale à 6 mètres, AQUALIFE propose une ou des équerres anti-flexion spécialement adaptées pour éviter un fléchissement excessif de la partie centrale de la poutrelle. •...
• Si le bassin est d’une largeur supérieure ou égale à 6.00 mètres, AQUALIFE dispose d’équerres anti-flexion spécialement adaptées pour éviter un fléchissement excessif de la partie centrale de la poutrelle.
INSTALLATION Étape 1 : Déchargement et déballage de la couverture Semi-remorque + chariot embarqué 2 personnes Consignes pour le déchargement • Lors d’une livraison par semi remorque (l’accès doit être vérifié), deux personnes sont nécessaires au déchargement du matériel. • Les livraisons sont effectuées à...
Étape 2 : Pose des boîtiers supports de poutrelle Ø 6 Ø 10mm Positionnement de la poutrelle en fonction de la longueur du bassin : • Les cotes ci-dessous sont à respecter pour un positionnement optimal de la poutrelle et de la cloison de séparation (en option).
Détermination de l’encombrement du tablier : Fosse avec mur de séparation béton Cloison de séparation PVC • Se reporter au tableau de la page précédente. Vérification de l’équerrage de la poutrelle et positionnement : Arrière bassin Poutrelle • Vérifier le bon équerrage de la poutrelle avec les bords du bassin. •...
Liner Boîtier mural Boîtier réglable * Kit fourni par Aqualife. Adapter le moyen de fixation des supports en fonction du matériau utilisé Faire reposer le support à l’endroit Pré-positionner la poutrelle en se reportant aux préconisations désigné pour recevoir la poutrelle puis précedentes.
Étape 3 : Assemblage de l’axe sur les supports et positionnement sur le bassin Ø 13 Ø 13 Ø 10 Assemblage des traversées de paroi et palier opposé et de l’axe (hors supports muraux) L’assemblage de l’axe sur les 2 flasques-support peut se faire hors de l’eau pour plus de simplicité. Les éléments sont livrés pré-assemblés - Le moteur est monté...
Page 13
Étape 3 : Assemblage de l’axe sur les supports et positionnement sur le bassin 4/6 Mise à niveau de l’axe d’enroulement : Bloquer les vis du palier lorsque l’axe d’enroulement est horizontal (utiliser un niveau de chantier). 5/6 Mise en place du moteur : Mettre la clavette (pièce 14) dans la rainure de l’arbre (pièce 5) Positionner le moteur sur l’arbre (pièce 13), en faisant...
Étape 3 : Assemblage de l’axe sur les supports et positionnement sur le bassin Positionnement et marquage de la position Vérification du niveau et équerrage : Vue de dessus Poutrelle Attention : tout incident de planéité ou de verticalité des parois compromet le bon fonctionnement de la couverture automatique.
Étape 3 : Assemblage de l’axe sur les supports et positionnement sur le bassin Fixation définitive des supports de flasque Ø 6 Ø 10mm Ø 10 Laisser un jeu maximal de 5 mm entre la bague et le palier d’axe Côté...
Étape 4 : Fixation du boîtier de connexion Ø 13 Ø 13 Fixation du boîtier de connexion : • Le boîtier de connexion doit être installé dans la fosse du moteur Il est pré-assemblé sur son support pour fixation et contient les éléments de connexions nécessaires aux raccordements électriques (voir schéma de raccordements p.20).
Etape 5 : fixation du coffret d’alimentation dans le local technique Ø 6 COFFRET D’ALIMENTATION : • Fixer le coffret fourni en utilisant les 4 trous situés aux coins supérieurs et inférieurs (chevilles + vis fournies). Le perçage de l’arrière du coffret peut entraîner l’annulation de la garantie (perte de l’étanchéité = danger électrique). •...
Étape 6 : Raccordements électriques (coffret d’alimentation - moteur - contacteur) Boîtier de connexion Arrivée câble moteur Non fourni. Ø et longueur Section des câbles d’alimentation à rajouter* : (utiliser des câbles passés dans des gaines et non pas des fils) Distance Bassin/Coffret d’alimentation Diamètre du câble moteur Diamètre du câble capteur...
Coffret d’alimentation électrique (à fixer à l’abri des intempéries) MOTEUR COMMUTATEUR CAPTEUR AUXILIAIRE ALIMENTATION Bornier SAV, ne rien brancher. Non fourni. Ø et longueur selon distance Voir tableau Contacteur à clé COUVRIR DECOUVRIR Secteur selon distance 230 Volts Vers électrolyseur au sel NOTICE D’INSTALLATION COUVERTURE - SYSTÈME IMMERGÉ...
Étape 6 : Raccordements électriques (boîte de connexion - coffret - contacteur) Raccordement à l’intérieur du boîtier de connexion • Ce boîtier est étanche IP67. Son couvercle est équipé d’un détrompeur dans l’un des angles. Il faudra donc vérifier le sens du montage de ce couvercle sous peine de perdre l’étanchéité et serrer les presse étoupes. Le boîtier reçoit le câble du moteur, le câble d’alimentation et celui des fins de courses : - Les 3 fils de fin de courses doivent être raccordés par les 3 dominos fournis.
Contacteur à clé 3 positions Passer en mode manuel en appuyant 5 secondes sur le bouton poussoir sous le coffret afin que la LED s’allume rouge fixe (voir schéma ci-contre). 5 secondes Vérifier le sens de rotation en tournant la clé sur le commutateur : Si la commande à...
Etape 7 : Assemblage du tablier / des lames et fixation sur l’axe Accrochage du premier module de lames : • Le premier module de lames doit être fixé à l’axe d’enroulement à l’aide des sangles d’accrochage en respectant l’alignement par rapport au tablier (voir étape 3 p.13).
CAS N°2 : TABLIER LAMES PLEINES (Smart Line) Assemblage des lames : Utiliser du spray silicone pour Positionner et insérer le harpon dans Faire glisser le module sur toute sa faciliter le glissement des lames le logement de la lame réceptrice longueur en restant bien parrallèle à...
Mise en place des contre-poids et de la poutrelle : • Le nombre de contre-poids fournis est proportionnel à la largeur du bassin. Glisser les sangles de contre-poids dans Répéter l’opération pour toutes les Passer les tubes de contre-poids dans le profil poutrelle prévu à...
Étape 8 : Fixation des attaches de sécurité Ø 6 • Modèle à fixation par platine murale à visser : Vue en coupe d’ensemble : S’installe au-dessus du niveau de l’eau. Un trop plein ou un contrôle de niveau d’eau est impératif. Matériaux compatibles : Parpaing, bloc à...
Page 26
• Modèle platines murales : Conformément à la norme NF P 90-308, ces platines supports sont livrées en quantité proportionnelle à la taille du tablier de lames et à la forme de la piscine. Elles sont fixées sur la paroi opposée à l’axe d’enroulement. Les platines doivent être fixées en dessous de la margelle et au dessus du niveau d’eau habituel.
Étape 9 : Mise en place des caillebotis Le nombre de caillebotis livré est fonction des mesures retenues lors de la prise de côte. • Pour les modèles « standard » : Modèle en Bois exotique : livré en modules pré-découpés de 500 mm de largeur (longueur 800 / 950 / 1150 mm) Modèle en PVC : livré...
Page 28
Étape 10 : Réglages des fins de course Alimentation Moteur en marche en marche Voyant vert fixe Voyant vert clignotant Mode Manuel / Reset Mode Programmation Mode Erreur Voyant rouge fixe Clignote 1 fois par seconde Clignote 3 fois par seconde NOTICE D’INSTALLATION COUVERTURE - SYSTÈME IMMERGÉ...
Étapes du réglage Actions INITIALISATION Appuyer 5 secondes sur le bouton poussoir, son voyant Rouge fixe rouge reste fixe, vous êtes en mode manuel : ENROULEZ TOTALEMENT LA COUVERTURE. Vous pouvez si besoin réajuster la position dans les 2 Enrouler totalement sens.
MONTAGE DE LA CLOISON OPTION Clé plate 13mm Descriptif : Cette cloison est constituée de planches PVC, de profils de finitions, de barres en aluminium, de vérins de blocage, des éléments de fixation cloison, de pièces de blocage ainsi que de 2 supports cloison. Barre renfort Vérin de blocage Support cloison...
MONTAGE DE LA CLOISON OPTION Installation sur le bassin : A deux personnes, déposer la cloison dans l’eau. Les profils extérieurs de la cloison sont percés afin de favoriser la mise en eau de la cloison. Attendre que la cloison se remplisse entièrement d’eau avant de la fixer sous le boîtier poutrelle.
PROFILE SUPPORT CAILLEBOTIS OPTION Ø 10mm Fixation du profilé en aluminium (option proposée selon la configuration du bassin) • Pour une piscine déjà construite et équipée d’un entourage en margelles, il faudra fixer un profilé en aluminium destiné à supporter l’arrière du caillebotis. Dans ce cas, ce profilé ainsi que deux profilés d’angle et leurs accessoires de fixation peuvent être fournis (option voir notre tarif).
UTILISATION Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT : Toujours garder la vue sur le bassin pendant les opérations d’ouverture ou de fermeture du bassin. • Pour manipuler la couverture tourner la clef du contacteur de manœuvre dans le sens indiqué «couvrir» ou « découvrir» (le plan d’eau).
Entretien NETTOYAGE : • Les nettoyages de la couverture automatique doivent être réalisés périodiquement, en fonction de l’environnement de la piscine, de l’importance de la pollution atmosphérique et de la présence plus ou moins importante de tartre dans l’eau. • Le nettoyage peut être effectué...
Hivernage • Procéder à un nettoyage de l’ensemble du tablier de la couverture à l’aide d’un nettoyeur haute pression. • Effectuer le traitement d’hivernage de l’eau au moyen de produits d’hivernage adaptés (ne jamais utiliser de produits d’hivernage contenant du cuivre). Prendre conseil auprès d’un professionnel qualifié. •...
Maintenance PÉRIODE DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION DE LA COUVERTURE AUTOMATIQUE : Prendre toutes les mesures nécessaires afin d’empêcher l’accès au bassin aux jeunes enfants et ce, jusqu’à la réparation de la couverture ou lors d’un constat de dysfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du bassin.
Maintenance EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT, CONTACTEZ : Votre distributeur: OU VOTRE FABRICANT : NOTICE D’UTILISATION COUVERTURE - SYSTÈME IMMERGÉ Ind.2 - 072017...
Conseils de sécurité Cette couverture automatique ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas non plus pour but de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables, qui demeure le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. •...
Conseils de sécurité • Apprenez les gestes qui sauvent. AVERTISSEMENT : • La présence physique d’un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert. • Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours. POMPIERS : 18 (pour la France) SAMU : 15 (pour la France) Numéro Unique d’urgence Européen : 112 Centre Anti-poison (notez celui de votre région) :...
Pour la réalisation de la couverture automatique et afin que celle-ci présente toutes les caractéristiques sécuritaires, il est indispensable : • de fournir à Aqualife un plan du bassin avec un relevé rigoureux des côtes prises tous les mètres dans la largeur et dans la longueur du bassin.
GARANTIES • L’ensemble des éléments constitutifs de la couverture automatique est garanti 3 ans. • Les lames PVC et les sangles de sécurité sont garanties 3 ans. • Concernant les lames, la garantie ne s’applique pas aux dégâts causés par la grêle, la tempête ou toute autre catastrophe naturelle.