Page 1
ETM1005 Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali www.ferm.com...
Page 3
100-240V~ 50/60Hz 0.2A delivered by one of Europe’s leading suppliers. Output of charger 5V DC 1A All products delivered to you by Ferm are Rechargeable battery 3,6 V Li-ion 1.5 Ah manufactured according to the highest standards Battery charging time 1 hour of performance and safety.
Another advantage is that Lithium-Ion batteries have no memory effect. The product is in accordance with the Therefore they can be charged at any applicable safety standards in the moment without degrading, independent European directives. of the charging state of the battery. Specific safety instructions Contents of packing Battery tool use and care...
Page 5
experience and knowledge, unless they charging socket. have been given supervision or instruction • P lug the charger into an electrical outlet and b) Children being supervised not to play with wait for a while. The LED indicator on the the appliance machine will lighten up and show the charging c) Do not recharging non-rechargeable status.
Page 6
Loading the tacker • C arefully remove the staple from the tool Before opening the tool, make sure the with a thin object (for example a knife). tool is switched off. Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or To load the tacker service firm.
Page 7
Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von packaging. einem führenden europäischen Lieferanten. Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten Damaged and/or disposed of electrical or Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. electronic devices must be dropped off Gemäß...
1. TEChnISChE dATEn Lithium-Ionen-Technologie Bei den mit diesem Werkzeug gelieferten Akkus handelt es sich um Lithium-Ionen-Akkus. Gerätedaten Ladegerät ETA1011 Einer der Vorteile von Lithium-Ionen- Eingang des Ladegeräts 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Akkus besteht darin, dass diese Akkus Ausgang des Ladegeräts 5 V DC 1 A erst dann in ihrer Leistung nachlassen,...
Page 9
Verwendung und Pflege des Akkuwerkzeugs Gefahr eines Stromschlags. a) Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät laden. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Sorte Akku geeignet ist, kann bei Nicht im Regen benutzen. Verwendung anderer Akkus eine Brandgefahr auslösen. Nur zur Benutzung in Innenräumen. b) Elektrowerkzeuge nur mit den speziell dafür vorgesehenen Akkus verwenden.
Page 10
3. GEBRAuCh wenn diese nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung erhalten haben b) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Vor der ersten Verwendung muss der sicherzustellen, dass sie nicht mit dem interne Akku des Werkzeugs aufgeladen Gerät spielen. werden. c) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Laden des internen Akkus (über den d) Während des Ladens müssen sich die...
Page 11
Lade-Anzeigeleuchte • D rücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um die Abb. A Maschine auszuschalten. Die Lade-Anzeigeleuchte des Werkzeugs zeigt • P latzieren Sie das Werkzeug an der Stelle, an den Status des Ladevorgangs an: der sich die Heftklammer befinden sollte. • D rücken Sie das Werkzeug fest nach unten. LED- Status • D rücken Sie den Schalter (4). Farbe Akku wird geladen Bedenken Sie beim Arbeiten mit dem Laden des Akkus abgeschlossen, Akku Elektrotacker bitte, dass ein Rückschlag Grün...
Störungen ETM1005 Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil product. dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Hiermee heeft u een uitstekend product Übersicht über die Teile, die bestellt werden...
1. TEChnISChE SPECIFICATIES Een ander voordeel is dat Lithium- ionaccu’s geen geheugeneffect hebben. Daarom kunnen deze, onafhankelijk van Machinegegevens de laadstatus van de accu, op elk Acculader ETA1011 moment worden opgeladen zonder Ingang van acculader 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A capaciteitsvermindering.
Page 14
Werp het product niet weg in Het gebruik van andere accupacks kan gevaar voor letsel en brand opleveren. ongeschikte containers. c) Houd, wanneer u het accupack niet Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. gebruikt, dit uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, muntstukken, sleutels, spijkers, schroeven Het product is in overeenstemming met of andere kleine metalen voorwerpen, die...
Page 15
Voordat u de nietmachine gebruikt even. Het led-controlelampje op de machine • D raag altijd oogbescherming wanneer u het gaat branden en toont de laadstatus. apparaat gebruikt. de machine laden (via de uSB-ingang) • O nderhoud het apparaat zorgvuldig. • C ontroleer bewegende delen op foutieve Afb. C uitlijning of vastzitten, breuken in onderdelen • V erwijder, indien nodig, de USB-kabel uit de en andere omstandigheden die de werking van oplaadadapter door deze uit de USB-ingang te...
Page 16
Plaatsen van nieten/nagels Laat reparaties altijd uitvoeren door een • D ruk op de schuif-ontgrendeling (2) om de erkend installateur of reparatiebedrijf. schuif te ontgrendelen. • T rek de schuif uit de machine • P laats de nieten (fig. 4) in het magazijn. Reinigen • D uw de schuif terug in de machine Reinig de buitenkant van de machine regelmatig • Z et de schuif vast door deze naar voren te met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik.
Page 17
Maak daarom gebruik van fourni par un des premiers distributeurs d’Europe. de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm sont fabriqués selon les standards les plus élevés Defecte en/of afgedankte elektrische of en ce qui concerne performances et sécurité...
que la puissance de perçage a 1. SPECIFICATIonS complètement disparu. Cela indique que TEChnIquES la batterie est vide et qu’elle doit être rechargée. Caracteristiques Techniques L’autre avantage des batteries au Chargeur ETA1011 Lithium-ion est qu’il n’y a pas d’effet de Entrée du chargeur 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A mémoire.
Page 19
Machine de classe II - Double isolation - c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, Vous n’avez pas besoin de prise avec veuillez la tenir à l’écart d’objets mise à la terre. métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits Ne jetez pas le produit dans des objets métalliques susceptibles d’établir conteneurs qui ne sont pas prévus à...
Charge de la machine (sur une prise uSB) lorsque vous utilisez l’outil. • P renez soin de l’outil. Fig. C • V érifiez le bon alignement ou la bonne fixation • S i nécessaire, retirez le câble USB de des pièces mobiles, l’absence de rupture l’adaptateur de chargeur en le tirant hors de la de pièces et toute autre condition affectant prise USB.
l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque en position. toute poussière ou saleté. Enlevez les saletés tenaces avec un tissu doux, humidifié avec de utilisation de l’agrafeuse l’eau savonneuse. N’utilisez aucun produit de • A ppuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1) nettoyage tel que du benzène, de l’alcool, de pour mettre l’outil sous tension l’ammoniac, etc. De tels produits détériorent les • A ppuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1)
Page 22
100-240 V~ 50/60 Hz 0.2 A fourni par un des premiers distributeurs d’Europe. Salida del cargador 5V CC 1A Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm Batería recargable 3.6 V Iones de litio 1.5 Ah sont fabriqués selon les standards les plus élevés Tiempo de carga de la batería...
Máquina de clase II - Doble aislamiento - Otra ventaja es que las baterías de iones No necesita enchufe con puesta a tierra. de litio no tienen efecto de memoria. Por lo tanto, pueden cargarse en cualquier No tire el producto en contenedores no momento sin que se degraden, apropiados.
Page 24
cualesquiera otros paquetes puede ocasionar • C ompruebe la desalineación o encorvamiento riesgo de lesiones e incendios. de piezas móviles, rotura de piezas, y cualquier otra condición que pudiera afectar c) Cuando no use el paquete de baterías, a la operación de las herramientas. Si está manténgalo alejado de otros objetos dañada, haga que se repare las herramientas metálicos tales como grapas de papel,...
Page 25
Cargar la máquina (en la toma uSB) Colocar grapas/clavos Fig. C • P ulse el desbloqueo de la corredera (2) para • S i es necesario, desenchufe el cable USB del desbloquear la corredera. adaptador del cargador extrayéndolo de la • T ire de la lengüeta para extraerla del aparato toma USB. • C oloque las grapas (fig.4) en el cartucho • E nchufe el enchufe pequeño del cable en la • E mpuje la lengüeta para volver a introducirla toma de carga de la máquina.
Page 26
4. MAnTEnIMIEnTo uSo ECoLóGICo Antes de cualquier trabajo de Para prevenir los daños durante el transporte, el mantenimiento o limpieza saque siempre aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está el enchufe de la caja de corriente hecho, en la medida de lo posible, de material (enchufe de pared). No utilice nunca reciclable.
Batteria ricaricabile 3,6 V Li-Ion 1,5 Ah leader in Europa. Tempo di carica batteria 1 ore Tutti i prodotti di Ferm sono fabbricati seguendo Numero di graffe 30/min. i più elevati standard di prestazioni e sicurezza Graffe 530:6-12 mm e, nell’ambito della nostra filosofia, forniamo un...
del trapano è diminuita. A quel punto la Apparecchio di Classe II - Doppio carica della batteria è esaurita e deve isolamento - Non è necessario il essere ricaricata. collegamento a terra. Un altro vantaggio è che le batterie agli Non smaltire il prodotto in contenitori ioni di litio non sono soggette all’effetto non idonei.
Page 29
Caricabatterie l’utilizzo dell’utensile. Uso previsto • M antenere l’utensile con cura. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili agli • C ontrollare la presenza di eventuali ioni di litio da 3,6V e max. 1,5 Ah. Batterie di tipi disallineamenti o piegature delle parti mobili, o diversi potrebbero esplodere provocando lesioni rottura di parti e qualsiasi altra condizione che personali e danni.
Page 30
Caricamento della cucitrice carica dell’elettroutensile. • C ollegare il caricabatterie a una presa elettrica Prima di aprire lo strumento, controllare e attendere un momento. L’indicatore a LED se la macchina è spenta sull’elettroutensile si illumina e mostra lo stato di carica della batteria. Per carigare la cucitrice Carica dell’elettroutensile (con una presa uSB) Fig.
Page 31
Guasti apparecchiature elettriche ed elettroniche e della Qualora la macchina non funzionasse relativa attuazione nell’ambito della legislazione correttamente, consultare l’elenco sottostante nazionale, gli elettroutensili inutilizzabili devono con tutte le possibili cause e rimedi. essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 34
Exploded view Spare parts list description Position 101393 Motor complete 1, 33, 34 101394 Gearbox assembled 25..32,36,38 101395 Switch 2, 3 ETA1011 Charger adapter...
Page 35
En 55014-1, En 55014-2, En 60745-1, En 60745-2-16, En 60335-1, En 60335-2-29, En 61000-3-2, En 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/35/Eu, 2014/30/Eu, 2012/19/Eu, 2011/65/Eu Zwolle, 01-10-2016 H.G.F Rosberg CEO FERM B.V. FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - zwolle - The netherlands...