Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED Bar 24/6 TCL
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite LED Bar 24/6 TCL

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED Bar 24/6 TCL © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss an den DMX-512 Controller......................9 Anschluss ans Netz............................9 BEDIENUNG ..............................10 STAND ALONE-MODE..........................10 AUTO MODE ............................... 10 DMX MODE ..............................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/43 00046604.DOC, Version 1.0...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE LED-Leiste 24/6 TCL entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät darf niemals ohne Schutzscheibe betrieben werden! Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Page 8 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Page 9: Anschluss An Den Dmx-512 Controller

    Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Anschluss an den DMX-512 Controller Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten.
  • Page 10: Bedienung

    STAND ALONE-MODE Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Steps, die nacheinander in einer Schleife abgespielt werden. Mit der EUROLITE LED-Leiste 24/6 TCL lassen sich bis zu 14 verschiedene Chaser auswählen. Auswählen eines Chasers Drücken Sie die SET UP Taste. Wählen Sie den gewünschten Chaser (00 – 14) über die UP oder DOWN Tasten aus.
  • Page 11 DMX Channel Auswahl : Auswählen eines DMX Kanal Modus in 20 Kanal Belegung Drücken Sie die SET UP Taste bis die Kanal Modi an dem LCD Display erscheinen. (channel num: 20, channel num: 11, channel num: 8, channel num: 5) Wählen Sie den gewünschten Modus über die UP oder DOWN Tasten aus.
  • Page 12: Master/Slave Mode

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite der EUROLITE LED-Leiste 24/6 TCL befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR- Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert die Slave-Geräte, die über ein zweipoliges geschirmtes Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile.
  • Page 14: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED Bar 24/6 TCL. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 15 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 16: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 17: Overview

    OVERVIEW 1. Safety Rope 2. Power Supply 3. Fuse 4. Mounting bracket 5. MODE/SETUP keys 6. LC display 7. UP/DOWN keys 8. Microphone 9. DMX IN 10. DMX OUT INSTALLATION Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Page 18: Danger Of Fire

    IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger.
  • Page 19: Connection With The Mains

    Lighting effects must not be connected to dimming-packs. OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED Bar 24/6 TCL starts running. The LCD display lights up and you can choose the desired mode via the MODE button:...
  • Page 20: Stand Alone-Mode

    Set the desired address via the UP or DOWN buttons. Controlling: After having addressed the LED Bar 24/6 TCL, you may now start operating it via your lighting controller. Note: It’s necessary to insert the XLR termination plug (with 120 Ohm) in the last lighting in the link in order to ensure proper transmission on the DMX data link.
  • Page 21: Dmx-Protocol

    11-Channel Mode: Every 2 spots occupy 3 channels. Six spots occupy 9 channels. The device occupies 11 channels. 8-Channel Mode: All 3 spots occupy 3 channels Six spots occupy 6 channels The device occupies 8 channels 5-Channel Mode: Six spots occupy the same 3 channels The device occupies 5 channels If the DMX value during the above described settings and the first channel is equal to or more than 251, then...
  • Page 22: Sound Control Mode

    The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the LED Bar 24/6 TCL you can find an XLR-jack and an XLR-plug, which can be used for connecting several devices.
  • Page 23: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 215 W DMX-control-channels: max. 20 DMX-512-connection: 3-pin XLR Maximum ambient temperature T 45° C Maximum housing temperature T 55° C Min.distance from flammable surfaces: 0.5 m Min.distance to lighted object: 0.1 m Fuse: F 2 A, 250V...
  • Page 24: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Bande DEL 24/6 TCL. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez la Bande DEL 24/6 TCL de son emballage.
  • Page 25 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Page 26: Emploi Selon Les Prescriptions

    Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. Ne jamais effectuer l’operation sans écran de protection. Remplacer tout écran de protection fissuré. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été...
  • Page 27: Aperçue Des Parties

    N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original.
  • Page 28: Danger D'incendie

    L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber. Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite.
  • Page 29: Danger De Mort

    Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité et le trussing ou un point de fixation stable. Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien la vis de sécurité. La distance de chute maximale est de 20 cm. Une élingue de sécurité déjà utilisée ou défectueuse ne doit jamais être réutilisée.
  • Page 30: Maniement

    Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack". MANIEMENT La EUROLITE Bande DEL 24/6 TCL commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. L’affichage LCD s’allume et vous pouvez choisir le mode desiré grâce au touche MODE:...
  • Page 31 Attention: Ω Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de 120 . La résistance est nécéssaire pour un fonctionement correcte des projecteur. DMX Channel Selection : Choisir un Mode de Canal DMX en Occupaton de 20 Canaux Appuyez sur la touche SET UP jusqu'à...
  • Page 32: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX MASTER/SLAVE MODE L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils étant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (en bas) et une prise XLR (en haut) pour connecter plusieurs appareils. Sélectionez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travaille comme l'appareil master et contrôle tous les autres appareils slave connectés à...
  • Page 33: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
  • Page 34: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido uno EUROLITE Listón LED 24/6 TCL. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Listón LED 24/6 TCL.
  • Page 35: Instrucciones De Manejo

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Page 36 Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo.
  • Page 37: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Ojete de seguridad 2. Conexión a la red 3. Fusible 4. Lira de montaje 5. Teclas MODE/SETUP 6. Pantalla LC 7. Teclas UP/DOWN 8. Micrófono 9. DMX IN 10. DMX OUT INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Page 38: Peligro De Incendio

    Procedimiento: El proyector debe ser instalado fuera de áreas dónde personas pueden entretenerse. IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. Ésto incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalación usado y inspecciones regulares del material usado y del proyector.
  • Page 39: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el EUROLITE Listón LED 24/6 TCL comienza a funcionar. La pantalla LCD brilla y Vd. puede seleccionar el modo deseado mediante la tecla MODE: 39/43 00046604.DOC, Version 1.0...
  • Page 40: Stand Alone-Mode

    - STAND ALONE-MODE - AUTO MODE - DMX MODE - MASTER/SLAVE MODE - SOUND CONTROL MODE STAND ALONE-MODE Chaser Un chaser es una combinación de steps diferentes que son llamdos uno por otro. Con el Listón LED 24/6 TCL, Vd. puede seleccionar hasta 14 chaser diferentes. Seleccionar un chaser Presione la tecla SET UP.
  • Page 41 20-Channel Mode: Cada spot ocupa 3 canales. Seis spots ocupan 18 canales. El aparato ocupa 20 canales. 11-Channel Mode: Cada 2 spots ocupan 3 canales. Seis spots ocupan 9 canales. El aparato ocupa 11 canales 8-Channel Mode: Cada 3 spot ocupan 3 canales. Seis spots ocupan 6 canales.
  • Page 42: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX MASTER/SLAVE MODE En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del Listón LED 24/6 TCL hay un casquillo XLR incorporado (abajo) y una clavija XLR incorporada (arriba) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos.
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto el fusible. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.

Table des Matières