Page 3
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. 445 273 - BTI-A18BS-2.indd 3 445 273 - BTI-A18BS-2.indd 3 30.01.2018 13:07:00 30.01.2018 13:07:00...
Page 4
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. 445 273 - BTI-A18BS-2.indd 4 445 273 - BTI-A18BS-2.indd 4 30.01.2018 13:07:01 30.01.2018 13:07:01...
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. BTI bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE Außendienstmitarbeiter oder unsere Servicelinie unter 07940 / 141-141.
Page 17
Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte an Ihrem Akku alle 6 Monate erneut aufl aden. Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an den BTI After Sales Service. BTI After Sales Service erreichen Sie unter folgenden Kontaktdaten: BTI TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS Befestigungstechnik GmbH &...
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an them. BTI off er to retrieve old batteries to protect our environment; please ask operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners your sales representative or our service line at 07940 / 141-141.
Page 19
Use only BTI accessories and spare parts. Components whose replacement has EC-DECLARATION OF CONFORMITY not been described, can be exchanged at the BTI after sales service. (BTI We declare under our sole responsibility that the product described under Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salt Road 51 ·...
à une décharge électrique. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Ne jetez pas dans le feu ou dans votre poubelle les batteries épuisées. BTI propose un AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET traitement écologique des batteries épuisées;...
Page 21
Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875 EN 60745-1:2009 + A11:2010 En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du dispositif en EN 60745-2-1:2010 indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. metálicas del aparato bajo tensión y provocar un choque eléctrico. No arroje las baterías usadas al fuego o a la basura doméstica. BTI le ofrece una eliminación de baterías usadas teniendo en cuenta la protección del medio ambiente.
Page 23
Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio de BTI. El reemplazo de aquellas 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados: piezas, cuya sustitución no fue descrita, puede ser realizado por parte de BTI After Sales EN 60745-1:2009 + A11:2010 Service.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. aparelho sob tensão e provocar um choque eléctrico. Não jogue as baterias intermutáveis usadas no fogo ou no lixo doméstico. A BTI oferece uma eliminação ecológica de baterias intermutáveis usadas; por favor, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES...
Page 25
2011/65/ cliente da BTI. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos Salzstraße 51 ·...
Page 26
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of het huisafval. BTI biedt een Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine dient u altijd milieuvriendelijke afvoer van oude accu's aan; informeer bij uw een veiligheidsbril te dragen.
Page 27
BTI After Sales gegevens‘ beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften Service. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende Salzstraße 51 ·...
Utbytbara laddningsbara batterier som ingår i BTI-systemet får endast inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask. laddas med laddare som också ingår i BTI-systemet. Ladda inga laddningsbara batterier från andra system. Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt (t.ex.
Page 29
Använd endast BTI tillbehör och reservdelar. Komponenter för vilka det inte normerande dokument: fi nns någon beskrivning på hur man byter ut dem ska bytas ut hos BTI After Sales Service (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales EN 60745-1:2009 + A11:2010 Service ·...
Page 30
βραχυκυκλώματος). Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν Φορτίζετε συσσωρευτές του συστήματος BTI μόνο με φορτιστές της BTI. Μην φορτίζετε επιτρέπεται να έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη.
Page 31
ανωμαλίες που οφείλονται σε αδέξιο χειρισμό ή υπερβολική καταπόνηση, δεν προσωπικό. καλύπτονται από αυτή την εγγύηση. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η BTI έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε τα εξής: μηχανήματα BTI.
çarpmasına neden ol. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Kullanılmış yedek pilleri alevlerin içine veya ev atıkları içine atmayınız. BTI, EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI kullanılmış yedek piller için çevreyle uyumlu imha servisi sunmaktadır;...
Page 33
Sadece BTI aksesuarları ve yedek parçalarını kullanınız. Değiştirilme beyan etmekteyiz: işlemleri tarif edilmeyen parçaları BTI After Sales Service şirketine değiştirtiniz. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales EN 60745-1:2009 + A11:2010 Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-870, -872, EN 60745-2-1:2010 -873 veya -886 ·...
části přístroje a způsobit elektrický ráz. Opotřebené vyměnitelné baterie nevhazujte do ohně nebo do odpadu z domácnosti. BTI poskytuje ekologickou likvidaci starých baterií; zeptejte se na to DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY vašeho regionálního prodejce nebo na naší servisní lince na č. 07940 / 141-141.
Page 35
„Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 141-875) 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/ES a s následujícími V případě potřeby si od fi rmy BTI můžete vyžádat schematický nákres harmonizovanými normativními dokumenty: jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na EN 60745-1:2009 + A11:2010 výkonovém štítku.
Page 36
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Akumulatory wymienne systemu BTI należy ładować wyłącznie ładowarkami systemu BTI. Nie należy ładować żadnych akumulatorów z innych systemów.
Page 37
Serwis BTI After Sales Service jest dostępny pod następującymi danymi kontaktowymi: W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara. Potrošene rezervne akumulator ne bacati u vatru ili u kućno smeće. BTI nudi uklanjanje starih akumulatora odgovarajuće okolišu; upitajte molimo OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE vašeg suradnika vanjske službe ili našu servisnu liniju pod 07940 /...
Page 39
Upotrebljavati samo BTI pribor i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija podaci“, sukladan sa svim relevantnim propisima smjernice 2011/65/EU zamjena nije bila opisana, dati zamijeniti kod BTI After Sales Service. (BTI (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC i sa slijedećim harmoniziranim Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 normativnim dokumentima: ·...
Page 40
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi în foc sau la resturi menajere. BTI vă oferă posibilitatea Folosiţi echipament de protecţie . Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când lucraţi eliminării ecologice a acumulatorilor de schimb uzaţi;...
Page 41
Directivei 2011/65/EU (RoHs), INTREŢINERE 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb de la BTI. Componente a căror înlocuire nu EN 60745-1:2009 + A11:2010 este descrisă, trebuie înlocuite de către service-ul post-vânzări BTI. (BTI EN 60745-2-1:2010 Befestigungstechnik GmbH &...