Télécharger Imprimer la page

Huba Control 630 Mode D'emploi page 2

Publicité

Deutsch
Sicherheitshinweise
Bevor Sie den Druckschalter in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung, bei unsachgemässer Behandlung oder
Zweckentfremdung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resul-
tieren, übernehmen wir keine Haftung.
Ein-, Ausbau und Bedienung des Gerätes darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden!
Es sind die geltenden länderspezifischen, harmonisierten Sicherheitsbestimmungen für den Betrieb
von Druckmessgeräten einzuhalten. Im eingebauten Zustand müssen die jeweiligen gerätespezifi-
schen Anforderungen an die Schutzart sichergestellt sein.
Sofern es die Sicherheitsbestimmungen oder gerätespezifischen Anforderungen vorschreiben, muss
bei metallischen Druckgehäusen am Schalter, dieses mit geeigneten Massnahmen geerdet werden!
Achtung
Werkseitig eingestellte Schalter nicht verstellen.
Grösste und kleinste Einstelldifferenz zwischen oberem und unterem Schaltpunkt
entnehmen Sie den Diagrammen. Bei Einstellungen ausserhalbder vorgeschriebenen
Δp-Werte (Diagramme) können die Anschlüsse (3 - 2) kurzgeschlossen werden, was
einen unzulässigen Betriebszustand erzeugt.
Keine verlackten Schrauben verstellen (a).
Verstellschraube (2) nicht mit Kraft verstellen oder herausdrehen
(max. zulässiges Drehmoment: 0,1 Nm).
Bei Vakuum: (P2) anschliessen. Einstellungen wie Anleitung, jedoch Bezeichnung
Druck = Vakuum.
Bei
flüssigen
Medien
mit
Festkörperanteilen
> 8 cm
3
sein und die Entlüftungsschrauben (b) nach oben.
Nach Entfernen der Schutzhaube besteht Lebensgefahr beim Berühren der Klemmen
1, 2 und 3 (Netzspannung)
Montage
Einbaulage beliebig. Schaltpunkteinstellungen in Montagelage. Bei werkseitig eingestellten Schalt-
punkten die Vorgabe der Einbaulage einhalten.
Bevor Sie den Druckwächter in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung, bei unsachgemässer
Behandlung oder Zweckentfremdung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden,
die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung. Ein- und Ausbau des Gerätes ist nur von
Fachpersonal vorzunehmen! Es sind die geltenden länderspezifischen, harmonisierten Sicherheits-
bestimmungen für den Betrieb von Druckmessgeräten einzuhalten! Im eingebauten Zustand müs-
sen die jeweiligen gerätespezifischen Anforderungen an die Schutzart sichergestellt sein!
Einstellen der Schaltpunkte
Hauptverstellsschraube (1): Für oberen Schaltpunkt (höherer Druck) Drehrichtung im Uhrzeigersinn.
Druck langsam ansteigen lassen (max. Druck beachten). Mit Hauptverstellschraube (1) den
gewünschten oberen Schaltpunkt einstellen. Druck langsam absenken und unteren Schaltpunkt
messen.
Ist der untere Schaltpunkt zu hoch (Schaltdifferenz zu klein) die Verstellschraube (2) im Gegen-
uhrzeigersinn zum gewünschten unteren Schaltpunkt drehen. Ist der untere Schaltpunkt zu tief,
Verstellschraube (2) im Uhrzeigersinn drehen.
Durch mehrmaliges Ansteigen und Absenken des Druckes den oberen und unteren Schaltpunkt
kontrollieren, nötigenfalls nachregulieren.
Nach dem Einstellen!
Sämtliche Verstellschrauben (1, 2) mit Lack sichern.
English
Safety information
Before you take the pressure switch into operation, make sure to read these operating instructions
thoroughly. In the event of damages due to the nonobservance of these instructions, improper
operation or use of the switch for purposes for which it is not intended, the warranty becomes
null and void. We shall not be held liable for resultant consequential damages. The switch is to be
installed and removed by technicians only.
The applicable certified national safety regulations for the operation of pressure measuring devices
shall be observed. In the installed condition the respective device-specific requirements on the type
of protection must be fulfilled.
Use the corresponding earthing for metallic pressure housing on switches if the safety regulation
or system specific requirements demand for it.
Attention
Do not change adjustment of switches adjusted in the factory.
Obtain largest and smallest adjustment differences between upper and lower
switching points from the diagram. For settings beyond the prescribed Δp-values
(diagram) the connections (3-2) can be short-circuited which will create an
inadmissible operating condition.
Do not change adjustment of screws secured with varnish (a).
Do not change adjustment of or unscrew adhusting screw (2) with force
(max. allowable torque: 0.1 Nm).
With vacuum: connect (P2). Adjustments as indicated in the manual,
except pressure = vacuum.
With liquid media with solid fractions, measuring line capacity > 8 cm
vent screws (b) facing upward.
There is a danger to life touching terminal 1,2 and 3 (supply voltage) after removing
the protection cap or a switch without protection cap!
Installation
Can be installed in any position. Adjust switching points in installed position. With switching points
adjusted in the factory observe specified installation position.
Before initial operation read the instruction manual carefully. In case of damages due to neglecting
the manual, incorrect treatment or misappropriation there is no claim for guarantee.
Huba Control type 630 - Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques - Huba Control AG, Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos
muss
der
Mess-Zuleitungs-lnhalt
3
and
For subsequent damages hereof we assume no liability. The mounting and demounting of the
product has to be executed by the specialist! Observe the corresponding harmonized protection
rules for the operation of pressure measuring products! Once installed ensure the compliance of
the corresponding device-specific protection requirements.
Adjustment of switching points
Main adjusting screw (1): For upper switching point (higher pressure) adjust turn in clockwise
direction).
Increase pressure slowly (observe maximum pressure limit). Adjust the desired upper switching point
with the main adjusting screw (1). Decrease pressure slowly and measure lower switching point.
If the lower switching point is too high (switching difference too small) turn adjusting screw (2)
counterclockwise until the desired lower switching point is adjusted. If the lower switching point is
too low, turn screw adjusting (2) in clockwise direction.
By raising and lowering the pressure several times check the upper and lower switching points and
correct adjustment if necessary.
After adjustment
Secure all adjusting screws (1, 2) with varnish.
Français
Consignes de sécurité
Avant de mettre le manostat pour pression en service, veuillez lire soigneusement ce mode dÂemploi.
En cas de dommages dus au non respect des instructions de ce mode dÂemploi, traitement inap-
proprié ou usage autre que celui prévu, la garantie tombe. Nous déclinons toute responsabilité
concernant les dégâts susceptibles dÂen résulter. Le montage et démontage de lÂappareil ne doit
être exclusivement fait que par un spécialiste. Les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays
doivent être respectées lors de lÂutilisation dÂappareils de mesure de pression. A lÂinstallation, il est
impératif de respecter les exigences de degré de protection spécifiques aux appareils.
Dans le cas où les dispositions de sécurité ou les exigences spécifiques de lÂappareil
lÊimposent, et pour les versions à boitier de pression métallique, ce dernier doit être
raccordé à la terre par des moyens appropriés.
Attention !Attention !
LÂinterrupteur ajusté en usine ne doit pas être déréglé.
Les plages minimales et maximales entre les points de commutation maximum et
minimum sont indiquées dans les diagrammes. Dans le cas où les réglages sont
effectués en dehors des valeurs de Δp autorisées (diagramme), les bornes 3 et
2 peuvent se mettre en court-circuit, ce qui correspond à un état de fonctionnement
non toléré.
Ne pas dérégler les vis scellées avec de la laque (a)
La vis (2) ne doit pas être déréglée ou dévissée avec force
(couple de serrage admissible 0,1 Nm).
Pour un fonctionnement au vide: connecter (P2). Les réglages se feront selon les
instructions, en remplaçant le mot pression par vide.
Pour les milieux liquides avec des corps en suspension, volume du tuyau de mesure
supérieur ou égal à > 8 cm
3
, et vis de mise à lÂair (b) positionnées vers le haut.
Après dépose du capot, ou lorsque le pressostat ne dispose pas de capot, il y a danger
de mort si lÊon touche aux bornes 1,2 et 3 (tension réseau) !
Montage
Position de montage sans importance. Le réglage des points de commutation doit sÂeffectuer avec
lÂinterrupteur en position montée. Dans le cas de points de commutation réglés en usine, respecter
la position de montage prévue.
Avant de mettre en service lÂinterrupteur, veuillez lire soigneusement la notice dÊutilisation. En cas
de dégâts qui pourraient être causés par un non respect de cette notice, ou par une utilisation in-
adéquate ou déviée, la garantie nÊest pas accordée. Nous ne prenons pas en charge les dégâts col-
latéraux qui en résulteraient. Le montage et le démontage de lÊappareil doivent être effectués par
du personnel spécialisé! Les règles nationales harmonisées de sécurité pour lÊutilisation dÊappareils
de mesure de pression doivent respectées! Dans lÊétat monté, lÊindice de protection correspondant
aux appareils de mesure de pression concernés doit être respecté!
Réglage des points de commutation
Vis principale (1) : pour le point de commutation
supérieur (pression plus élevée), tourner la vis dans le
sens des aiguilles dÂune montre.
Laisser augmenter lentement la pression (faire atten-
tion à la pression max. admissible); régler la pression
de commutation supérieure désirée en tournant la vis
principale (1). Laisser redescendre lentement la pres-
sion et mesurer le point de commutation inférieur.
Dans le cas ou le point de commutation inférieur est
trop haut (différence de commutation trop petite),
tourner la vis de réglage (2) dans le sens inverse
des aiguilles dÂune montre jusquÂà ce que la valeur
désirée soit atteinte.
Dans le cas ou le point de commutation inférieur est
trop bas, tourner la vis de réglage (2) dans le sens des
aiguilles dÂune montre.
Contrôler les points de commutations ainsi ajustés
en laissant monter et redescendre la pression
plusieurs fois. Le cas échéant, réajuster les valeurs
de commutation.
A effectuer après le réglage
Sceller les vis de réglage (1 et 2) avec de la laque.

Publicité

loading