Page 1
11.05 IND1-01 The user should retain these instructions for future reference • A lire attentivement et à conserver à titre d’information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes. Product should be installed by a licensed plumber. Le produit doit être installé...
Page 2
SANIPLUS SANICOMPACT STAR SANISHOWER SANICOMPACT SANIVITE SANIBEST SANIPRO Dear Customer, Thank you for purchasing a macerating toilet system. We are sure that it will provide you with the luxury of additional bathroom facilities that would otherwise be impractical or too expensive to consider.
Page 3
Safety note: For safety the macerating unit should never be CONNECTION TO THE SOIL-STACK OR SEWER activated with the lid removed. The macerating system will pump up to 15 feet for Saniplus, 18 feet for Sanibest vertically, with a " per foot gravity fall (minimum) constantly throughout the horizontal run to the point of discharge.
Page 4
“horizontal” run and should commence as near as possible to the each flush. discharge elbow. Once you have started the horizontal run, you USAGE may not change directions in a vertical manner. The toilet works as a conventional flushing toilet and needs no If you wish the unit to pump vertically and horizontally you may maintenance in normal use.
Page 5
REPLACING THE CUTTER BLADE FOR SANIPLUS The blade can be easily removed if they ever require replacement. Simply remove the retaining circlip on top of the •...
Page 6
ADVICE PIPE SUPPORTS SOIL STACK CONNECTION All sanitary pipe work must be All discharge pipe work must be supported, in accordance with the pipe connected to the soil stack by an manufacturer’s recommendations. Avoid appropriate and approved connection. dipping or trapping, which may cause A “tee”...
Check flush valve. Check and clean stops, and re-engages indefinitely. bowl. Faulty non-return check valve. non-return check valve. For Saniplus, the motor turns with a Solid item has fallen into the grille of Clear object from grille area. rattling noise.
Page 8
LIMITED WARRANTY Warranty period two-year from date of purchase Subject to the conditions listed below, SFA-SANIFLO INC. (hereinafter called the “Company”) guarantees to repair or at its option replace the product or any component thereof which, in the opinion of the Company, is faulty or below standard as a result of inferior workmanship or materials.
être bloquée par un Le réservoir du WC est déjà assemblé. Veuillez cependant capuchon pour l’utilisation (pour SANIPLUS) en vous assurer que les vis, écrous, boulons, etc..., sont Amérique du Nord. (Voir “Raccordement à un système serrés.
électrique avec prise de terre. L’ÉGOUT Le système de broyage peut pomper jusqu’à 15 pieds pour Saniplus et 18 pieds pour Sanibest RACCORDEMENT À UN SYSTÈME D’AÉRATION verticalement avec une descente constante par gravité d’au Cet appareil doit être ventilé. L’ensemble broyeur-pompe...
ENTRETIEN d’étanchéité, de bagues ou d’huile. Etant donné que l’appareil est relié à une source REMPLACEMENT DE LA TURBINE (Saniplus) d’alimentation en électricité et en eau, il est important de 1. Voir Dépannage et Démontage du moteur. vérifier les points suivants avant de le réparer/déplacer : 2.
RETOUR ET RÉPARATION DE L’ENSEMBLE BROYEUR- POMPE Si l’ensemble broyeur-pompe doit être retourné pour être réparé, consultez d’abord le guide de dépannage. Si ces solutions ne fonctionnent pas, composez notre numéro gra- tuit 1 800 363-5874 pour connaître les autres options pos- sibles, ou pour vous renseigner sur un atelier de réparation agréé...
CONSEILS RACCORDEMENT À LA COLONNE ANCRAGE DES TUYAUX DE RENVOI Tous les tuyaux des installations sanitaires Tout raccordement des tuyaux doivent être ancrés conformément d’évacuation à la colonne de renvoi doit aux recommandations du fabricant pour être fait avec un raccord approprié et les empêcher de pendre, car ils pourraient homologué.
Vérifiez la soupape de chasse d’eau. s’arrête et redémarre constamment. Clapet antiretour défectueux. Vérifiez le clapet antiretour et nettoyez-le. Pour le Saniplus le moteur tourne, mais Un corps solide est tombé dans la Dégagez l’objet coincé dans la crépine. fait un bruit de ferraille.
Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve du respect des conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC. (ci-dessous appelée “la Compagnie”) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à...
Page 16
United States Canada SFA-SANIFLO INC. SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A 1-685 Speedvale Avenue West Edison, NJ 08837 Guelph ON N1K 1E6 Customer toll free: 800-571-8191 Customer toll free: 800-363-5874 English Customer toll free: 800-877-8538 French Telephone: 732-225-6070 Telephone:...