Télécharger Imprimer la page

O&O ZEROQUATTRO 180 Mode D'emploi Et D'entretien page 2

Publicité

DISPOSIZIONE E DIMENSIONI D'INGOMBRO - ARRANGEMENT AND OVERALL DIMENSIONS -
DISPOSITION ET COTES D'ENCOMBREMENT - ANORDNUNG UND AUßENMAßE -
DISPOSICION Y DIMENSIONES
ANTA SINISTRA CHIUSA
LH GATE SECTION CLOSED
PORTE GAUCHE FERMEE
LINKER TORGLÜGEL
GESCHLOSSEN
HOJA IZQUIERDA CERRADA
ANTA SINISTRA APERTA
LH GATE SECTION OPEN
PORTE GAUCHE OUVERTE
LINKER TORGLÜGEL OFFEN
HOJA IZQUIERDA ABIERTA
IT - Installare e posizionare solo come indicato.
"A" Perno preposto alla rotazione dell'anta.
EN - Install and position only as shown.
"A" - Gate section rotation pin.
FR - Installer et positionner uniquement comme indiqué.
"A" Tourillon pour la rotation de la porte.
DE - Einbau und Aufstellung genau nach Anleitung vornehmen.
"A" Bolzen für die Drehung des Torflügels.
ES - Instalar y disponer sólo en el modo indicado.
"A" perno para la rotación de la hoja.
2
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION -
EINBAUBEISPIEL - EJEMPLO DE INSTALACION
ANTA DESTRA CHIUSA
RH GATE SECTION CLOSED
PORTE DROITE FERMEE
RECHTER TORGLÜGEL
GESCHLOSSEN
HOJA DERECHA CERRADA
3
NOTA CAVI - WIRING DIAGRAM - CABLES - ELEKTRISCHER
PLAN - NOTA CABLES
ANTA DESTRA APERTA
RH GATE SECTION OPEN
PORTE DROITE OUVERTE
LINKER TORGLÜGEL OFFEN
HOJA DERECHA ABIERTA
4
B = 25 mm
Anta destra vista interna
C = 45 mm
Rh gate section inside view
Porte droite vue intérieure
Rechter Torflügel Innenansicht
Vista interior hoja derecha
ES
DE
1 Línea monofásica
1 Einphasenleitung
Kabel 2x 1,5 + T
2 Druckknopftafel
Kabel 4x0,5
2 Caja de pulsadores
3 Schlüsselwähler
Kabel 2x0,5
3 Selector de llave
4 Intermitente
4 Blinker
Kabel 2x0,5
5 Fotocélula transmisor
5 Photozelle Sender
Kabel 2x0,5
6 Fotocélula receptor
6 Photozelle Empfänger
Kabel 4x0,5
7 Motor 1
Kabel 3x1,5 + T
7 Motor 1
8 Motor 2
Kabel 3x1,5 + T
8 Motor 2
9 Antena
9 Antenne
Kabel RG58
9 Receptor
9 Empfänger
Kabel 4x0,5
- ALLINEARE CON CURA GLI ASSI DI ROTAZIONE
IT
- SALDARE L'ANTA AL PART. 205 .
- INTRODURRE LA GUAINA PER L'INGRESSO DEI CAVI
- MURARE A FILO TERRA.
- CAREFULLY ALIGN THE AXES OF ROTATION.
EN
- WELD THE GATE SECTION TO PART 205.
- LAY THE CABLE SHEATH TO THE DRIVE UNIT.
- CEMENT THE DRIVE UNIT IN TO FLOOR LEVEL.
- ALIGNER MINUTIEUSEMENT LES AXES DE ROTATION
FR
- SOUDER LA PORTE SUR LA PIECE 205
- INTRODUIRE LA GAINE POUR L'ENTREE DES CABLES
- MACONNER AVEC FIL A TERRE
- DREHACHSEN GENAU EINREIHEN
DE
- TORFLÜGEL AN DEN TEIL 205 SCHWEIßEN
- KABELMANTEL EINFÜHREN
- AM BODEN VERMAUERN
- ALINEAR CUIDADOSAMENTE LOS EJES DE ROTACION
ES
- SOLDAR LA HOJA AL ELEM. 205 .
- INTRODUCIR LA FUNDA PARA ENTRADA CABLES
- EMPOTRAR A RAS DE TIERRA
IT
1 Linea monofase
Cavo 2x 1,5 + T
2 Pulsantiera
Cavo 4x0,5
3 Selettore a chiave
Cavo 2x0,5
4 Lampeggiante
Cavo 2x0,5
BTX
DEC-BT
o
5 Fotocellula Trasmettitore Cavo 2x0,5
6 Fotocellula Ricevitore
Cavo 4x0,5
7 Motore 1
Cavo 3x1,5 + T
8 Motore 2
Cavo 3x1,5 + T
9 Antenna
Cavo RG58
9 Ricevente
Cavo 4x0,5
EN
1 Single-phase power line
Cable 2x 1,5 + T
2 Push-button panel
Cable 4x0,5
3 Key selector
Cable 2x0,5
4 Flashing light
Cable 2x0,5
5 Photocell transmitter
Cable 2x0,5
6 Photocell receiver
Cable 4x0,5
7 Motor 1
Cable 3x1,5 + T
8 Motor 2
Cable 3x1,5 + T
9 Antenna
Cable RG58
9 Receiver
Cable 4x0,5
FR
1 Ligne monophasée
Cable 2x 1,5 + T
Cable 2x 1,5 + T
2 Bouton poussoir
Cable 4x0,5
Cable 4x0,5
3 Contacteur à clef
Cable 2x0,5
Cable 2x0,5
4 Lampe flash
Cable 2x0,5
Cable 2x0,5
5 Photocellule émetteur
Cable 2x0,5
Cable 2x0,5
6 Photocellule récepteur
Cable 4x0,5
Cable 4x0,5
7 Moteur 1
Cable 3x1,5 + T
Cable 3x1,5 + T
8 Moteur 2
Cable 3x1,5 + T
Cable 3x1,5 + T
9 Antenne
Cable RG58
Cable RG58
9 Récepteur
Cable 4x0,5
Cable 4x0,5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zero4 180