Télécharger Imprimer la page

Philips SB7100 Mode D'emploi page 2

Publicité

SB7100_SB7300_12.2_WK1341.5.pdf 2 10/10/2013 5:57:53 PM
Mise en charge
(pour la charge)
(lataamista varten)
(per ricaricare)
(voor het opladen)
Voyant rouge clignotant : charge en cours
Voyant rouge éteint : charge terminée
Vilkkuva punainen valo: Lataus käynnissä
Punainen valo sammuu: Lataus valmis
Spia rossa lampeggiante: ricarica in corso
Spia rossa spenta: ricarica completata
Knipperend rood lampje: opladen actief
Rood lampje uit: opladen gereed
Option - Couplage de deux SHOQBOX
Lisäksi - Pariliitä kaksi SHOQBOX-kaiutinta
C
M
1.
Lorsque vous connectez deux enceintes pour la
Y
première fois, placez-les ensemble horizontalement.
2.
Allumez les enceintes (reportez-vous à l'étape 
CM
de la section Connexion).
MY
3.
Appuyez deux fois sur MODE pour activer le
capteur intelligent
CY
4.
Démarrez le couplage : sur les deux enceintes,
CMY
faites glisser vos mains au-dessus du capteur
K
intelligent dans les directions illustrées.
Attendez une minute jusqu'à ce que vous entendiez
les informations vocales « Left speaker » (Enceinte
gauche) et « Right speaker » (Enceinte droite). Les
deux enceintes sont couplées. Connectez votre
périphérique Bluetooth aux enceintes.
L'enceinte gauche est l'enceinte principale. Le
réglage du volume sur l'enceinte gauche vous
permet de régler le volume des deux enceintes.
Pour le découplage, éteignez les deux enceintes
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale : 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Rapport signal/bruit : LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Sensibilité de l'entrée 230mV RMS (SB7100), 180
mV RMS (SB7300)
Connectivité
Profils Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Version Bluetooth 2.1
Informations générales
Adaptateur secteur
Philips EFA01200500200EU
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A ;
Sortie : CC 5 V 2 A
Charge
max. 200 mA pour l'USB, 800 mA pour l'adaptateur
secteur (éteindre)/ 200 mA pour le fonctionnement
Alimentation
batterie lithium-ion polymère rechargeable intégrée de
1 500 mAh (SB7100)
batterie lithium-ion polymère rechargeable intégrée de
1 300 mAh (SB7300)
Consommation électrique (Alimentation CA)
Fonctionnement : < 10 W
Éteindre : ≤ 0,5 W
Lataaminen Carica
Opladen
Temps de charge en mode hors
tension : 7,5 heures
Latausaika virran ollessa
katkaistuna: 7,5 tuntia
Tempo di ricarica da spento: 7,5
ore
Oplaadtijd in uitgeschakelde stand:
7,5 uur
A
(/12)
Temps de charge en mode hors
tension : 3 heures
B
Latausaika virran ollessa
katkaistuna: 3 tuntia
(/05)
Tempo di ricarica da spento: 3 ore
Oplaadtijd in uitgeschakelde stand:
3 uur
Autonomie : jusqu'à 8 heures de lecture de
Tempo di riproduzione: fino a X ore di
musique via Bluetooth
riproduzione musicale tramite Bluetooth
Remarque : l'autonomie de la batterie varie
Nota: la durata delle batterie varia a
selon l'utilisation et les paramètres.
seconda dell'uso e delle impostazioni
selezionate.
Käyttöaika: jopa X tuntia musiikin toistoa
Afspeeltijd: tot X uur muziek afspelen via
Bluetoothin välityksellä
Bluetooth
Huomaa: akun käyttöikä vaihtelee käytön ja
Opmerking: de levensduur van de batterij
asetusten mukaan.
hangt af van het gebruik en de instellingen.
Extra - Associazione di due altoparlanti SHOQBOX
1.
1.
Kun liität ensi kertaa kaksi kaiutinta, aseta ne
lähekkäin vaakatasoon.
2.
2.
Kytke kaiuttimiin virta (vaihe yksi
a
kohdassaLiittäminen).
3.
3.
Käynnistä Smart Sensor painamalla
MODE-painiketta kahdesti
4.
4.
Muodosta pariliitos: Pyyhkäise kädelläsi kaiuttimien
Smart Sensor -tunnistimia kuvan osoittamaan
suuntaan.
Odota minuutin ajan, kunnes kuulet äänipalautteen
"Left speaker" ja "Right speaker". Kaiuttimien
pariliitoksen muodostaminen onnistui. Liitä
Bluetooth-laite kaiuttimiin.
Vasen kaiutin on päälaite. Vasemman kaiuttimen
äänenvoimakkuuden säädöllä säädetään molempien
kaiuttimien äänenvoimakkuutta.
Pura pariliitos katkaisemalla molemmista kaiuttimista
virta.
Teknisiä tietoja
Specifiche
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2 X 6
W/ THD 10% (SB7300)
Signaali–kohina-suhde: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Tuloherkkyys 230mV RMS (SB7100), 180 mV RMS
(SB7300)
Liitännät
Bluetooth-profiilit A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-versio 2.1
Yleistä
Verkkolaite
Philips EFA01200500200EU
Tulo: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A
Lähtö: DC 5 V, 2 A
Lataaminen
USB: enintään 200 mA, verkkolaite:
800 mA (virrankatkaisu) / 200 mA käytössä
Virtalähde
1 500 mAh:n sisäinen ladattava litium-ioni-polymeeriakku
(SB7100)
1 300 mAh:n sisäinen ladattava litium-ioni-polymeeriakku
(SB7300)
Virrankulutus (AC-virta)
Käyttö: alle 1 W (SB7100), < 0,7 W (SB7300)
Virrankatkaisu: ≤ 0,5 W
MODE & RESET
MODE:
Commande tactile
Appuyez deux fois pour activer ou désactiver le capteur
intelligent.
Informations vocales
Appuyez une fois pour obtenir des informations vocales sur
le niveau de batterie.
Options linguistiques
Pour sélectionner une langue, maintenez la touche MODE
enfoncée. Lorsque vous entendez votre option de langue,
appuyez sur MODE pour confirmer.
MODE:
Liikeohjaus
Ota Smart Sensor käyttöön tai poista se käytöstä painamalla
kahdesti.
Äänipalaute
Saat äänipalautteen akun lataustasosta painamalla kerran.
Kieliasetukset
Valitse kieli painamalla MODE-painiketta pitkään. Kun kuulet
haluamasi kielen, vahvista valinta MODE-painikkeella.
Extra - Twee SHOQBOX-luidsprekers koppelen
1.
verbindt, plaatst u ze horizontaal en bij elkaar.
2.
La prima volta che si collegano due altoparlanti,
inAansluiten).
posizionarli in orizzontale e insieme.
3.
Accendere gli altoparlanti (seguire il passaggio 1
sensor in te schakelen
inCollegamento).
4.
Premere MODE due volte per attivare il sensore
luidsprekers over de Slimme sensor in de
intelligente
aangegeven richting.
Avvio dell'associazione: sui due altoparlanti, passare le
Wacht één minuut tot u de spraakfeedback
mani sul sensore intelligente nelle direzioni mostrate.
"Left speaker" en "Right speaker" hoort. De
Attendere un minuto finché non viene emesso il
twee luidsprekers zijn gekoppeld. Laat uw
segnale audio "Left speaker" e "Right speaker". I due
Bluetooth-apparaat verbinding maken met de
altoparlanti sono stati associati correttamente.
luidsprekers.
Connettere il dispositivo Bluetooth agli altoparlanti.
De linkerluidspreker is de hoofdluidspreker. Met
L'altoparlante sinistro è quello principale. Con il
de volumeregeling op de linkerluidspreker kunt
controllo del volume sull'altoparlante sinistro, è
u het volume van beide luidsprekers aanpassen.
possibile regolare il volume su entrambi gli altoparlanti.
Om te ontkoppelen schakelt u beide
Per disattivare l'associazione, spegnere i due
luidsprekers uit.
altoparlanti.
Specificaties
Amplificatore
Potenza nominale in uscita 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100), 2
X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Rapporto segnale rumore: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Sensibilità ingresso 230mV RMS (SB7100), 180 mV
RMS (SB7300)
Connettività
Profili Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versione Bluetooth 2.1
Informazioni generali
Alimentatore
Philips EFA01200500200EU
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A;
Uscita: CC 5 V, 2 A
Come ricaricare l'apparecchio
massimo 200 mA per USB, 800 mA per l'alimentatore
(spegni)/ 200 mA per il funzionamento
Alimentazione
Batteria ricaricabile interna ai polimeri di ioni di litio da
1.500 mAh (SB7100)
Batteria ricaricabile interna ai polimeri di ioni di litio da
1.300 mAh (SB7300)
Consumo energetico (Alimentazione CA)
Funzionamento: < 1 W (SB7100), < 0,7 W (SB7300)
Spegni: ≤ 0,5 W
MODE
MODE:
• Controllo gestuale
Premere due volte per accendere/spegnere il sensore intelligente.
• Feedback vocale
Premere una volta per l'avviso vocale sul livello della batteria.
• Opzioni lingua
Per selezionare una lingua, tenere premuto MODE. Quando si
sente l'opzione della propria lingua, premere MODE per
confermarla.
MODE:
• Bedieningshulpmiddel
Druk twee keer om de Slimme sensor in of uit te schakelen.
• Spraakfeedback
Druk één keer om spraakfeedback over het batterijniveau te
krijgen.
• Taalopties
Houd MODE ingedrukt om een taal te selecteren. Wanneer u de
taal van uw keuze hoort, drukt u op MODE om uw keuze te
bevestigen.
Si aucun fichier musical n'est lu ou si aucune connexion n'est
établie pendant troisminutes, l'amplificateur de l'enceinte
s'éteint pour économiser de l'énergie. Le voyant bleu clignote
par intervalles. Pour rétablir le son, modifier le volume ou
redémarrer la lecture de musique. 15 minutes après l'arrêt de
l'amplificateur, l'enceinte s'éteint. Le voyant bleu s'éteint. Pour
allumer, appuyez sur le bouton marche/arrêt, puis réappuyez
sur le bouton pour le déverrouiller.
De eerste keer dat u twee luidsprekers
Jos musiikkia ei toisteta tai yhteyttä ei ole kolmeenminuuttiin,
kaiuttimen vahvistin sammuu virran säästämiseksi. Sininen valo
vilkkuu ajoittain. Jatka säätämällä äänenvoimakkuutta tai
Schakel de luidsprekers in (volg stap 1
aloittamalla musiikin toisto uudelleen. Virta katkeaa kaiuttimesta
15 minuuttia sen jälkeen, kun vahvistimesta on katkennut virta.
Druk tweemaal op MODE om de Slimme
Sininen valo sammuu. Kytke virta virtapainikkeesta. Vapauta
painike painamalla sitä uudelleen.
Se non viene riprodotta musica o manca la connessione per
Start het koppelproces: veeg op de twee
treminuti, l'amplificatore sull'altoparlante si spegne per
risparmiare energia. La spia blu lampeggia a intervalli. Per
riaccenderlo, regolare il volume o riavviare la riproduzione
musicale. 15 minuti dopo lo spegnimento dell'amplificatore si
spegne anche l'altoparlante. La spia blu si spegne. Per
accendere, premere verso il basso il pulsante di accensione,
quindi, premerlo di nuovo per rilasciarlo.
Indien er drie minuten lang geen muziek wordt afgespeeld of
verbinding wordt gemaakt,wordt de luidsprekerversterker
uitgeschakeld om energie te besparen. Het blauwe lampje
licht af en toe op. Wijzig het volume of hervat het afspelen
om de versterker opnieuw in te schakelen. 15 minuten nadat
de versterker wordt uitgeschakeld, wordt ook de luidspreker
uitgeschakeld. Het blauwe lampje gaat uit. Als u de luidspreker
wilt inschakelen, drukt u de aan-uitknop in. Vervolgens doet u
dit opnieuw om de knop te ontgrendelen.
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Signaal-ruisverhouding: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN : Invoerspecificaties 230mV RMS (SB7100), 180 mV
RMS (SB7300)
Connectiviteit
Bluetooth-profielen A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth versie 2.1
Algemene informatie
Stroomadapter
Philips EFA01200500200EU
Ingangsvermogen: 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, 0,4 A;
Uitgangsvermogen: 5 V, 2 A gelijkstroom
Opladen
maximaal 200 mA voor USB, 800 mA voor
voedingsadapter (uitschakelen)/200 mA voor bediening
Voeding
Interne oplaadbare li-ionpolymeerbatterij van 1500 mAh
(SB7100)
Interne oplaadbare li-ionpolymeerbatterij van 1300 mAh
(SB7300)
Energieverbruik (Netspanning)
Bediening: < 1 W (SB7100), < 0,7 W (SB7300)
Uitschakelen: ≤ 0,5 W
RESET

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sb7300