• Do not lift the machine by the cover or GuideRight™ edge guide. YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON Electrical safeguards THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
Page 5
Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the specifications stated.
• Respectez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur ACCO BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE DE CELLE l’appareil. DES AUTRES. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SONT DONNÉS •...
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées.
Page 8
• Zum Hochheben und Tragen unter das Gerät fassen (nicht am Gehäuse halten). IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST ACCO BRANDS • Gerät nicht am Gehäuse oder der GuideRight™-Kantenführung fassen. EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. IN DIESER ANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT FINDEN SIE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.
Page 9
Bindrücken verborgen wird. Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab oder Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen.
• Sollevare la rilegatrice dal fondo e non dall’alloggiamento. • Non sollevare la macchina dall’alloggiamento o dalla guida allineamento carta PER ACCO BRANDS EUROPE LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI GuideRight™. È IMPORTANTE. ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E SULLA MACCHINA.
Page 11
Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate. La periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a...
Veiligheidsinstructies raakt. • Volg alle waarschuwingen en instructies die op het product staan UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN VINDT ACCO BRANDS EUROPE ERG aangegeven. BELANGRIJK. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET PRODUCT VINDT • Til het toestel altijd aan de onderkant op, niet aan de behuizing.
Page 13
Garantie Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte functioneren volgens de vermelde specificaties.
Page 14
Características Medidas de seguridad importantes GBC CombBind C210E PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE LA COMBBIND C210E Tamaño máx. del documento 297mm - A4 A LA RED ELÉCTRICA HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE. MANTENGA ESTAS Capacidad de perforación – papel...
Page 15
Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía reparará...
• Não pegue na máquina pela carcaça nem pela guia de alinhamento do papel GuideRight™. A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS PESSOAS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO ENCONTRAM-SE IMPORTANTES AVISOS DE Considerações de segurança SEGURANÇA.
Page 17
Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de compra, em por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands Europe Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos efectuará...
Page 18
Güvenlik Talimatları • Ürünün üzerindeki tüm uyarı ve talimatlara uyun. • Makineyi gövdesinden değil, altından tutarak kaldırın. SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS EUROPE İÇİN • Makineyi gövdesinden veya GuideRight™ kenar kılavuzundan tutarak ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE kaldırmayın.
Page 19
2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya göre performans göstermesini sağlamaktır.
Page 20
• Ανασηκώνετε τη μηχανή κρατώντας την από το κάτω μέρος και όχι από το περίβλημά της. Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Μην επιχειρείτε να ανασηκώσετε τη μηχανή κρατώντας την από το ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ...
Page 21
τροποποιήσεις που γίνονται από άτομα που δεν είναι εξουσιοδοτημένα ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη από την ACCO Brands Europe ακυρώνουν την εγγύηση. Σκοπός μας είναι χρήση. Εντός της περιόδου της εγγύησης, η ACCO Brands Europe, κατά...
Page 22
• Tag fat om maskinen under bunden og ikke om huset for at løfte den. • Maskinen må ikke løftes i huset eller GuideRight™-papirstyret. DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE Elektriske SIKKERHEDSMEDDELELSER.
Page 23
Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med Reparationer eller ændringer foretaget af personer, som ikke er forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien. Det er skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden...
Page 24
Tyhjennä säiliö ja • Älä yritä huoltaa tai korjata CombBind C210E -kampasidontalaitetta työnnä se takaisin laitteeseen siten, että se naksahtaa paikoilleen. itse. Irrota laitteen virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun ACCO Brands Europe-huoltoedustajaan, jos laitetta on korjattava.
Page 25
Takuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä korjaa tai muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen ohjeissa kuvatulla tavalla.
Page 26
• Løft maskinen ved å ta tak under den, ikke løft den etter dekselet. Sikkerhetsinstruksjoner • Du må ikke løfte maskinen etter dekselet eller etter GuideRight™- kantføringen. ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE El-sikkerhet BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE.
Page 27
Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe, foretar Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig.
Säkerhetsanvisningar • Lyft maskinen underifrån, inte i höljet. • Lyft inte maskinen i höljet eller i GuideRight™-kanten. BÅDE DIN SÄKERHET OCH ANDRAS ÄR VIKTIG FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS Elsäkerhetsinformation VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. LÄS INFORMATIONEN NOGGRANT.
Page 29
Bindning Maskinen är utrustad med en bricka med GuideRight™-kanter som ser Ordna arken eller omslagen i inbördes linje och för in kanten som till att papperet kommer in rakt (fig. 1). På så sätt kommer hålen på rätt ska hålslås in i hålslagningsöppningen. plats för A4-format varje gång.
Page 30
W razie potrzeby należy wyłączyć urządzenie z sieci i należy ją delikatnie otworzyć i całkowicie wysunąć z urządzenia. Wysypać skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu ACCO Brands Europe zawartość i wsunąć szufladę z powrotem do urządzenia, tak aby zatrzasnęła się...
Page 31
Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym producent przez osoby nie upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Europe (ACCO Brands Europe) zobowiązuje się za darmo naprawić lub wymienić powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy, aby nasze produkty działały uszkodzone urządzenie.
• Chcete-li přístroj zdvihnout, uchopte jej zespodu a nikoliv za kryt. VAŠE BEZPEČNOST, STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH • Nezdvihejte přístroj za kryt ani za okraj zarážky GuideRight™. OSOB, JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Opatření pro práci s POKYNY.
Page 33
Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode a změny přístroje, provedené osobou, jež k tomu není oprávněna firmou dne nákupu. Během záruční doby firma ACCO Brands Europe podle ACCO Brands Europe, platnost záruky zruší. Snažíme se zajistit, aby své...
C210E készüléket! Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és a lyukasztógomb mellett. Az ürítéshez óvatosan húzza ki a fiókot, és a javítás érdekében forduljon a ACCO Brands Europe hivatalos vegye ki a készülékből. Ürítse ki, majd tolja vissza a készülékbe, amíg szervizképviseletéhez.
Page 35
érdekében a spirál illeszkedése ne látszódjon. Garancia A termék működéséért normál használat esetén a vásárlás dátumát A ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy által végzett követő két éven keresztül vállalunk jótállást. A jótállási időszak alatt a javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszünk ACCO Brands Europe –...
Page 36
• Поднимать устройство, взявшись только за низ, а не за корпус. ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ НАРЯДУ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ДРУГИХ ЛИЦ • Не поднимать устройство за корпус или за направляющую GuideRight™. ЯВЛЯЮТСЯ ВАЖНЫМИ АСПЕКТАМИ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS EUROPE. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ И УСТРОЙСТВО СОДЕРЖАТ ВАЖНУЮ Правила электробезопасности...
Предоставление отметки о дате продажи обязательно. Проведение при условии правильной эксплуатации. Во время гарантийного периода ремонта неавторизованным персоналом прекращает действие компания ACCO Brands Europe проводит по своему усмотрению гарантийных обязательств. Мы стремимся обеспечить высокие бесплатный ремонт или замену вышедших из строя машин. Данная...