Veiligheidsinstructies; Inspectie En Onderhoud - KBT Oval Pro Mode D'emploi

Balancoire nid
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY STEPS
1. Drill the 4 holes into the beam for the swing hooks.
2. Install the swing hooks.
3. Hang the nest swing in its correct position and adjust the height of the seat by cutting the chains if
necessary.
4. Cover the bolt threads permanently by using
4a: prevailing nut caps, 4b: insert bolt covers, 4c: bolt covers.
MONTAGESTAPPEN
1. Boor de 4 gaten in de balk voor de schommelhaken.
2. Bevestig de schommelhaken aan de balk.
3. Hang de nestschommel op in de correcte positie en pas indien nodig de hoogte aan door de ketting af te
knippen.
4. Dek permanent de bouten af m.b.v.
4a: geborgde moerdoppen, 4b: verzonken afdekdoppen, 4c: afdekdoppen.
ÉTAPPES DE MONTAGE
1. Percez les 4 trous dans la poutre pour les crochets.
2. Attachez les chrochets à la poutre.
3. Montez la balançoire nid dans la position correcte et adaptez si nécessaire la hauteur en coupant les chaînes.
4. Couvrez de façon permanente les boulons à l'aide de
4a: cache-écrous auto-freinés, 4b: cache-écrous enfoncés, 4c: cache-écrous.
MONTAGESCHRITTE
1. Bohren Sie die 4 Löcher in den Balken für die Schaukelhaken.
2. Befestigen Sie den Schaukelhaken an dem Balken.
3. Hängen Sie die Nestschaukel in der korrekten Position auf und passen Sie wenn nötig die Höhe an durch
kürzen der Kette.
4. Decken Sie immer die Bolzen ab mit Hilfe von
4a: Mutterkappen, 4b Abdeckkappen versunken, 4c Abdeckkappen.
PASOS DE MONTAJE
1. Taladre los 4 agujeros en la viga para los anclajes de columpio.
2. Instale los anclajes en la viga.
3. Cuelgue el columpio nido en su posición correcta y ajuste la altura del asiento cortando las cadenas si fuese
necesario.
4. Cubra permanentemente el perno usando
4a: tapas perno, 4b: tapones modelo a insertar, 4c: cubre tornillos.
OPERAZIONI DI MONTAGGIO
1. Praticare 4 fori nella trave a cui si andranno ad infi lare I due ganci.
2. Fissare I due ganci per altalena alla trave.
3. Agganciare nella posizione correttamente e regolare l'altezza del seggiolino accorciando le catene se
necessario.
4. Coprire in modo permanente I dadi di aggancio usando
4a: cappucci di plastica, 4b: copridado "tipo accecato", 4c: copridadi.
MONTAŻ KROK PO KROKU
5. Wywiercić 4 otwory w belce (na zawiesia).
6. Zamontować zawiesia.
7. Zawiesić huśtawkę w odpowiedniej pozycji i dostosować jej wysokość poprzez ucięcie łańcucha
(w razie potrzeby).
8. Zamaskować śruby za pomocą np.:
4a: nakrętki kołpakowej, 4b: maskownicy wewnętrznej, 4c: plastikowej maskownicy.
10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
GEBRUIKSAANWIJZING

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren.
2. Deze veiligheidsinstructies verwijzen enkel naar de schommelzit als een onderdeel. Het speeltoestel dat met deze
uitgerust wordt, moet eveneens voldoen aan alle voorschriften van openbare speelruimtes.
3. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product is uitdrukkelijk verboden en ontslaat de fabrikant van
elke aansprakelijkheid.
4. Het product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het gebruik van het product is enkel toegelaten
onder voortdurend toezicht van een volwassene. Het product is geschikt voor personen met een gewicht tot 100
kg (max. 600 kg).
5. Dit product voldoet aan alle veiligheids-voorschriften voorgeschreven in de Europese Normen EN 1176-1:2008
& EN 1176-2:2008, het is enkel geschikt voor openbaar gebruik, zowel binnen als buiten.
6. Het inbouwen van dit product in een speeltoestel of andere constructie dient zodanig te gebeuren dat gevaar voor
beknelling uitgesloten is.
7. De afstand tussen de onderkant van het zitje (in rust) tot op de grond moet minimaal 40 cm bedragen.
8. Het is niet aangeraden om meerdere zitjes aan de schommelstructuur te hangen.
9. De minimum afstand tussen het schommelzitje en de aangrenzende structuur bedraagt minimum 20% van de
kettinglengte plus 20 cm.
10. De vrije valhoogte is gelijk aan de helft van de kettinglengte, plus de afstand van de bovenzijde van het zitje, in
rusttoestand, tot de grond.
11. Bij de montage dient men erop te letten dat er in de impactzone voldoende afstand is tussen het speeltuig en
eventuele hindernissen: muren, afsluitingen,... De valruimte van een schommel moet voldoen aan de grijze zone
zoals aangegeven in FIG I (zie laatste pagina).
12. In deze veiligheidszones mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden. De ondergrond moet vlak zijn
en over een aangepaste bodem beschikken (rubberen valtegels, boomschors, houtsnippers) en moet voldoen aan
alle eisen van de EN1176-1:2008 normering. De hoogte van het valoppervlak moet overeenkomen met het
grondniveau aanduidings streepje. Het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt, beton of een ander
hard oppervlak. Er mag geen overlapping zijn met andere vrije ruimtes.
13. Indien schommels bevestigd worden aan andere toestellen, dan dient men speciale voorzieningen te nemen om
de schommelactiviteit voldoende te scheiden van de andere activiteiten (bv. 150 cm extra vrije ruimte, relin-
gen,...).
14. Zie pagina 10 en 11 voor de montage:
• Gebruik schommelhaken type 817.002 en een minimale balkdikte van 120 mm voor de bevestiging ervan.
• De afstand tussen ophangpunten bovenaan bedraagt 1900 mm. Bevestig de veiligheidspinnen op een afstand
van 160 mm van de ophangpunten. Bevestig de veiligheidskettingen aan de ophangpunten.
15. Gedurende de installatie moet men ervoor zorgen dat : de bovenbalk horizontaal geplaatst is, alle bouten en be-
vestigingen vastgezet zijn, de plaats van installatie beveiligd en gemarkeerd is. Voordat het toestel kan worden
gebruikt dient de stabiliteit van alle elementen gecontroleerd te worden, beschermde tapes verwijderd te worden
en het niveau en toestand van de valdempende ondergrond gecontroleerd te worden.
16. Mocht het toestel onvolledig of beschadigd zijn, dan moet de constructie onmiddellijk afgeschermd worden en
verzegeld worden door een witte en rode tape, er moet eveneens aangegeven worden dat het toestel beschadigd
is. Totdat de schade hersteld is, moet het gebruik verboden worden.
17. De vrije ruimte rond het toestel moet minstens 2 m zijn.
18. Reserveonderdelen worden niet meegeleverd. In geval van schade kunnen onderdelen bij de fabrikant gekocht
worden.

INSPECTIE EN ONDERHOUD

De frequentie van controle en onderhoud hangt af van het type artikel of het materiaal of andere factoren (vb.
intensiteit van gebruik, vandalisme, ouderdom van het materiaal, omgeving, ...).
De frequentie van inspectie controles moet verhoogd worden op basis van de aanwezigheid van bijzondere factoren.
Bewegende metalen delen moeten regelmatig gesmeerd worden en schroefverbindingen in schakels moeten worden
beschermd met schroefdraad lijm.
Routinekeuring (wekelijks tot maandelijks)
- Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten.
- Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen.
- Controleer op ontbrekende onderdelen.
- De ondergrond moet goed onderhouden zijn, voornamelijk ondergronden met losse vulling (bvb gedurende
routinecontroles), zodat het oppervlak onder het toestel steeds perfect blijft.
Werkingskeuring (1 tot 3 maandelijks)
- Controleer de stabiliteit van de constructie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.
Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar)
- Controleer op roest en corrosie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.
nestschommel 'Oval Pro'
NL
3
Instructions for use - M192.01 - nest swing 'Oval Pro'

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières