KÜPPERBUSCH IWT 1259.2W Notice D'utilisation

Lavante-séchante intégrable
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions for Use
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place.
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren.
Important: Lisez soigneusement cette notice et gardez-la.
Integrated Washer-Dryer
Integreerbare was- droogmachine
Lavante-séchante intégrable
Modell: IWT 1259.2W
132984960

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KÜPPERBUSCH IWT 1259.2W

  • Page 1 Instructions for Use Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place. Belangrijk: Beslist lezen en bewaren. Important: Lisez soigneusement cette notice et gardez-la. Integrated Washer-Dryer Integreerbare was- droogmachine Lavante-séchante intégrable Modell: IWT 1259.2W 132984960...
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    Chers Clients, Ce manuel contient des instructions permettant de résoudre d’éventuels problèmes en toute autonomie; Nous vous prions de lire attentivement ce manuel voir chapitre “Que faire si…”. d’instructions et de prêter une attention particulière Si ces instructions ne sont pas suffisantes, adressez- aux normes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Notice d’utilisation Mise sous tension de la machine Sélection du programme de lavage Normes de sécurité Sélection de la vitesse d’essorage Mise à la casse ou de l’option Conseils pour la protection de Eventuelle sélection de l’option l’environnement Sélection de l’option DEMARRAGE RETARDE 75 Départ du programme Caractéristiques principales de Modification d’une option ou d’un programme en...
  • Page 4: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation • Cette machine est équipée d’un dispositif de Normes de sécurité sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Les appareils électroménagers KÜPPERSBUSCH Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté sont conformes aux normes techniques et aux interne du hublot vers la droite de sorte que la dispositions réglementaires en matière de sécurité...
  • Page 5: Mise À La Casse

    Mise à la casse Matériaux d’emballage Le symbole sur le produit ou son emballage Les matériaux portant le symbole sont indique que ceproduit ne peut être traité comme recyclables. déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du Les matières plastiques sont marquées par les matériel électrique et électronique.
  • Page 6: Caractéristiques Principales De Votre Lavante-Séchante

    Caractéristiques principales de votre lavante- séchante • Choix du programme et de la température à l’aide • Possibilité de différer le départ du programme du sélecteur de programme. de 30, 60, 90 min. jusqu'à 2 heures et puis toutes les heures jusqu'à un maximum de 23 heures. •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande 1200 I W T 1 2 5 9 . 2 W 9 1011 12 1 Voyant de fonctionnement 4 ESSORAGE Il s’allume en appuyant sur la touche Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse MARCHE/ARRET et s’éteint en appuyant de maximum de l’essorage final proposée par la nouveau sur la même touche.
  • Page 8: Rincage Supplementaire

    • appuyez sur la touche “Démarrage retardé” • sélectionner les programmes “Essorage” jusqu'à ce que l’écran l’écran affichera 0’; Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant • appuyez de nouveau sur la touche DEPART/- sur la touche Essorage et puis appuyez sur la PAUSE pour faire redémarrer le programme.
  • Page 9: Affichage Des Phases Du Programme

    • pause: si vous appuyez à nouveau sur la touche, 13 Sélecteur de programme le programme en cours est interrompu. Le voyant Le sélecteur de programme détermine le type de situé au-dessus de la touche commence à lavage (par exemple niveau de l’eau, mouvement du clignoter.
  • Page 10: Tiroir Des Bacs À Produits

    Tiroir des bacs à produits Bac destiné à la lessive pour le prélavage ou trempage. La lessive est automatiquement prélevée au début du programme de lavage. Bac pour la lessive en poudre ou liquide pour le lavage. Il est vidé au début de la phase de lavage. Bac pour les additifs liquides (assouplissant, amidon).
  • Page 11: Préparation Du Cycle De Lavage

    Préparation du cycle de lavage Tri du linge et préparation Type de tissu et étiquettes • Sélectionnez le linge selon les étiquettes et le type de Les étiquettes aident à choisir le programme de tissu (voir “Type de tissu et étiquettes). lavage adéquat.
  • Page 12: Lessives Et Additifs

    Lessives et additifs Quelle lessive et quel additif doit- Ajout d’adoucissant on utiliser? (produit décalcifiant) N’utilisez que des lessives et des additifs pour L’adoucissant de l’eau devra être ajouté à la lessive machine. Suivez les instructions du fabricant. en présence d’eau ayant un degré de dureté moyen- élevé...
  • Page 13: Symboles Pour Le Séchage Sur Les Étiquettes Des Vêtements

    Attention! Séchage supplémentaire Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec Si le linge est encore trop humide à la fin du des produits chimiques, tels que les produits programme, effectuez un autre cycle de séchage utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient bref.
  • Page 14: Comment Faire Votre Lessive

    Sélection du programme de lavage Comment faire votre • Tournez le sélecteur de programme sur la position lessive voulue. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s’allument. Chargement du linge • Ouvrez le hublot. • Introduisez les pièces de linge une par une dans le tambour.
  • Page 15: Sélection De L'option Demarrage Retarde

    Sélection de l’option DEMARRAGE Modification d’une option ou d’un programme en cours RETARDE Avant de faire démarrer le programme, si l’on Il est possible de modifier n’importe quelle option désire en retarder le départ, appuyez sur la touche avant que le programme ne l’exécute. pour sélectionner le nombre d’heures au bout Si le programme est en cours, avant de procéder à...
  • Page 16: Fin Du Programme

    Fin du programme Lavage - séchage La machine s’arrête automatiquement. enchaîné Le déverrouillage du hublot est signalé par l’allumage du voyant FIN . Un zéro clignotant (Fonctionnement NON-STOP) apparaît sur l’écran. Un signal acoustique se fait entendre. Attention! Ne dépassez pas la charge de 2,25 kg pour le coton et de 1,5 kg pour les synthétiques Si vous avez sélectionné...
  • Page 17: Lavage

    Tableau des programmes Programmes de lavage Consommations* Température/ Options Charge Type de linge Energie Durée possibles maxi secteur litres min. PRELAVAGE Coton blanc, par ex. RAPIDE vêtements de travail 95° ARRET CUVE PLEINE 4,5 kg normalement sales, linge de RINCAGE SUPPL. lit, de table, de corps, ESSORAGE serviettes...
  • Page 18: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes Programmes spéciaux Consommations* Position du Options Description Déroulement du Charge sélecteur de Energie Durée programme programme possibles maxi programmes litres min. Pour tissus très Trempage à 30°C sales, sauf la Arrêt cuve pleine d’eau. 4,5 kg laine TREMPAGE Le linge lavé...
  • Page 19: Séchage

    Tableau des programmes Séchage Degré de Temps de Type de linge Charge maxi Vitesse d’essorage séchage séchage en min. Très sec Coton et lin 110-120 Idéal pour (Peignoirs, serviettes 2,25 kg articles en et draps de bain, etc.) éponge 1200 95-105 65-75 1 kg...
  • Page 20: Consommations Du Programme De Séchage

    Consommations du programme de séchage Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont toutefois utiles à titre indicatif. Degré de Eau en Courant Durée Vitesse d’essorage Charge maxi séchage litres minutes...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Après chaque lavage • A la fin du lavage, tirez légèrement le tiroir pour le faire sécher. • Laissez le hublot entrouvert pour aérer la machine. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant un certain temps: •...
  • Page 22: Vidange D'urgence De L'eau

    Précautions contre le gel Si la machine est installée dans un local où la température est susceptible de descendre au- dessous de 0°C, procédez comme suit: • Fermez le robinet de l‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet. • Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une bassine posée sur le sol.
  • Page 23: Que Faire Si

    Que faire si … Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau type de moteur. Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela est dû au fait que les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
  • Page 24: Cause Possible

    Anomalie Cause possible Solution • La machine ne • Le tuyau de vidange est encastré • Contrôlez le parcours du tuyau et ou plié (E20). éliminez le goulot d’étranglement. vidange pas et/ou • Le filtre ou le tuyau de vidange •...
  • Page 25: Les Résultats De Lavage Ne Sont Pas Satisfaisants85

    Anomalie Cause possible Solution • L’essorage commence • La “sécurité anti-balourd” • Au début de la phase d’essorage, prévenant les vibrations si le linge n’est pas uniformément en retard ou n’est pas excessives pendant l’essorage et réparti à l’intérieur du tambour, la effectué.
  • Page 26: Service Après-Vente

    Service Après-vente Le chapitre “Que faire si …“récapitule les anomalies Quels sont les coûts facturables en garantie? que vous pouvez réparer vous-même. Consultez-le • Lorsqu’il aurait été possible de résoudre le en cas de panne. Si vous ne parvenez pas à trouver problème tout seul à...
  • Page 27: Instructions Pour L'installation Et Le Branchement Électrique

    Instructions pour l’installation et le branchement électrique • Si une modification de l’installation électrique Normes de sécurité pour domestique s’avère nécessaire pour installer la machine, cette intervention devra être assurée l’installateur uniquement par du personnel spécialisé. • La machine est lourde et il convient donc de faitre •...
  • Page 28: Débridage

    Installation Débridage • Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. Enlevez les dispositifs de sécurité pour le • Extrayez les trois goujons en plastique des trous transport avant d’utiliser la machine. où se trouvaient les vis. •...
  • Page 29: Mise À Niveau

    Mise à niveau Vidange d’eau Mettez la machine à niveau en dévissant ou en Il est possible de placer le tuyau de vidange de trois vissant les vérins. Ne mettez jamais sous la machine façons différentes: des cales en carton, en bois ou en matériaux Sur le bord d’un lavabo à...
  • Page 30: Branchement Électrique

    Branchement électrique Pour remplacer le câble d’alimentation, adressez- vous au service après-vente. Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement monophasé, 50 Hz. Puissance minimum du fusible au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un 10 A, puissance totale 2,2 kW.
  • Page 31: Changement Du Sens D'ouverture

    b) Charnières Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm. La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu'au centre du trou, dépend des meubles adjacents.
  • Page 32 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32 D-45801 Gelsenkirchen Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0 Telefax: (02 09) 4 01-3 03...

Table des Matières