SICHERHEITSHINWEISE Unbedingt beachten! • ACHTUNG! Diese Feuerstelle wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! • Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! • ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen ent- sprechend EN 1860-3 verwenden! •...
SAFETY INFORMATIONS Read carefully! • WARNING! This firepit will become very hot, do not move it during operation! • Do not use indoors! • WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3! •...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Respecter impérativement! • « ATTENTION ! Cette cheminée d’extérieur va devenir très chaud. Ne pas la déplacer pendant sa utilisation! » • « Ne pas utiliser dans des locaux fermés! » • « ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver la che- minée d’extérieur ! Utilisez uniquement des allume-feux conformes à...
INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡Por favor, tenga en cuenta! ¡Lea cuidadosamente! • ¡ADVERTENCIA! ¡Este brasero se calienta mucho, no la mueva durante la operación! • ¡No utilizar en espacios interiores! • ¡ADVERTENCIA! ¡No utilice alcohol o gasolina para el encendido o reencendido! Use sólo encendedores que cum- plan con la norma EN 1860-3! •...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze! • „ATTENZIONE! Questo braciere diventerà estremamente caldo e non deve essere spostato mentre è in funzione!“ • „Non utilizzare in ambienti chiusi!“ • „ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accedere o ravvivare il fuoco! Utilizzare esclusivamente accendi- fuoco conformi a EN 1860-3!“...
Page 7
WICHTIGER HINWEIS • IMPORTANT NOTE • NOTE IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE • IMPORTANTE Wichtiger Hinweis: • La chaleur du feu change la couleur de la Bei den Oberflächen Ihrer neuen Feuerstelle han- finition de la rouille. delt es sich nicht um einen Effektlack in Rostop- Ces points sont des propriétés matérielles et par tik, sondern um echten Rost.