Page 1
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Handkreissäge Operating Instructions Hand-held Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à main Gebruiksaanwijzing Handcirkelzaag Istruzioni per l’uso della Segatrice circolare a mano Betjeningsvejledning Håndrundsav Instrukcja obsługi Ręczna piła tarczowa Használti utasítás Kézi körfűrész Naputak za uporabu...
Page 2
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 2 Gehörschutz Protection acoustique Gehoorbescherming Ear muffs Dispositivo proteggiudito Høreværn Ochrona słuchu Zajcsökkentő füllvédő Glušniki Maska za disanje Срдства защиты органов слуха Augenschutz Protection des yeux Oogbescherming Goggles Dispositivo proteggiocchi Øjenværn Ochrona wzroku Szemvédő...
Page 3
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 3 1. Beschreibung: 4. Sicherheitshinweise: 1. Handgriff 2. Typenschild Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen 3. Ein-Ausschalter Sie bitte den beiliegenden Heftchen. 4. Sperrtaste für Ein-Ausschalter 5. Feststellschraube für Schnittiefeneinstellung 5. Arbeiten mit der Handkreissäge 6.
Page 4
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 4 6. Wartung Schnittiefe einstellen Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse frei und 1. Feststellschraube 1 lösen 2. Sägeschuh nach unten schwenken sauber halten. Von Zeit zu Zeit Schlitze aus- 3. Schnittiefe nach Skala einstellen. blasen.
Page 5
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 5 Einschalten Ein-Ausschalten Achtung! Vor allen Arbeiten an der Bevor Sie den Ein-Ausschalter Einschalten: Sperrknopf 3 und Taste 4 gleichzeitig drücken Kreissäge Netzstecker ziehen! betätigen, vergewissern Sie sich Ausschalten: Sperrknopf und Taste loslassen ob, das Sägeblatt richtig montiert, bewegliche Teile leichtgängig und...
Page 6
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 6 1. Description 4. Safety regulations 1. Handle The corresponding safety information can be found 2. Nameplate in the enclosed booklet. 3. On/Off switch 4. Interlock button for On/Off switch 5. Lock screw for the depth of cut setting 5.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 7 6. Maintenance Adjustment of the cutting depth 1. Release the lock screw. Keep the cooling vents on the motor housing clean 2. Swing the shoe downwards. 3. Adjust the cutting depth using the scale. and unobstructed at all times.
Page 8
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 8 Switching on and off Switching on Important! Pull out the plug before Before pressing the On/Off To switch on: Press the interlock button 3 and the switch 4 making any changes to the switch, check that the saw blade simultaneously.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 9 1. Description: 3. Champ d’application Poignée La scie circulaire à main est appropriée au sciage de Plaque signalétique lignes droites dans le bois ou des matériaux Interrupteur Marche/Arrêt similaires et dans des matières plastiques. Touche de blocage pour l’interrupteur Marche/Arrêt 4.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 10 6. Entretien Réglage de la profondeur de coupe Maintenez dégagées et propres les fentes 1. Desserrer la vis de fixation 1. d’aération sur le boîtier du moteur. Nettoyez les 2. Faire pivoter le patin vers le bas. fentes régulièrement en leur insufflant un jet d’air.
Page 11
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 11 Mise en et hors circuit Mise en circuit Attention! Avant d’actionner l’interrupteur Retirer la fiche de la prise de Mise en circuit: Appuyer en même temps sur le bouton de MARCHE/ARRET, assurez-vous courant avant tout travail sur blocage 3 et la touche 4.
Page 12
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 12 1. Beschrijving: 3. Toepassingsgebied Handgreep De handcirkelzaag is geschikt voor het zagen van Kenplaat rechte sneden in hout, soortge-lijke werkstoffen en In/uitschakelaar kunststoffen. Vergrendeltoets voor in/uitschakelaar Vastzetschroef voor snijdiepteafstelling 4. Veiligheidsvoorschriften : Netkabel De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in Spleetspie...
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 13 6. Onderhoud Snijdiepte instellen De ventilatiespleten in het motorhuis vrij en 1. Vastzetschroef 1 losdraaien. schoon houden. De spleten af en toe uitblazen. 2. Zaagschoen naar beneden draaien. 3. Snijdiepte volgens scala instellen. Als zich bovenmatige vonkvorming voordoet, laat De tandtop moet ongeveer 2 mm boven het de koolborstels door een vakbedrijf controleren.
Page 14
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 14 In/uitschakelen Inschakelen Let op! Vóór alle werkzaam- Vooraleer U de in/uitschakelaar Inschakelen : Vergrendeltoets 3 en toets 4 tegelijkertijd heden aan de cirkel- indrukt moet U controleren of het indrukken. zaag netstekkertrekken! zaagblad behoorlijk gemonteerd Uitschakelen :...
Page 15
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 15 1. Descrizione esplicativa: 4. Avvertenze sulla sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano 1. Impugnatura nell’opuscolo allegato. 2. Targhetta del modello 3. Interruttore Acceso/Spento 4. Tasto bloccainterruttore Acceso/Spento 5. Lavorando con la Segatrice circolare 5.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 16 6. Manutenzione Regolazione profondità di taglio Tenere liberi e puliti le fenditure di ventilazione sulla cassa del motore. Di tanto in quanto 1. Allentare la vite di fissaggio 1 soffiarne via le impurità. 2.
Page 17
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 17 Accensione/Spegnimento Avviamento Attenzione! Prima di azionare l’interruttore Prima di lavorare con la Accensione: premere contemporaneamente bottone di Acceso/Spento, accertarsi che il Segatrice circolare, staccare la bloccaggio 3 e tasto 4 disco di taglio sia giustamente spina dalla presa! Spegnimento:...
Page 18
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 18 1. Beskrivelse: 3. Anvendelsesområde 1. Håndtag Håndrundsaven er egnet til savning af lige snit i træ, 2. Typeskilt trælignende materialer og kunststofffer. 3. Start/stop-knap 4. Spærreknap for start/stop-knap 4. Sikkerhedshenvisninger: 5.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 19 6. Vedligeholdelse Indstilling af skæredybde Ventilationsslidserne på motorhuset skal holdes fri 1. Løsn låseskrue 1 og ren. Med mellemrum blæses slidserne rene. 2. Drej savskoen nedad. Ved for stor gnistdannelse skal kulbørsterne 3.
Page 20
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 20 Start og stop Start Vigtigt! Før De trykker på Træk stikket ud, før De Start: Tryk samtidig på spærreknappen 3 og knappen 4 start/stopknappen, skal De begynder at arbejde på Stop: Slip spærreknappen og knappen forvisse Dem om, at savklingen rundsaven!
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 22 6. Konserwacja Nastawianie głębokości cięcia Szczeliny wentylacyjne przy obudowie silnika 1. Zwolnić śrubę ustalającą 1. muszą być zawsze wolne i czyste. Od czasu do 2. Płozę piły tarczowej odchylić do dołu. czasu należy je przedmuchiwać.
Page 23
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 23 Załączanie - Wyłączanie Załączanie Uwaga! Przed wszelkimi pracami przy Załączanie: Nacisnąć jednocześnie guzik blokady 3 i przycisk 4. Przed naciśnięciem wyłącznika pile należy wyciągnąć wtyczkę Wyłączanie: Zwolnić guzik blokady i przycisk. załączenia piły tarczowej należy z gniazdka sieciowego! upewnić...
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 24 1. Leírás: 4. Biztonsági utalások: A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt 1. Kézfoggantyú füzetecskében találhatók. 2. Tipustábla 3. Ki - bekapcsoló 4. Zárógomb a ki - bekapcsolónak 5. A kézikörfűrésszel való dolgozás 5.
Page 25
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 25 6. Karbantartás Vágómélységet beállítani A levegőztetési nyillásokat a motorházon 1. 1-es rögzítőcsavart meglazítani szabadon és tisztán kell tartani. Időnként a 2. Fűrészsarut lefelé fordítani nyillásokat kifújni. 3. Vágómélységet a skála szerint beállítani. Túl sok szikra képződésénél vizsgáltassa meg a A foghegynek kb.
Page 26
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 26 Be / kikapcsolni Bekapcsolni Figyelem! Mielőtt a be - kikapcsolót A körfűrészen történő minden üzemeltetné, bizonyosodjon meg, Bekapcsolni: A 3-as zárógombot és és a 4-es kapcsolót munka előtt a hálózati dugót hogy a fűrészlap rendessen fel egyszerre benyomni.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 28 6. Održavanje Namjestiti dubinu reza Popustite vijak za fiksiranje 1 Ventilacijski otvori na kućištu motora uvijek Zakrenite podnožje pile prema dole moraju biti nepokriveni i čisti. S vremena na Namjestite dubinu reza prema ljestvici. vrijeme ispuhati ventilacijske otvore.
Page 29
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 29 Uključivanje-isključivanje Uključivanje Pažnja! Prije pritiskanja prekidača Prije svih radova na uvjerite se da je list pile ispravno Uključivanje: Pritisnite gumb za blokiranje 3 i tipku 4 istodobno kružnoj pili izvadite utikač montiran, da su pokretni dijelovi Isključivanje: Pustite gumb za blokiranje i tipku iz utičnice!
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 30 1. Состав устройства: 3. Область применения Ручная дисковая пила предназначена для 1. Рукоятка осушествления прямых резов в таких 2. Типовая табличка материалах как: дерево, подобные дереву и 3. Переключатель вкл. - выкл. пластмасса.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 31 отрегулированы и закреплены. Внимание! Используйте защитные очки и средства защиты органов К защитному кожуху можно подключить слуха. соответствующиее устройство отсоса пыли. Убедитесь, что устройство отсоса пыли подключент надежно и в соответствии с предписанием.
Page 32
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 32 Включить Внимание! Перед тем, как привести в Перед всеми работами на действие переключатель вкл.- дисковой пиле вынуть выкл., убедитесь, что полотно штекер из розетки! пилы установлено правильно, подвижные детали имеют свободный...
Page 33
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 33 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 34
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung PHS 1200 SPK 1 30.08.2004 10:21 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit.