LEDC11 TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY STEROWNIK/ŚCIEMNIACZ LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Page 4
LEDC11 Make sure short circuit cannot occur between connecting wire before you turn on the power. The supply voltage of the controller ranges between DC12V~DC24V. Using other voltages will damage the controller. Step 1 - Open the touch panel ...
Page 5
LEDC11 Step 5 – Reconnect the connector cable Make sure the connector is fully opened. Insert the cable and close the connector. You can now close the touch panel. Wiring Wire the controller as follows: Operation On/Off To turn the lights on or off, press...
Page 6
LEDC11 Mode Function Comment Static blue adjustable, speed is not adjustable. Static purple Static green Static yellow Static cyan Static white Three-colour fast change Speed and brightness are adjustable Seven-colour fast change Three-colour gradual Speed is adjustable, change brightness is...
Page 7
LEDC11 Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
LEDC11 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 9
LEDC11 Voeding: GND Uitgang: B Installatie en aansluiting Sluit eerst de schakeldraad aan, sluit daarna de voedingsdraad aan. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting kan ontstaan tussen de aansluitdraden voor u de stroom inschakelt. De toevoerspanning van de controller bevindt zich tussen DC12V~DC24V.
Page 10
LEDC11 Stap 4 - De controller bevestigen aan de muur Bevestig en schroef de controller aan de muur zoals geïllustreerd. De afstand tussen de schroeven bedraagt 60mm. Stap 5 - De aansluitkabel opnieuw aansluiten Zorg ervoor dat de connector volledig geopend is.
Page 11
LEDC11 Om de snelheid of helderheid te verlagen, druk op De beschikbare patronen zijn: Modus Functie Opmerking Statisch rood Statisch blauw Statisch puper Helderheid is Statisch groen regelbaar, snelheid is niet regelbaar. Statisch geel Statisch cyaan Statisch wit Drie kleuren veranderen...
Page 12
LEDC11 binnenafmetingen 57 x 65 x 24 mm gewicht 150 g opgelet de uitgangsstroom van de voeding mag niet hoger zijn dan 3 X 4 A. Geschikte voedingen: 144 W / 12 V of 288 W / 24 V. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
LEDC11 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
Page 14
LEDC11 Bouton d'augmentation Sortie : VCC Bouton de diminution Sortie : R Sélecteur de mode Sortie : G Alimentation: GND Sortie : B Installation et connexion Connecter d'abord le fil de charge et ensuite le fil d'alimentation. S'assurer qu'aucun court-circuit ne puisse survenir entre les fils de connexion avant de la mise sous tension.
Page 15
LEDC11 Etape 3 - Choisir une méthode de connexion Connecter les fils selon le mode souhaité (voir section Connexion ci- dessous). Etape 4 - Fixer le contrôleur au mur Fixer et visser le contrôleur sur le mur comme illustré. La distance entre les vis est de 60mm.
Page 16
LEDC11 Motifs de couleur Avec les lumières allumées, appuyer sur pour sélectionner un motif de couleur. Pour augmenter la vitesse ou la luminosité, appuyer sur Pour diminuer la luminosité, appuyer sur Les motifs disponibles sont : Mode Fonction...
Page 17
LEDC11 Spécifications techniques alimentation 12 - 24 VCC charge maximale 3 x 4 A fréquence MLI ± 900 Hz dimensions 86 x 86 x 13 mm extérieures dimensions 57 x 65 x 24 mm intérieures poids 150 g attention le courant de sortie de l'alimentation ne doit pas excéder 3 X 4 A.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
LEDC11 Salida: GND Salida: B Instalación y cableado Primero conecte el hilo de la carga, luego el cable de alimentación. Antes de activar el aparato, asegúrese de que no pueda haber ningún cortocircuito entre los cables de conexión.
Page 20
LEDC11 La distancia entre los tornillos es de 60cm. Paso 5 – Volver a conectar el hilo conector Asegúrese de que el conector esté completamente abierto. Introduzca el hilo y cierre el conector. Ahora, puede cerrar el panel táctil...
Page 21
LEDC11 Los patrones disponibles: Modo Función Comentario Rojo estático Azul estático Brillo regulable, Púrpura estático velocidad no regulable. Verde estático Amarillo estático Cian estático Blanco estático Cambio rápido entre 3 colores Velocidad y brillo regulables Cambio rápido entre 7 colores...
Page 22
LEDC11 dimensiones 86 x 86 x 13 mm exteriores dimensiones 57 x 65 x 24 mm interiores peso 150 g Advertencia Asegúrese de que la corriente de salida de la alimentación no sobrepase 3 x 4 A. Alimentaciones adecuadas: 144 W / 12 V ó 288 W / 24 V.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Vellight entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Page 24
LEDC11 Auf-Taste Ausgang: VCC Ab-Taste Ausgang: R Mode Ausgang: G Ausgang: GND Ausgang: B Installation und Verdrahtung Schließen Sie zuerst die Belastung an, dann erst die Stromversorgung. Beachten Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass kein Kurzschluss zwischen den Anschlussdrähten auftreten kann.
Page 25
LEDC11 Schritt 3 - Eine Methode für die Verdrahtung auswählen Verbinden Sie die Drähte gemäß dem Modus, den Sie verwenden werden (siehe Verdrahtung) Schritt 4 - Den Controller an der Wand befestigen Befestigen Sie den Controller an der Wand und schrauben Sie fest (siehe Abb.).
Page 26
LEDC11 Farbmuster Ist das Licht eingeschaltet, drücken Sie auf um ein Farbmuster zu wählen. Um die Geschwindigkeit oder die Helligkeit zu erhöhen, drücken Sie auf Um die Geschwindigkeit oder die Helligkeit zu verringern, drücken Sie auf Die verfügbaren Muster sind:...
Page 27
LEDC11 Modus Funktion Kommentar Technische Daten Stromversorgung 12 - 24 VDC max. Belastung 3 x 4 A PWM-Frequenz ± 900 Hz Außenabmessungen 86 x 86 x 13 mm Innenabmessungen 57 x 65 x 24 mm Gewicht 150 g Beachten Sie, dass...
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 29
LEDC11 Alimentação: GND Saída: B Instalação e ligação Primeiro ligue o fio de carga, depois o fio de alimentação. Certifique-se de que não pode ocorrer qualquer curto-circuito entre os fios ligados antes de ligar a alimentação. A corrente de alimentação do controlador varia entre DC12V~DC24V.
Page 30
LEDC11 Passo 4 - Fixar o controlador à parede Fixe e aparafuse o controlador à parede conforme indicado na figura. A distância entre os parafusos é de 60mm. Passo 5 - Volte a ligar o cabo do conector. Verifique se o conector está completamente aberto.
Page 31
LEDC11 Para diminuir a velocidade ou o brilho, pressione Os padrões disponíveis são: Modo Função Comentário Vermelho estático Azul estático Brilho regulável, Roxo estático velocidade não Verde estático regulável. Amarelo estático Turquesa estático Branco estático Três cores em mudança rápida...
LEDC11 frequência do PWM ± 900 Hz (modulação da largura de pulso) dimensões externas 86 x 86 x 13 mm dimensões internas 57 x 65 x 24 mm peso 150 g atenção certifique-se de que a corrente de saída da fonte de alimentação não ultrapassa os 3 x...
środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybranie produktu Vellight! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
Page 34
LEDC11 Zasilanie: GND Wyjście: B Instalacja i łączenie przewodów Najpierw podłączyć kabel ładowania, a następnie zasilania. Upewnić się przed włączeniem urządzenia, że w kablu połączeniowym nie nastąpi zwarcie. Napięcie zasilania sterownika wynosi DC12V~DC24V. Stosowanie innego napięcia zasilania uszkodzi sterownik.
Page 35
LEDC11 Krok 4 - Zamocować sterownik na ścianie Zamocować i przykręcić sterownik na ścianie jak pokazano na rysunku poniżej. Odległość między śrubami wynosi 60mm. Krok 5 – Ponownie podłączyć kabel złącza Upewnić się, że złącze jest całkowicie otwarte. Włożyć kabel i zamknąć złącze.
Page 36
LEDC11 Aby zmniejszyć szybkość lub jasność, wciśnij Dostępne wzory: Tryb Funkcja Komentarz Statyczny czerwony Statyczny niebieski Jasność można Statyczny fioletowy regulować, prędkości Statyczny zielony nie. Statyczny żółty Statyczny niebiesko-zielony Statyczny biały Szybka zmiania trzech kolorό w Prędkość oraz jasność...
Page 37
LEDC11 wymiary zewnętrzne 86 x 86 x 13 mm wymiary wewnętrzne 57 x 65 x 24 mm waga 150 g uwaga prąd wyjściowy zasilania nie może przekraczać 3 x 4 A. Właściwe zasilanie: 144 W / 12 V lub 288 W / 24 V.
Page 38
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, Velleman® Service and Quality Warranty professional or collective use of the article (the Since its foundation in 1972, Velleman® warranty validity will be reduced to six (6) acquired extensive experience in the months when the article is used electronics world and currently distributes its...
Page 39
Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een • Op alle consumentengoederen geldt een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele garantieperiode van 24 maanden op verpakking) en voeg een duidelijke productie- en materiaalfouten en dit vanaf de...
Page 40
disproportionnés, Velleman® s’autorise à dûment conditionné (de préférence dans remplacer ledit article par un article équivalent l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ou à rembourser la totalité ou une partie du • tuyau : il est conseillé de consulter la notice prix d’achat.
Page 41
recambio al 50% del precio de compra o el defecto en el artículo los gastos podrían correr reembolso del 50% del precio de compra si a cargo del cliente; encuentra un fallo después de 1 año y hasta • Los gastos de transporte correrán a carga los 2 años después de la compra y entrega.
Page 42
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät Die oben stehende Aufzählung kann verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, eventuell angepasst werden gemäß...
Page 43
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub ...), wilgotności; odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wysyłki produktu do i z serwisu. szkody wynikających z utraty danych; wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku - produkty konsumenckie, części zamienne lub dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Page 44
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex.