Télécharger Imprimer la page

Far Tools NET UP20-IC Mode D'emploi page 21

Publicité

niami ze
obejmu-
u upadku
g garanti
lfel, från
ändarens
av kas-
t ersätta
garanti
Acest aparat este garantat din punct
te mots-
de vedere contractual împotriva tuturor
te heller
viciilor de construcţie şi de material,
j tillåtna
începând de la data vânzării lui către
ens vård-
utilizator şi la simpla prezentare a bonu-
örskador
lui de casă. Garanţia constă în înlocuirea
fungerat
componentelor defecte. Această garanţie
nu se aplică în cazul exploatării în alt
mod decât cel recomandat de normele
oimassa
aparatului şi nici în caz de stricăciuni
n kaikki
provocate de intervenţii neautorizate sau
ien ost-
prin neglijenţa cumpărătorului.Garanţia
. Takuu
nu se aplică asupra pagbelor cauzate de
aamisen.
o defectare a aparatului.
vastaista
Данное
en hen-
имеющей
n huoli-
гарантией,
ahinkoja.
все
возможные
toimint-
изготовления
oja.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
под
и предъявить полученный в
срещу
кассе чек. Гарантия обязывает
отката
изготовителя
риали,
дефектные части изделия. В
одажба
случае
не
срещу
нормам использования изделия,
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
совата
демонтажа
н н о т о
или
небрежного
ои
в
действие
части.
прекращается.
не е
покрывает ущерба, возникшего
аратът
в результате сбоев в работе
изделия.
начин,
ндарта
то и в
Bu araç, satış tarihinden itibaren, kul-
ени от
lanıcının sadece vezne alındısını sun-
или
masıyla tüm üretim ve malzeme hatası-
оявена
na karşı garantilidir. Garanti eksik olan
страна
kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti
aracın şartlarına uygun olmayan işleme
щети,
durumunda, izin verilmeyen kullanım-
ие
на
lardan kaynaklanan hasarlarda
ост на
alıcının isteği durumunda uygulanmaz.
Garanti malzemenin bir eksikliğinden
meydana gelen bir zararda uygulanmaz.
n garan-
og mate-
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
bsdatoen
na všechny výrobní a materiálové vady
Garantien
od data prodeje uživateli a na základě
kte dele.
předložení pokladního bloku. Záruka
tået som
spočívá ve výměně vadných částí. Tato
verhold-
záruka neplatí v případě použití přístro-
ler skad-
je, které neodpovídá normám, ani v
ede ind-
případě škod způsobených nepovo-
ens side.
lenými zásahy nebo nedbalostí ze strany
opstået,
kupujícího. Záruka se nevztahuje na
škody způsobené závadou nástroje.
Pre tento nástroj platí zmluvná záru-
ka na všetky výrobné a materiálové
chyby od dátumu predaja užívateľovi a
na základe predloženia pokladničného
101027-3-Manual-G.indd 21
101027-3-Manual-G.indd 21
bloku.
chybných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré nezo-
dpovedá normám, ani v prípade škôd
spôsobených nepovolenými zásahmi
alebo nedbalosťou zo strany kupujúce-
ho. Záruka sa nevzťahuje na škody
spôsobené poruchou nástroja
‫חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
RO. GARANTIE
‫מיום המכירה למשתמש עם הצגת‬
‫מפני כל ליקוי בייצור או בחומר,החל‬
‫הי עלכלי זה חלה אחריות לפי חוזה‬
‫נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא‬
‫שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של‬
‫אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר‬
‫החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו‬
.‫חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי‬
‫רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה‬
‫סמכות או על ידי‬
‫على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا‬
‫في التصني عوفيالمواد، إعتبارا من‬
‫الع دة مضمونة تعاقديا من أي عيب‬
RU. ГАРАНТИЯ
‫إن هذه‬
изделие
обладает
‫غير المطابق لمعايير الجهاز، ولا‬
силу
контракта
покрывающей
‫قابلا للتطبيق في حالة الإستخدام‬
дефекты
‫الأجزاء العاطلة لا يكون هذا الضمان‬
и
материала.
‫الضمان فإي ستبدال‬
‫المشتري لا ينطبق الضمان على الضرر‬
‫غير مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل‬
‫ناتجة عن عمليات تدخل‬
заменить
Erre a szerszámra szerződéses garanciát
vállalunk bármilyen gyártási és any-
соответствующего
aghiba felmerülése esetére, a fogyasztó
részére történt eladás napjától számít-
или
ремонта
va, a pénztári blokk egyszerű felmu-
обращения
tatása ellenében. A garancia a hibás
гарантии
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez a
Гарантия
не
garancia nem érvényes, ha a készüléket
nem rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások, vagy a
vásárló hanyagsága okozta károk esetén.
TU. GARANTI
A garancia nem fedezi azokat a károkat,
melyeket a szerszám hibás működése
okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi
in v sestavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob pred-
veya
ložitvi blagajniškega računa . Garancija
velja za zamenjavo delov z napako. Ta
garancija ne velja za uporabo orodja,
ki ni v skladu z normami, predpisani-
CS. ZÁRUKA
mi za omenjeno orodje in za primere
okvar, ki nastanejo zaradi nedovoljenih
posegov na orodju ali zaradi malomar-
nega rokovanja kupca. Garancija ne
velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi garan-
tiiremonti arvestades alates müümise
päevast ja kassatšeki alusel kasutajale
kõigi konstruktsiooni- ja materjalivi-
gade puhul. Garantii seisneb defektsete
SK. ZÁRUKA
osade väljavahetamises. See garantii ei
kehti aparaadi normide ebatavalise eira-
mise puhul ega ostja poolt keelatud vii-
sil kasutamisest või hooletussejätmisest
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
Záruka spočíva vo výmene
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
‫فيحالة تعرضه لإتللافات‬
‫الناتج عن خلل‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
fargroup@fargroup.net
tulenevate kahjude korral. Garantii ei
kehti seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin
geros kokybės, nuo jo pardavimo datos
iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikia-
mas garantinis talonas. Garantijos metu
galima pakeisti atsiradusius trumpla-
laikius gedimus. Ši garantija netaikoma
esant netinkamam naudojimui ar nesi-
laikant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netaikoma,
prietaisą naudojant ne pagal paskirtį ir
jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteikta
garantija visiem defektiem, kas saistās
ar konstrukciju un materiālu, sākot ar
pārdošanas datumu, kad mašīnu pārdod
lietotājam un vienkārši uzrādot kases
čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu
nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja
aparāts nav lietots saskaņā ar drošības
noteikumiem, ne gadījumos ja bojāju-
mi radušies nesankcionētas iejaukšanās
gadījumā vai arī pircēja nolaidības
dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u sluča-
ju bilo kakvih nedostataka u konstrukciji
i materijalu, od datuma prodaje korisni-
ku uz jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih
dijelova. Ovo se jamstvo ne primjenjuje
u slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređaja, niti
u slučaju štete uzrokovane neovlaštenim
intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom alata.
05/10/2020 16:36
05/10/2020 16:36

Publicité

loading