effegibi NUVOLA SMART POWER Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour NUVOLA SMART POWER:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IT - MANUALE D'USO E MANUTENZIONE NUVOLA SMART POWER
EN - NUVOLA SMART POWER OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
FR - MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN NUVOLA SMART POWER
DE - BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG NUVOLA SMART POWER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour effegibi NUVOLA SMART POWER

  • Page 1 IT - MANUALE D’USO E MANUTENZIONE NUVOLA SMART POWER EN - NUVOLA SMART POWER OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN NUVOLA SMART POWER DE - BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG NUVOLA SMART POWER...
  • Page 3 Per una corretta conoscenza del rito dell’hammam/bagno turco e per goderne al meglio, vi rimandiamo alla pagina 26 del presente manuale. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 4: Scopo Del Manuale

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effe.it I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 5: Uso Consentito

    I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    E’ fatto assoluto divieto di utilizzare il generatore di vapore per usi diversi da quelli espressamente previsti. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 7 (IEC 60335 2 98). Scollegare l’apparecchio durante il riempimento e la pulizia. (IEC 60335 2 98). I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 8: Smaltimento E Riciclaggio

    Le condizioni dell’ambiente e della tensione d’alimentazione devono rientrare tra quelle specificate. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 9: Pannello Di Controllo

    Premendo il tasto una seconda volta si disattiva la funzione precedentemente attivata. Tenere premuto per alcuni secondi. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 10 La pulsazione del tasto “Accensione/Spegnimento” avrà termine alla fine della procedura di “Start Up “automatica. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 11 D I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 12 Ripremendo il tasto “ACCENSIONE/SPEGNIMENTO” la procedura di START UP sarà conclusa e il vostro generatore di vapore sarà pronto per l’uso. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 13 Nessun componente va aggiunto alla porta, il sistema è a bordo del generatore. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 14 Durante questo controllo, l’ultente potrebbe percepire rumori provenienti dal generatore di vapore. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 15 I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 16 Le temperature di esercizio riportate sul manuale sono da considerare indicative in quanto variabili in funzione della condizione ambientale in cui il prodotto è installato. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 17 Premendo il tasto “CROMO RGB” si accende la lampada con colore rosso oppure con l’ultimo colore/ programma precedentemente impostato. Ripremendo il tasto “CROMO RGB” si spegne. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 18 ACQUAMARINA. Premendo il tasto “SCELTA COLORI” si passerà al programma ALBA. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 19: Blocco Tastiera

    Per fermare una eventuale seduta di hammam, tenere premuto per 5 secondi il tasto “ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO”. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 20: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Sul pannello comparirà l’icona di una “casa”, che segnalerà l’attivazione della funzione ECC - Effegibi Comfort Control (vedi fig. L) fig.L Icona Funzione ECC I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 21 Indichiamo di seguito frequenza e potenza di trasmissione del modulo Wi-Fi: Frequenze operative: 2412Mhz to 2472Mhz Potenza di trasmissione: 16.5 dBm, e.i.r.p. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 22 3 sec il tasto temperatura “C”. Il tasto lampeggerà 2 volte ed emetterà un doppio lampeggio per confermare l’avvenuto reset. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Di seguito è mostrato l’esempio con temperatura media. Segnale di lavaggio I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 24: Manutenzione Ordinaria

    Questa situazione viene segnalata all’utente mediante l’accensione dell’icona service presente sul pannello. L’intensità dell’illuminazione dell’icona indica l’urgenza della manutenzione. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 25 è necessario controllare la connessione dei vari dispositivi. Se il problema persiste contattare l’assistenza. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 26 Per l’analisi e le possibili soluzioni consultare la tabella alla pagina seguente. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 27 3. controllare che non sia ingresso ostruito il filtro presente ostruito all’ingresso della valvola di ingresso I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 28 Praticabile a tutte le età è un ottimo regolatore della pressione ed un indispensabile strumento terapeu- tico e preventivo per i disturbi alle vie respiratorie. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 29: Table Des Matières

    26 of this manual. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 30: Introduction

    Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effe.it The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 31: Key To Symbols

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 32: Chapter 2 Safety Information

    Use of the steam generator for any purposes other than those for which it has been specifically designed is strictly prohibited. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 33 Disconnect the equipment during refilling and cleaning (IEC 60335-2-98). The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 34: Disposal And Recycling

    The environmental conditions and the voltage must be according to the specifications given. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 35: Chapter 4 Control Panel

    Press the button a second time to switch off the function previously activated. Hold down for a few seconds. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 36: Automatic Start-Up Sequence

    The On/Off button will stop flashing at the end of the automatic start-up sequence. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 37: Manual Start-Up Sequence

    C The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 38 “ON/OFF” button again to complete the start-up sequence, after which your generator will be ready to use. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 39: Stand-By

    No additional component needs to be fitted to the door, the whole system is on board the generator. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes...
  • Page 40: Hammam/Turkish Bath" Button

    During these checks, users may be aware of noises coming from the steam generator. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 41: Aromatherapy And Essential Oils

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 42: Temperature Control

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 43: White Light" Button

    Press the “RGB COLOUR-THERAPY” button again to switch it off. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 44 Press the “COLOUR CHOICE” button to move to the programme DAWN. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 45: Chapter 5 Lock Control Panel

    To stop any Hammam session, press the ON/OFF button for 5 seconds. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 46: Chapter 6 Ecc - Effegibi Comfort Control

    (see fig. L). fig. L ECC function icon The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 47 Operating frequencies: 2412Mhz to 2472Mhz Transmission power: 16.5 dBm, EIRP The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 48: Programming

    The button will flash twice and then twice again in quick succession to confirm the function has been reset. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 49: Boiler Cleaning

    The picture below shows an example at medium temperature. Boiler cleaning signal The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 50: Routine Maintenance

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 51: Trouble-Shooting

    If the problem persists, contact the service centre. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 52: Medium Priority Errors

    The table on the next page gives possible causes and solutions. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 53 The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 54: Chapter 9 How To Take A Turkish Bath

    Suitable for all ages, a Turkish bath is an excellent way of regulating blood pressure and a priceless preventative and therapeutic treatment for respiratory ailments. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 55 à la page 26 de ce manuel. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 56: Chapitre 1 Introduction

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effe.it Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 57: Symboles

    être effectuées par du personnel spécialisé et qualifié, conscient des précautions à prendre. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 58: Chapitre 2 Avertissements De Sécurité

    Il est formellement interdit d’utiliser le générateur de vapeur pour d’autres usages que ceux prévus. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 59 (IEC 60335-2-98). Débrancher l’appareil durant le remplissage et le nettoyage (IEC 60335-2-98). Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 60: Élimination Et Recyclage

    Les conditions de l’environnement et de la tension d’alimentation doivent correspondre aux spécifications. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 61: Chapitre 4 Tableau De Commande

    Appuyer une deuxième fois sur la touche pour désactiver la fonction précédemment activée. Maintenir la touche enfoncée pendant quelques secondes. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 62: Procédure De Première Mise En Fonction « Start Up » Automatique

    S’assurer que le générateur de vapeur est alimenté en électricité et en eau. Le système Nuvola Smart Power est doté de procédure « Start Up » automatique, qui se met en fonction de manière autonome dans les cas suivants : - lors de la première mise sous tension du bain turc...
  • Page 63: Start Up » Manuelle

    Allumer le tableau en appuyant sur la touche « ALLUMER/ÉTEINDRE » (fig. B). fig. B Le tableau affiche toutes les icônes avec une faible luminosité. Les touches « A » et « B », le voyant d’entretien et le logo EFFEGIBI s’affichent avec une luminosité in- tense (voir fig. C). fig. C PreAppuyer en succession rapide, une à...
  • Page 64 Start Up ». Votre générateur de vapeur est à présent prêt à l’emploi. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 65: Mise En Veille

    Aucun composant ne doit être ajouté à la porte, le système est intégré dans le générateur. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 66: Touche « Hammam/Bain Turc

    Durant ce contrôle, l’utilisateur pourrait percevoir des bruits provenant du générateur de vapeur. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 67: Aromathérapie Et Huiles Essentielles

    Grâce au diffuseur spécial de Nuvola Smart Power, la vapeur se répandra dans votre bain turc à travers une ventilation spéciale étudiée pour obtenir une uniformité de température et une optimisation maxi- male du niveau d’humidité...
  • Page 68: Gestion De La Température

    Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 69: Touche « Lumière Blanche

    Chaque couleur exerce une influence sur l’état d’âme et il convient d’en jouir pendant plusieurs minutes afin d’en tirer tous les bénéfices. C’est pourquoi EFFEGIBI a recours à la technologie LED RGB. Outre l’u- tilisation de chaque couleur en particulier, il est possible de programmer une variation lente et graduelle des tons au sein d’un choix chromatique de base.
  • Page 70 En appuyant sur la touche « CHOIX DES COULEURS », on passera au programme AUBE. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 71: Chapitre 5 Verrouillage Du Clavier

    Pour arrêter une séance éventuelle de hammam, appuyer pendant 5 secondes sur la touche « ALLUMER/ ÉTEINDRE ». Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 72: Chapitre 6 Ecc - Effegibi Comfort Control

    Pour tous renseignements complémentaires, veuillez visiter notre site : www.effe.it. FONCTIONS ECC Pour activer la fonction ECC - Effegibi Comfort Control, il faut allumer le tableau et maintenir la touche «ALLUMER/ÉTEINDRE » enfoncée pendant environ 3 secondes (fig. I). fig. I Le tableau affichera l’icône d’une «...
  • Page 73 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN NUVOLA SMART POWER Une fois la fonction ECC - Effegibi Comfort Control activée, le produit peut être programmé et géré à distance à travers l’Appli Effegibi Experience My Hammam. L’Appli permettra d’activer des programmations automatiques pour les allumages et les extinctions.
  • Page 74: Programmations

    La touche clignotera 2 fois, puis elle fera un double clignotement rapide pour confirmer l’aboutissement de la réinitialisation. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 75: Chapitre 7 Entretien Et Nettoyage

    à la température configurée. L’exemple avec une température moyenne est indiqué ci-après. Signal de lavage Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 76: Entretien Ordinaire

    ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Le générateur de vapeur NUVOLA SMART POWER possède un système interne qui signale, sur la base des heures de fonctionnement et de la dureté de l’eau (configuration par défaut High, v. tableau ci- dessous) quand un entretien programmé...
  • Page 77: Procédure De Détartrage De La Chaudière

    Si le problème persiste, contacter l’assistance. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 78: Erreurs Priorité Moyenne

    Pour l’analyse et les solutions possibles, consulter le tableau à la page suivante. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 79 3. vérifier si le filtre de d’entrée bouché la vanne d’entrée n’est pas bouché Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 80: Chapitre 9 Comment Prendre Un Bain Turc

    Le bain de vapeur est conseillé à tout âge et permet de réguler efficacement la tension ; cet indispensable instrument thérapeutique permet également de prévenir les troubles des voies respiratoires. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 81 26 erfahren Sie alles über das Ritual des Gangs in das Hamam/Dampfbad und wie Sie in den vollen Genuss seiner Wohltaten kommen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 82: Zweck Der Anleitung

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 - Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it - www.effegibi.it Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 83: Symbole

    Service- und/oder Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich der zu treffenden Vorkehrungen bewusst ist. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 84: Sicherheitshinweise

    Der Dampfgenerator darf auf keinen Fall für Zwecke genutzt werden, die von den ausdrücklich vorgesehenen abweichen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 85 Warmwasserdämpfe austreten, ist hierbei Vorsicht geboten (IEC 60335-2-98). Das Gerät während der Befüllung und Reinigung von Stromnetz nehmen (IEC 60335-2-98). Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 86: Entsorgung Und Recycling

    Daten der auf den außen und innen angebrachten Schildern. Die Raumbedingungen und die Versorgungsspannung müssen den genannten Daten entsprechen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 87: Legende Der Symbole

    Die Taste ein weiteres Mal drücken, um die zuvor aktivierte Funktion abzuschal- ten. Die Taste einige Sekunden lang drücken. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 88: Automatischer „Start-Up

    Generator alle Peripheriegeräte (siehe Abb. A). Abb. A Das Blinken der Taste „Ein/Aus“ endet mit dem Ende des automatischen „Start-ups“. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 89: Manueller „Start-Up

    Die Taste „Ein/Aus” (mit der Nummer „3” gekennzeichnet) muss einige Sekunden lang mit Präzision gedrückt werden, bis alle Tasten des Paneels einige Sekunden lang aufblinken. Abb. D Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 90 Drücken Sie die Taste „Ein/Aus” wie in der Abb. F dargestellt: Das Paneel verlässt das technische Menü. Durch erneutes Drücken der Taste „Ein/Aus” wird der START-UP beendet. Ihr Dampfgenerator ist nun einsatzbereit. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 91: Stand-By

    90 Minuten automatisch die Dampferzeugung. An der Tür muss kein Bauteil montiert werden, das System ist im Generator integriert. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 92: Taste „Hamam/Türkisches Dampfbad

    Funktionstauglichkeit und der ordnungsgemäße Wasserstand im Ablaufsiphon garantiert sind. Während dieser Kontrolle könnten Geräusche zu hören sein, die aus dem Dampfgenerator kommen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 93: Aromatherapie Und Ätherische Öle

    Ventilation in Ihr türkisches Dampfbad. Dieses Ventilationssystem garantiert eine gleichbleibende Temperatur und die Optimierung des maximalen Feuchtigkeitsniveaus in der Kabine. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 94: Temperaturregelung

    Die im Handbuch genannten Betriebstemperaturen sind Richtwerte, da sie je nach den Umgebungsbedingungen des Produkts unterschiedlich sein können. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 95: Taste „Weisslicht

    Nach dem Drücken der TASTE „RGB-FARBLICHT”leuchtet die Lampe rot oder in der zuletzt eingestellten Farbe auf. Bei erneutem Drücken der TASTE „RGB-FARBLICHT” geht die Lampe wieder aus. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 96 Farblichttherapie nach wie vor die Farbe AQUAMARINBLAU eingestellt. Beim Betätigen der Taste „Farbenanwahl” wird auf das Programm SONNENAUFGANG weitergeschaltet. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 97 Um einen Gang ins Hamam zu unterbrechen, muss die Taste „Ein/Aus“ 5 Sekunden lang gedrückt werden. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 98: Funktionen Ecc

    Auf dem Bedienpaneel erscheint das „Haus”-Icon, das die Aktivierung der Funktion ECC - Effegibi Comfort Control anzeigt (siehe Abb. L). Abb. L Icon Funktion ECC Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 99 Die Daten hinsichtlich der Übertragungsfrequenz und -leistung des WiFi-Moduls lauten: Betriebsfrequenzen: 2412 Mhz bis 2472 Mhz Übertragungsleistung: 16.5 dBm, EIRP Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 100: Vorprogrammierungen

    Sie die Temperaturtaste „C“ circa 3 Sekunden lang gedrückt. Die Taste blinkt 2 Mal und bestätigt das erfolgte Rücksetzen durch zweifaches Aufblinken. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 101: Reinigung Und Wartung

    Diese Phase wird nur wenn das Hamam / türkische Dampfbad in Betrieb ist durch das Blinken der Taste der eingestellten Temperatur angezeigt. Hier das Beispiel mit mittlerer Temperatur. Signal für die Reinigung Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 102: Ordentliche Wartung

    Der Anwender wird durch das Aufleuchten des Icons Service auf dem Bedienpaneel auf diese Situation hingewiesen. Die Leuchtintensität gibt Auskunft über die Wartungsdringlichkeit. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 103: Fehleranzeige Und -Behebung

    Kommunikation verliert, muss die Verbindung der diversen Geräte überprüft werden. Wenn das Pro- blem weiterhin besteht, den Kundendienst rufen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 104: Fehler Mit Mittlerer Priorität

    Hersteller. Für die Analyse und die möglichen Abhilfen siehe Tabelle auf der folgenden Seite. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 105 H ö c h s t z e i t verstopft. 3. Sicherstellen, dass nicht erreicht. der Filter am Eingang des Zulaufventils nicht verstopft ist. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 106 Das Dampfbad eignet sich für jedes Alter, dient als hervorragender Blutdruckregler und ist ein unabdingbares Mittel in der Behandlung und Vorbeugung bei Atemwegserkrankungen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 108 Via Gallo 769 47522 Cesena (FC) Italy tel +39 0547372881 fax +39 0547372924 info@effegibi.it - www.effe.it...

Table des Matières