Télécharger Imprimer la page

mudra akustik PMS Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour PMS:

Publicité

ATTENTION: IN CASE OF REPEATED RELEASE, IT NEEDS TO CHECK THE DEVICE AND
Assemblez les modules comme décrit plus haut et retourner l'ensemble en le faisant reposer sur
la face des embases secteur. ATTENTION à l'interrupteur « F-D » du module TRAFO, pour lequel
Chaque lyre se fixe sur le fond du boîtier par deux vis avec la clé hexagonale fournie. Chaque lyre
se glisse dans la précédente par un système de rainure / languette pour constituer une liaison
Le module TRAFO est le seul à posséder des éléments de contrôle : à côté des deux embases
grises vous trouverez un interrupteur à poussoir étiqueté « 1A » pour le module TRAFO de 200
Ce switch est aussi un disjoncteur protégeant le module des surcharges. Il peut faire office
d'interrupteur marche/arrêt. La diode verte allumée indique que les prises du module sont
alimentées. En cas de surcharge du transformateur, le disjoncteur coupe l'alimentation du module.
ATTENTION : en cas d'échec répété du réarmenent du disjoncteur du module TRAFO,
veuillez contacter votre revendeur, le distributeur ou le service après-vente.
Sur un autre côté de ce module il y a un commutateur à clé pouvant avoir deux positions « F » ou
« D ». Il détermine la façon dont le module est alimenté : soit par le module FILTER « F » si celui-
ci est placé avant soit directement « D » alors sans pré-filtrage du module FILTER. Ce
commutateur permet de savoir pour l'appareil connecté à l'embase du module TRAFO quel
filtrage convient le mieux : l'isolation par transformateur avec ou sans pré-filtrage par FILTER.
BEDIENUNG TRAFO CONTROL
Das Modul TRAFO CONTROL hat alle für den Betrieb notwendigen
Bedienungselemente. Die dazu gehörige BLACK BOX hat keine Bedienungselemente
und ist nur mit dem Modul TRAFO CONTROL benutzbar.
Links neben den Steckdosen finden Sie einen Druckschalter beschriftet mit „3,0" ( 500 VA Trafo )
„5,0" ( 1.000 VA Trafo ), „8,0" ( 1.500 VA Trafo )
Dieser Schalter ist eine Sicherung zum Schutze des Trafos vor Überlastung.
Er ist aber auch ein EIN/AUS – Schalter und kann entsprechend verwendet werden.
Rechts oberhalb der Steckdosen befindet sich ein Kippschalter „I – 0 - II". Dieser
Schalter bestimmt wie der Trafo versorgt werden soll. In der Stellung „I" erfolgt
die Stromversorgung über ein Modul FILTER ( sofern vorhanden ), in der
Stellung „II" auf direktem ungefilterten Weg vom Eingang.
In der mittleren Nullposition ist das gesamte Modul ausgeschaltet.
Die grüne Kontrollleuchte zeigt Ihnen, dass der Trafo in der BLACK BOX betriebsbereit ist.
Wir empfehlen bei Nichtbenutzung diese Ausschaltung zu verwenden, damit der Trafo
nicht unnötig Strom verbraucht.
BITTE BEACHTEN zur Vermeidung von Schäden:
Dieses Gerät ist mit einem EINSCHALTSTROMBEGRENZER ( ESB )ausgestattet,
The green light indicates that a voltage is present at the outlet sockets.

In the case of overloading the transformer, the security switch jumps into the

In any case, give the switch a recovery time of 60 seconds.

il est prudent de prévoir une cale de protection.
continue dans un même plan.
Il peut être réarmé après un délai d'environ 60 secondes.
Position "0" and can be switched on again.

CONNECTIONS BY AN AUTHORIZED PERSON !
Procédure
VA.

Publicité

loading