Télécharger Imprimer la page

mudra akustik PMS Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour PMS:

Publicité

MUDRA AKUSTIK PMS
Das System beginnt immer mit dem Modul INPUT :
Le système PMS se construit toujours par le module INPUT
Le système PMS se construit toujours à partir du module INPUT.
!
Ce module est relié au secteur par la prise PowerCon femelle placée sur l'une des faces latérales
An der rechten Seite befindet sich die Eingangssteckdose PowerCon 32 A
à l'aide du cordon secteur fourni. Ce cordon est équipé d'une prise PowerCon mâle de 32A qu'il
( schwarz ), die mit dem mitgelieferten Netzkabel an die Stromquelle angeschlossen wird.
suffit de brancher dans celle du module INPUT en veillant à la placer suivant le détrompeur.
Diese Verbindung arbeitet nach einem Verriegelungsprinzip. Dazu wird der Stecker
Enfoncée puis tournée cette prise se verrouille automatiquement sécurisant ainsi parfaitement la
entsprechend den Führungsnuten in die Buchse gesteckt und dann leicht nach links verdreht.
liaison. La prise Schuko renforcée et compatible permet une bonne préhension et facilité le
Ein hörbares Einrasten gewährleistet einen sehr sicheren mechanischen Sitz.
branchement à la prise murale du secteur.
Beim Lösen des Steckers muss der Metallverriegelungsbügel leicht zurückgezogen werden.
Les modules suivants s'associent au premier module INPUT selon une séquence arbitraire et par
branchement des prises mâles et femelles correspondantes placées sur les faces latérales de
(Black), which is connected to the power source using the supplied mains cable.
chaque module. La seule restriction de l'ordre dans lequel les modules seront associés concerne
This connection operates according to a locking principle. To do this, the plug must be inserted
le module TRAFO qui doit être placé après le module FILTER. Ces deux modules forment un
into the socket according to the guide grooves and then slightly turned to the left.

ensemble de filtrage complet : FILTER constitue un préfiltrage qui peut être injecté dans le
module TRAFO basé sur une isolation galvanique par transformateur, en plaçant le commutateur
When releasing the connector, the metal locking bracket must be slightly retracted.
en position « F ». En position « D » le module TRAFO est alimenté Directement et le courant
n'est pas préfiltré.
Ce module se connecte au secteur par la prise PowerCon femelle placée sur une des faces
latérales par le cordon secteur fourni. Ce cordon est équipé d'une prise PowerCon mâle de 32 A
qu'il suffit de brancher dans celle du module en veillant à la placer suivant le détrompeur.
Enfoncée puis légèrement tournée elle se verrouille automatiquement par un déclic audible,
sécurisant ainsi mécaniquement la liaison électrique. Pour déverrouiller cette liaison, il faut
rétracter légèrement le poussoir pour pouvoir tourner la prise en sens inverse.
Die Module können in beliebiger Reihenfolge zusammen gesteckt werden.
Ausnahme: soll ein Modul TRAFO über ein Modul FILTER betrieben werden,
dann muss das Modul FILTER in der Reihenfolge VOR dem Modul TRAFO
eingesteckt sein.
TRAFO est protégé par un disjoncteur qui limite l'intensité du courant aux 2 prises (capacité de
1A pour 200 VA!; 2A pour 500 VA) En cas de déclenchement et après réduction de l'intensité
débitée par le module, attendre environ une minute pour le réarmer. Le fonctionnement du
module est indiqué par l'allumage du témoin lumineux vert.
the module FILTER must be in the order BEFORE the module TRAFO will be stuck.
Pour un montage aisé, nous vous conseillons de disposer les modules dans un même plan (table)
Les modules suivants s'associent au module INPUT dans un ordre arbitraire et par branchement
et de les placer le mieux possible dans la même direction avant de les associer successivement
des prises mâles et femelles correspondantes sur les faces latérales de chaque module. La seule
par simple pression. Une fois la chaîne constituée, un verrouillage mécanique est nécessaire et
restriction de l'ordre concerne le module TRAFO qui doit être placé après le module FILTER pour
proposé grâce aux Lyra fournis. Chaque élément se fixe sur le dessous des boîtiers des modules
constituer un filtrage complet (les embases filtrées sont de couleur grise, les autres sont noires)
en se glissant dans les rainures du précédent pour former une liaison continue dans seul plan.
Pour cette opération d'assemblage avec le système Lyra, nous vous conseillons de disposer les
modules retournés sur leur prises, en prenant la précaution de protéger le commutateur du
module TRAFO. Chaque élément Lyra se fixe par 2 vis à 6 pans creux grâce à la clé hexagonale
MUDRA AKUSTIK PMS!: INSTALLATION
INPUT.
On the right side,You find the input socket PowerCon 32 A

Exception: If a module TRAFO is to be operated via a module FILTER,
BEDIENUNGSANLEITUNG
The system starts with the module INPUT:
An audible click ensures a very secure mechanical fit.

The modules can be plugged together in any order.


Publicité

loading