Télécharger Imprimer la page

ComAp C430012001 Mode D'emploi page 3

Publicité

4.3
• Keine leitenden Gegenstände in das Gerät einführen.
• Anlage gemäss örtlichen Vorschriften erden und absichern.
1
• Bei Einrichtungen mit Festanschluss muss eine leicht
zugängliche Trennvorrichtung in der Nähe vorhanden sein.
• Ne jamais introduire d'objets conducteurs dans l'appareil.
• S'assurer que l'installation dispose d'une mise à la terre
et d'une protection électrique conformes aux prescriptions
locales.
• Les installations qui disposent d'un branchement permanent
devront être équipées d'un dispositif de séparation du réseau d'
alimentation facilement accessible à proximité de l'installation.
click
2
• Never insert conductive objects into the device.
• Ensure that the system is earthed and electrically protected in
accordance with local regulations.
• For equipment with a fixed power connection, there should
be an easily accessible isolating facility close by (disconnect
device).
• Non inserire oggetti conducenti nell'apparecchio.
• Assicurarsi che l'impianto sia messo a terra e con tutte le
protezioni elettriche necessarie in regola alle norme vigenti nel
proprio paese.
• Nei dispositivi con attacco fisso deve essere presente nelle
vicinanze un separatore facilmente accessibile.
• No introducir objetos conductivos dentro del aparato.
• Asegurar que el sistema tiene toma de tierra y está
eléctricamente protegido conforme a las normativas locales.
• Para equipos con una conexión fija de tensión, debe haber un
interruptor de fácil acceso para corte de tensión en caso de
emergencia.
• Stoppa aldrig in ledande material innanför kapslingen.
• Anläggningen skall jordas och avsäkras enligt gällande
bestämmelser.
• För utrustning med permanent koppling, så skall det finnas en
lätt tillgänglig frikoppling i närheten.
• Nooit geleidende voorwerpen in het apparaat steken.
• De installatie overeenkomstig lokale voorschriften aarden en
beveiligen.
• Bij een installatie met vaste stroomaansluiting moet een
spanningsonderbreker in de buurt zijn.
5.1
t
0...100%
min.
H
max.
EN 61558-2-6
F
NC
max.
F
NO
max.
P
24 V~
I
max.
P100005996 C
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
DANGER
Danger d'électrocution
DANGER
Danger of electrocution
PERICOLO
Pericolo di elettroconduzione
PELIGRO
Peligro de eletrocución
FARA
Fara för strömstöt
GEVAAR
Gevaar voor elektrocutie
24 V~
4.5 min.
max. 4.5 mm
max. 105 N
max. 95 N
3 W
220 mA
ΚΙΝ ΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία
• Μην βάζετε μέσα στη συσκευή αγώγιμα αντικείμενα.
• Γειώνετε την εγκατάσταση και επιλέγετε ασφάλειες
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
• Για εγκαταστάσεις με σταθερή σύνδεση πρέπει να
υπάρχει κοντά ένας εύκολα προσιτός διακόπτης.
• не вставлять в устройство никакие электропроводные
предметы
• Заземлить и предохранить систему согласно
предписаниям.
• При инсталляции с постоянным подключением к
напряжению питания нужно предумотреть легко доступное
устройство для обесточивания по близости привода.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
• Nezavádějte do přístroje žádné vodivé předměty.
• Zařízení dle místních předpisů uzemněte a opatřete
pojistkami
• U zařízení s pevným připojením musí být v blízkosti
k dispozici dobře přístupný prvek pro odpojení
napájecího napětí.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
przez porażenie prądem.
• Nie umieszczać w urządzeniu przewodzących
przedmiotów.
• Uziemić i zabezpieczyć instalację zgodnie z lokalnymi
przepisami.
• W przypadku urządzeń z przyłączem stałym w pobliżu
musi znajdować się łatwo dostępny odłącznik sieciowy.
VESZÉLY!
• Ne dugjon vezetőképes tárgyakat a készülékbe.
• A készüléket a helyi előírásoknak megfelelően földelje
és biztosítsa.
• Állandó csatlakoztatás esetén könnyen hozzáférhető
helyre megszakítót kell beépíteni a készülék
közelében.
NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia
života zásahom elektrickým prúdom
• Do prístroja nestrkajte žiadne vodiace predmety.
• Zariadenie uzemnite a zaistite podľa miestnych
predpisov.
• Pri zariadeniach s pevnou prípojkou musí v blízkosti
existovať ľahko dostupné oddeľovacie zariadenie.
230 V~
3.5 min.
MM
max. 4.5 mm
max. 105 N
max. 95 N
2.5 W
150 mA
Опасность для жизни, вызванная
а но
электрическим ударом
Zagrożenie dla życia
Életveszélyes áramütés kockázata
MM
BU
BU
BN
de
blau
Ls
fr
bleu
en
blue
it
azzuro
es
azul
sv
blå
nl
blauw
μπλε
el
синий
ru
modrá
cs
niebieski
pl
kék
hu
modré
sk
Ls
BN
braun
brun
brown
marrone
marrón
brun
bruin
καφέ
коричневый
hnědá
brązowy
barna
hnedé
3/4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C430013001C430014001C430015001