de Thermischer Kleinventilantrieb
fr Servomoteur thermique pour petite vanne
en Thermal drive for small valves
it
Servocomando elettrotermico
es Servomotor térmico para pequeña válvula
sv Termiskt ställdon för små ventiler
nl Thermische aandrijving voor naregelafsluiters
el Θερμικός μηχανισμός για μικρές βαλβίδες
ru Термопривод для малогабаритных клапанов
cs Termický pohon malého ventilu
pl Termiczny siłownik do małych zaworów
hu Szelepműködtető hőkapcsoló
sk Tepelný pohon malých ventilov
de Installationsanweisung für die Fachkraft / den Monteur
fr
Notice d'installation pour le spécialiste / le monteur
en Installation instructions for the technician
it
Informazioni per il personale specializzato di montaggio
es Instrucciones de instalación para el técnico
sv Installationsinstruktion för fackman / installatör
nl Installatie aanwijzing voor de vakman / monteur
el Οδηγίες τοποθέτησης για τους τεχνικούς
ru Инструкция по монтажу для наладчика / монтажника
cs Instalační návod pro odborného pracovníka / montéra
pl Instrukcja instalacji dla specjalisty/montażysty
hu Telepítési útmutató szakemberek/szerelők számára
sk Návod na inštaláciu pre odborníka / montér
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie II, nach EN 60730
fr
Degré de pollution II, catégorie surtension II, selon EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category II, as per EN 60730
it
Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione II,
a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión II, según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori II,
enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie II, volgens EN 60730
el Βαθμός ρύπανσης II, κατηγορία υπέρτασης II, σύμφωνα με το
EN 60730
ru Степень загрязнения II, категория перенапряжения II,
согласно EN60730
cs Stupeň znečištění II, kategorie přepětí II, dle EN 60730
pl Stopień zabrudzenia II, kategoria przepięcia II, wg EN 60730
hu II. szennyezettségi osztály, II. túlfeszültség kategória, az
EN 60730 alapján
sk Stupeň znečistenia II, kategória prepätia II, podľa normy
EN 60730
WARNUNG
Einsatz bei defektem Kabel verboten.
• Defekte Geräte vom Netz trennen.
AVERTISSEMENT Usage interdit avec câble défectueux.
• Couper l'alimentation de tout appareil défectueux.
WARNING
Do not use if the cable is defective.
• Disconnect the power supply from any defective appliances.
AVVERTENZA
Impiego vietato nel caso di cavo
danneggiato.
• Scollegare dalla rete qualsiasi apparecchio difettoso
ADVERTENCIA
Está prohibido el uso con un cable
defectuoso.
• Desconectar la alimentación de aparatos defectuosos.
VARNING
Förbjuden att använda vid skadad kabel.
• Defekta enheter skall kopplas bort från nätet.
WAARSCHUWING Gebruik bij defecte kabel verboden.
• Stroomaansluiting van defect apparaat verwijderen.
P100005996 C
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
el Οδηγίες τοποθέτησης
ru Предписание по монтажу
cs Montážní návod
pl Instrukcja montażu
hu Szerelési útmutató
sk Montážny predpis
50
122
°C
°F
0
32
5-85%RH
230 V
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση με χαλασμένο καλώδιο
απαγορεύεται.
• Αποσυνδέετε τις χαλασμένες συσκευές από το ηλεκτρικό ρεύμα.
ж
ни Запрещается использовать при
поврежденном кабеле.
• Повреждённые приборы отключить от сети.
V případě vadného kabelu je použití
VAROVÁNÍ
zakázáno.
• Vadné přístroje odpojte z elektrické sítě.
FIGYELMEZTETÉS! Tilos sérült vezetékkel használni.
• A hibás készüléket válassza le a hálózatról.
OSTRZEŻENIE
Nie używać w przypadku uszkodzonego
kabla.
• Uszkodzone urządzenia odłączyć od sieci.
VAROVANIE
Zákaz používania pri chybnom kábli.
• Chybné prístroje odpojte od siete.
C430012001
C430013001
C430014001
C430015001
H03, H05
5-95%RH
H03
H05
Typ
III
1AA
240s
EN60730
24 V
NC
NO
/
1/4