Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – INVERTOR 160A +SVÁŘENI V MMA/MIG/MAG - NÁVOD K POUŽITÍ
SK – INVERTOR 160A +ZVÁRANIE V MMA / MIG / MAG - NÁVOD NA POUŽITIE
H – INVERTERES 160A MMA / TIG / CO2
SL – INVERTER 160A MMA / TIG / CO2 VARILNIAPARAT - NAVODILA ZA UPORABO
PL – SPAWARKA INWERTOROWA 160A MMA / TIG / CO2 - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE – WECHSELRICHTER 160A MMA / WIG / CO2
HR – INVERTER 160A MMA / TIG / CO2
EN – INVERTER 160A MMA/TIG/MIG/CO2
FR – MACHINE DE SOUDAGEINVERTER 160A MMA / TIG / CO2 - MODE D'EMPLOI
IT – SALDATRICEINVERTER 160A MMA / TIG / CO2
ES – SOLDADORAINVERTER 160A MMA / TIG / CO2 - INSTRUCCIONES DE USO
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- NAPUTAK ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- ISTRUZIONI PER L'USO
5 - 11
12 - 17
18 - 24
25 - 31
32 - 38
5 - 11
39 - 45
12 - 17
46 - 52
18 - 24
53 - 60
61 - 68
69 - 76
77 - 84
4 - 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asist AIEW160-MIGMA

  • Page 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Page 59: Consignes De Securité Générales

    AEIW160-MIGMA - Machine de soudageInverter 160A MMA / TIG / Co2 CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 60: Consignes De Securité Supplementaires

    CONSIGNES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES le panneau de commande et les connecteurs de l’ap- pareil. Lisez attentivement les présentes consignes de sécu- Ne mettez pas l’appareil à des endroits serrés, poussi- rité et gardez-les avec soin. éreux et pollués. L’appareil ne doit pas être placé d’une manière qui en- Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 61: Les Vapeurs Et Les Gaz Peuvent Être Dan

    b. Pour protéger vos yeux, portez un masque de gaz et la fumée produits au cours du soudage sont nui- protection avec un filtre suffisamment fort (niveau de sibles à la santé lorsqu’ils sont inhalés sur une période protection dIN 10 ou plus). Il en vaut de même pour prolongée.
  • Page 62 à travers les câbles de soudage crée un champ l’efficacité, l’économie de l’énergie, le caractère com- électromagnétique autour de celui-ci. pact, un arc stable, des joints bien soudés, une haute LES ÉTINCELLES PEUVENT PROVOQUER UN IN- tension hors charge, une bonne capacité de la force CENDIE: Les étincelles pendant le soudage peuvent de compensation et la polyvalence.
  • Page 63: Fonctionnement De La Soudeuse

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT la borne positive (+) pourvue d’une fermeture rapide. 4. Il existe deux méthodes de connexion des postes à appareils et machines ASIST sont destinés à l’usage souder dC - à courant continu : connexion en polarité domestique - bricoleur.
  • Page 64: Anomalies Que Vous Pouvez Rencontrez Au Cours Du Soudage

    dures. Courant 30-50 A 40-60 A 60-85 A 3. L’utilisation d’une rallonge trop longe réduit la tensi- on d’alimentation. Quant aux soudeurs avancés ; nous conseillons d’uti- B. La valeur du courant électrique de sortie est diffé- liser les électrodes basiques. Elles sont plus suscep- rente de la valeur prescrite : tibles d’être surchargées par le courant de soudage Lorsque la tension d’alimentation déroge de la valeur...
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUER! Les rouleaux d‘alimentation (rainure L’ENVIRONNEMENTTRAITEMENT DES DÉCHETS en U) doivent être remplacés avant le soudage avec du fil d‘aluminium. REMARQUER! Ne modifiez pas le réglage du courant de soudage pendant le soudage. Les outils électriques, les accessoires et les SOUDURE TIG-LIFT emballages devraient être remis pour assurer leur TIG-LIFT - soudage avec une électrode non fondante...
  • Page 88 Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Page 91 www.rs-we.com...

Table des Matières