Page 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 322413 NICE PRICE STEAM IRON...
Page 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
Page 4
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413 Lees alle instructies grondig voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. KENMERKEN 1. sproeimondstuk 2. opening waterreservoir 3. stoomschakelaar 4. sproeiknop 5.
Stoomfunctie Draai de stoomschakelaar naar de horizontale positie voor doorlopend stoom. Alleen voor horizontaal gebruik. Draai de stoomschakelaar naar de "0"-positie en druk op de stoomstootknop voor een extra stoomstoot. Nadat u het waterreservoir gevuld hebt, moet u wellicht een paar keer op de stoomstootknop drukken om het water op te pompen.
Page 6
- Wees bij het ontkalken van het apparaat voorzichtig en zorg dat u geen meubels of kleding beschadigt. Princess kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door ontkalkingsmiddelen. - Gebruik geen azijn of azijnconcentraat om het strijkijzer te ontkalken.
HOW TO USE Filling the water reservoir Fill the reservoir with water using the cup. Never fill beyond the Max level. Selecting the temperature Turn the temperature dial clockwise to increase the temperature. Turn the temperature dial counterclockwise to decrease the temperature. GARMENT TYPE OF FABRIC TEMPERATURE...
Caution! - Be careful when descaling the appliance to prevent damage to furniture or clothing. Princess cannot be held responsible for any damage caused by descaling agents. - Do not use vinegar or vinegar concentrate to descale the appliance.
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413 Lisez ces instructions avant l’emploi. Vérifiez que la tension d’alimentation de votre domicile correspond à celle indiquée sur l’appareil. CARACTERISTIQUES 1. gicleur vapeur 2. orifice du réservoir d'eau 3. bouton de vapeur 4. bouton du gicleur 5.
SYMBOLE SUR TYPE DE TISSU TEMPÉRATURE L'ÉTIQUETTE synthétique température basse soie - laine température moyenne coton – lin *** température élevée Tissu qui ne se repasse pas Fonction vapeur Mettre le bouton de vapeur en position horizontale pour une production continue de vapeur. Pour utilisation en position horizontale uniquement.
- Pendant le détartrage de l’appareil, faites attention à ne pas endommager des meubles ou des vêtements. Princess décline toute responsabilité en cas de dommage causé par des produits détartrants. - Ne pas utiliser de vinaigre ni de concentré de vinaigre pour détartrer cet appareil.
Page 12
8. Wenn der Körper mit heißen Metallteilen, heißem Wasser oder Dampf in Kontakt kommt, kann dies Verbrennungen verursachen. Geben Sie Acht, wenn Sie das Bügeleisen umgekehrt halten; der Behälter könnte heißes Wasser enthalten. 9. Reparaturen sollten nur durch eine autorisierte Werkstatt ausgeführt werden. 10.
Vorsicht! - Gehen Sie beim Entkalken des Gerätes vorsichtig vor, damit Ihre Möbel oder Ihre Kleidung nicht beschädigt werden. Princess haftet nicht für Schäden, die durch Entkalkungsmittel verursacht werden. - Verwenden Sie zum Entkalken des Gerätes niemals Essig oder Essigessenz.
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413 Léanse estas instrucciones antes de usar la plancha. Compruebe que la tensión de red de su domicilio coincida con la del electrodoméstico. CARACTERÍSTICAS 1. pulverizador 2. abertura del depósito de agua 3. botón de vapor 4.
Función vapor Gire el botón de vapor a la posición horizontal para obtener vapor continuo. Sólo para uso en horizontal. Gire el botón de vapor a la posición "0" y pulse el botón de chorro de vapor adicional para una descarga máxima de vapor.
¡Precaución! - Al descalcificar el electrodoméstico tenga cuidado de no dañar muebles o ropa. Princess no se respon- sabiliza de los daños causados por los productos descalcificadores. - No use vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el electrodoméstico. - No use ácido cítrico para descalcificar el electrodoméstico.
13. L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi incidenti. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio. ISTRUZIONI PER L’USO Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempite il serbatoio con acqua utilizzando il bicchiere in dotazione.
Attenzione! - Fate attenzione quando decalcificate il ferro da stiro, per evitare di danneggiare gli indumenti. Princess non è responsabile di eventuali danni causati da agenti decalcificanti. - Non versate aceto nell’acqua nel serbatoio.
Page 19
PRINCESS-TIPS 1. Använd strykjärnet endast för strykning. 2. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska, detta kan orsaka elektriska stötar. 3. Ställ alltid temperaturreglaget på MIN innan du sätter i kontakten eller tar ut den från ett uttag.
Särskilda avkalkningsmedel för ångstrykjärn finns hos vår serviceavdelning. Varning! - Var försiktig när du avkalkar apparaten för att förhindra skada på möbler och kläder. Princess tar inget ansvar för skador som orsakas av avkalkningsmedel. - Använd inte vinäger eller vinägerkoncentrat för att avkalka apparaten.
Page 21
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413 Læs først brugsanvisningen igennem, inden strygejernet tages i brug. Kontroller om netspændingen i din bolig svarer til apparatets. BESKRIVELSE AF STRYGEJERNET 1. forstøver 2. påfyldning af vandbeholder 3. dampindstilling 4. forstøverknap 5. ekstra dampudstød 6.
Dampfunktion Skyd dampindstillingen i den horisontale position for at stryge med permanent dampfunktion. Kun til horisontalt brug. Skyd dampindstillingen tilbage i ”0”-positionen og tryk på det ekstra dampudstød for at få ekstra damp. Efter påfyldning af vand er det muligvis nødvendigt at trykke et par gange for at pumpe vandet op.
Page 23
OBS! - Vær ved afkalkning af apparatet forsigtig for at undgå at beskadige tøj eller møbler. Princess er ikke ansvarlig for nogen som helst skade i forbindelse med brug af afkalkningsmidler. - Brug ikke eddike eller væsker der indeholder eddike til afkalkning af apparatet.
BRUK Fylle vannbeholderen Fyll beholderen med vann ved hjelp av koppen. Fyll aldri over Max-nivået. Velge temperatur Drei temperaturskiven med urviserne for å øke temperaturen. Drei temperaturskiven mot urviserne for å minske temperaturen. PLAGG TYPE STOFF TEMPERATUR ETIKETT syntetisk lav temperatur silke - ull middels temperatur somull - lintøy...
Forsiktig! - Vær forsiktig når du avkalker apparatet for å unngå skader på møbler eller klær. Princess kan ikke holdes ansvarlig for skade som forårsakes av antikalkmidler. - Bruk aldri eddik eller konsentrert eddik til å avkalke apparatet.
Page 26
6. Älä käytä rautaa, jos se tai sen verkkojohto on vioittunut, tai jos rauta on pudonnut. Sähköiskuvaaran välttämiseksi rautaa ei saa koskaan purkaa itse, vaan se on vietävä pätevään huoltopalveluun korjattavaksi. Väärin suoritettu kokoonpano tai korjaus voi aiheuttaa sähköiskun käytön aikana. 7.
Erityisiä, höyrysilitysraudoille sopivia kalkinpoistoaineita on saatavissa huoltopalvelustamme. Varoitus! - Ole varovainen laitteen kalkinpoiston aikana, niin että siitä ei aiheudu vahinkoa huonekaluille tai vaatteille. Laitteen valmistaja, Princess, ei ole vastuussa kalkinpoistoaineiden aiheuttamista vahingoista. - Älä käytä etikkaa tai etikkatiivisteitä laitteen kalkinpoistoon. - Älä käytä sitruunahappoa laitteen kalkinpoistoon.
RECOMENDAÇÕES DA PRINCESS 1. Use o ferro de engomar unicamente para engomar a roupa. 2. Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, porque pode provocar um choque eléctrico. 3. Rode sempre o dial da temperatura para MIN antes de ligar ou desligar a ficha da tomada.
Precaução! Tenha cuidado quando descalcificar o aparelho, para evitar danificar a mobília ou a roupa. A Princess não é responsável por quaisquer danos causados por produtos de descalcificação Não use vinagre ou concentrado de vinagre para descalcificar o aparelho. Não use ácido cítrico para descalcificar o aparelho.
Page 30
Para evitar deixar manchas brilhantes na seda, na lã ou na roupa de fabrico sintético, deve engomá-los do avesso. Para evitar deixar uma mancha brilhante no veludo, deve engomar numa única direcção (com um pano), sem pressionar o ferro de engomar. PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413...
Page 32
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413...